[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ [Script Info] Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Audio File: ?video Video Zoom: 8 Last Style Storage: Hyouka Collisions: Normal Scroll Position: 395 Active Line: 386 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: [Mazui]_Hyouka_-_11.5_[3C10E2F9].mkv Video File: [Mazui]_Hyouka_-_11.5_[3C10E2F9].mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 33898 Video Zoom Percent: 1 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Alternative,Trebuchet MS,42,&H00F6F6F6,&HFFFFFFFF,&H00B71C3E,&H96B39D1A,-1,-1,0,0,100,110,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: Default,Trebuchet MS,42,&H00F6F6F6,&HFFFFFFFF,&H00092171,&H96B0CCFC,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,2,1,2,30,30,30,1 Style: Handwriting,Segoe Print,60,&H00242A31,&H000000FF,&H0004090F,&HB40C131C,-1,0,0,0,100,100,0.3,0,1,0,0,2,130,130,35,1 Style: Episode Title,ProseAntique CE,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,30,30,30,0 Style: pixel,BPdotsDiamond,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OP Romanji,SF Arch Rival Extended,55,&H00FFE7D4,&H00FFFFFF,&H001B0107,&H00F5FAB6,-1,0,0,0,80,110,0,0,1,3,0,7,25,25,25,1 Style: OP Kanji,mikachan,40,&H00FFE7D4,&H00FFFFFF,&H00462C2D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,30,30,25,1 Style: OP CZ,BIP,50,&H00EBEED9,&H000000FF,&H005C1F08,&HB4BFC375,-1,-1,0,0,100,100,0.3,0,1,3,1,2,130,130,35,1 Style: Credits,Vogue,35,&H00000000,&H000000FF,&H00ABAEAC,&H00BBBBBB,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,30,30,30,0 Style: Main Title,10 Cent Soviet,38,&H00000000,&H000000FF,&H00ABAEAC,&H00C0BFBD,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,30,30,30,0 Style: Note TL,Vogue,35,&H00FFFFFF,&HFFFFFFFF,&H00000000,&H9643093C,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,1.5,2,7,30,30,30,1 Style: ED Romanji,Pristina,80,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00940A29,&H00E7657B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,25,25,25,1 Style: ED CZ,Vogue,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00940A29,&HB4E7657B,-1,-1,0,0,100,100,0.3,0,1,3,1,2,130,130,35,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:40.47,Default,,0,0,0,,Ségra? Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:42.74,Default,,0,0,0,,Jsem doma! Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:49.02,Default,,0,0,0,,Neváhej mi skočit do náruče! Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:51.46,Default,,0,0,0,,Nech toho. Dialogue: 0,0:00:52.14,0:00:54.24,Default,,0,0,0,,Dlouho jsme se neviděli. Dialogue: 0,0:00:54.24,0:00:55.58,Default,,0,0,0,,Jsi nudný chlap. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.48,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Sedíc znuděně u zadního okna, Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:04.52,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}jsem ucítila závan větru. Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.77,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}A zkřivila jsem tvář do šklebu, Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:12.95,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}jen abych zakryla svůj stud. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:26.17,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Rozpolceně přikývnout se dnes zdá být těžší než jindy. Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:31.55,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Asi, jak se snažím rozvrhnout si čas, který mám. Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:37.05,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Mám pocit, že se něco velmi brzy změní. Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:42.68,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Vinu na tom nejspíš neseš ty, kdož voláš mé srdce. Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:48.65,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Zatažená obloha mi říká, že něco přijde. Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:57.41,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Natáhněme ruce odvážněji, než kdy dříve. Dialogue: 0,0:01:57.41,0:02:02.00,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}I když jsou světlo i stíny pořád ještě daleko, Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.21,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}chceme přesto znát, Dialogue: 0,0:02:04.71,0:02:08.25,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}důvod, proč jsou lidé k sobě laskaví. Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:12.80,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Nezáleží na tom čí jméno to teď bude. Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:15.72,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Tam za horizontem zařícího světla. Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:20.18,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}Dříve než se to stane minulostí, Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:24.60,OP CZ,,0,0,0,,{\fad(100,100)}pojďme to společně odhalit. Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.48,OP Romanji,,0,0,0,,{\k12}{\fad(100,100)} {\k11}Ta{\k11}i{\k20}ku{\k24}tsu {\k32}na {\k19}ma{\k32}do{\k18}be {\k59}ni Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:04.52,OP Romanji,,0,0,0,,{\an9\k7} {\fad(100,100)}{\k16}fu{\k18}ki{\k35}ko{\k16}mu {\k48}ka{\k24}ze {\k140}ni Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.77,OP Romanji,,0,0,0,,{\k7} {\fad(100,100)}{\k14}ka{\k21}o {\k18}wo {\k14}shi{\k38}ka{\k19}me{\k30}ta {\k19}no {\k45}ha Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:12.95,OP Romanji,,0,0,0,,{\k18} {\fad(100,100)}{\k22}te{\k15}re{\k60}ku{\k50}sa{\k21}sa {\k39}no {\k20}u{\k33}ra{\k28}ga{\k21}e{\k291}shi Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:26.17,OP Romanji,,0,0,0,,{\k16} {\fad(100,100)}{\k12}a{\k13}i{\k28}ma{\k15}i {\k31}ni {\k19}u{\k29}na{\k20}zu{\k68}ku {\k17}te{\k13}no{\k37}hi{\k20}ra {\k44}no {\k25}kyo{\k135}u Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:31.55,OP Romanji,,0,0,0,,{\k15} {\fad(100,100)}{\k18}e{\k14}ga{\k21}i{\k18}te{\k28}ru {\k20}ji{\k31}bu{\k19}n {\k52}ha {\k29}su{\k19}ko{\k72}shi {\k14}o{\k50}o{\k42}ge{\k28}sa {\k48}de Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:37.05,OP Romanji,,0,0,0,,{\an9\k10} {\fad(100,100)}{\k19}na{\k22}ni {\k16}ka {\k22}ka{\k29}wa{\k21}ri{\k31}so{\k17}u {\k67}na {\k17}ki {\k20}ga {\k29}shi{\k27}te{\k33}i{\k31}ru {\k139}yo Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:42.68,OP Romanji,,0,0,0,,{\k10}{\an9\fad(100,100)} {\k18}ko{\k15}ko{\k22}ro {\k19}ni {\k27}yo{\k19}bi{\k33}ka{\k17}ke{\k64}ru {\k21}ki{\k17}mi {\k26}no {\k37}se{\k36}i {\k23}da {\k159}ne Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:48.65,OP Romanji,,0,0,0,,{\k14}{\an9} {\fad(100,100)}{\k29}ku{\k34}mo{\k33}ri{\k36}zo{\k68}ra {\k32}no{\k39}zo{\k60}i{\k37}ta {\k18}yo{\k31}ka{\k86}n Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:53.04,OP Romanji,,0,0,0,,{\k14} {\fad(100,100)}{\k41}te {\k52}wo {\k33}no{\k24}ba{\k18}so{\k58}u {\k31}i{\k32}tsu {\k32}yo{\k47}ri {\k57}mo {\k0} Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:57.41,OP Romanji,,0,0,0,,{\k6} {\fad(100,100)}{\k40}chi{\k49}ka{\k37}ra{\k34}dzu{\k39}yo{\k91}i {\k16}yu{\k26}u{\k26}ki {\k73}de Dialogue: 0,0:01:57.41,0:02:02.00,OP Romanji,,0,0,0,,{\k8} {\fad(100,100)}{\k23}hi{\k26}ka{\k37}ri {\k32}mo {\k32}ka{\k35}ge {\k34}mo {\k36}ma{\k34}da {\k35}to{\k32}o{\k34}ku{\k61}te Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.21,OP Romanji,,0,0,0,,{\k8}{\fad(100,100)}{\k15}so{\k18}re{\k15}de{\k20}mo {\k14}bo{\k32}ku{\k18}ra {\k81}ha Dialogue: 0,0:02:04.71,0:02:08.25,OP Romanji,,0,0,0,,{\k9}{\fad(100,100)} {\k13}ya{\k15}sa{\k14}shi{\k22}sa {\k16}no {\k30}ri{\k18}yu{\k36}u {\k34}ga {\k39}shi{\k30}ri{\k24}ta{\k54}i Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:11.21,OP Romanji,,0,0,0,,{\k8}{\an8}{\pos(657.5,25)} {\fad(100,100)}{\k32}i{\k24}ma {\k32}ha {\k33}da{\k35}re {\k33}no {\k30}na{\k32}ma{\k37}e Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:12.80,OP Romanji,,0,0,0,,{\k8}{\an9} {\fad(100,100)} {\k31}de{\k30}mo {\k24}na{\k66}i Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:13.68,OP Romanji,,0,0,0,,{\k6}{\an9} {\fad(100,100)}{\k20}ka{\k12}ga{\k22}ya{\k19}ki {\k9}no Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:15.72,OP Romanji,,0,0,0,,{\k7} {\fad(100,100)}{\k52}ka{\k48}na{\k24}ta {\k73}he Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:20.18,OP Romanji,,0,0,0,,{\k12}{\an8\fad(100,100)} {\k30}ze{\k37}n{\k98}bu {\k17}ka{\k42}ko {\k40}ni {\k36}na{\k30}ru {\k31}ma{\k29}e {\k44}ni Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:24.60,OP Romanji,,0,0,0,,{\k5}{\fad(100,100)} {\k15}mi{\k46}tsu{\k38}ke {\k26}ni {\k30}i{\k127}ko{\k155}u Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.48,OP Kanji,,0,0,0,,{\k12}{\fad(100,100)} {\k22}退{\k44}屈{\k32}な{\k51}窓{\k18}辺{\k59}に Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:04.52,OP Kanji,,0,0,0,,{\k7}{\an9} {\fad(100,100)}{\k16}吹{\k18}き{\k35}込{\k16}む{\k72}風{\k140}に Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:06.77,OP Kanji,,0,0,0,,{\k7} {\fad(100,100)}{\k35}顔{\k18}を{\k14}し{\k38}か{\k19}め{\k30}た{\k19}の{\k45}は Dialogue: 0,0:01:06.77,0:01:12.95,OP Kanji,,0,0,0,,{\k18} {\fad(100,100)}{\k22}照{\k15}れ{\k60}く{\k50}さ{\k21}さ{\k39}の{\k53}裏{\k49}返{\k291}し Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:26.17,OP Kanji,,0,0,0,,{\k16} {\fad(100,100)}{\k25}曖{\k43}昧{\k31}に{\k19}う{\k29}な{\k20}ず{\k68}く{\k17}手{\k13}の{\k37}ひ{\k20}ら{\k44}の{\k25}今{\k135}日 Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:31.55,OP Kanji,,0,0,0,,{\k15} {\fad(100,100)}{\k18}得{\k14}が{\k21}い{\k18}て{\k28}る{\k20}自{\k50}分{\k52}は{\k48}少{\k72}し{\k64}大{\k42}げ{\k28}さ{\k48}で Dialogue: 0,0:01:31.55,0:01:37.05,OP Kanji,,0,0,0,,{\k10}{\an9} {\fad(100,100)}{\k41}何{\k16}か{\k22}変{\k29}わ{\k21}り{\k31}そ{\k17}う{\k67}な{\k17}き{\k20}が{\k29}し{\k27}て{\k33}い{\k31}る{\k139}よ Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:42.68,OP Kanji,,0,0,0,,{\k10}{\an9\fad(100,100)} {\k55}心{\k19}に{\k27}呼{\k19}び{\k33}か{\k17}け{\k64}る{\k38}君{\k26}の{\k73}製{\k23}だ{\k159}ね Dialogue: 0,0:01:43.48,0:01:48.65,OP Kanji,,0,0,0,,{\k14}{\an9} {\fad(100,100)}{\k63}曇{\k33}り{\k104}空{\k71}除{\k60}い{\k37}た{\k18}予{\k117}感 Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:53.04,OP Kanji,,0,0,0,,{\k14} {\fad(100,100)}{\k41}手{\k52}を{\k33}伸{\k24}ば{\k18}そ{\k58}い{\k31}何{\k32}時{\k32}よ{\k47}り{\k57}も Dialogue: 0,0:01:53.04,0:01:57.41,OP Kanji,,0,0,0,,{\k6} {\fad(100,100)}{\k117}力{\k82}強{\k91}い{\k42}勇{\k26}気{\k73}で Dialogue: 0,0:01:57.41,0:02:02.00,OP Kanji,,0,0,0,,{\k8} {\fad(100,100)}{\k86}光{\k32}も{\k67}影{\k34}も{\k36}未{\k34}だ{\k67}遠{\k34}く{\k61}て Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:04.21,OP Kanji,,0,0,0,,{\k8}{\fad(100,100)}{\k15}そ{\k18}れ{\k15}で{\k20}も{\k46}僕{\k18}ら{\k81}は Dialogue: 0,0:02:04.71,0:02:08.25,OP Kanji,,0,0,0,,{\k9}{\fad(100,100)} {\k28}夜{\k14}差{\k22}さ{\k16}の{\k30}理{\k54}由{\k34}が{\k39}知{\k30}り{\k24}た{\k54}い Dialogue: 0,0:02:08.25,0:02:11.21,OP Kanji,,0,0,0,,{\k8\pos(654.833,91.667)}{\an8\pos(657.5,25)} {\fad(100,100)}{\k56}今{\k32}は{\k68}誰{\k33}の{\k30}名{\k69}前 Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:12.80,OP Kanji,,0,0,0,,{\k8}{\an9} {\fad(100,100)} {\k31}で{\k30}も{\k24}な{\k66}い Dialogue: 0,0:02:12.80,0:02:13.68,OP Kanji,,0,0,0,,{\k6}{\an9} {\fad(100,100)}{\k54}輝{\k19}き{\k9}の Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:15.72,OP Kanji,,0,0,0,,{\k7} {\fad(100,100)}{\k52}か{\k48}な{\k24}た{\k73}へ Dialogue: 0,0:02:15.72,0:02:20.18,OP Kanji,,0,0,0,,{\k12}{\an8\fad(100,100)} {\k67}全{\k98}部{\k17}過{\k42}去{\k40}に{\k36}な{\k30}る{\k60}前{\k44}に Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:24.60,OP Kanji,,0,0,0,,{\k5}{\fad(100,100)} {\k61}見{\k38}付{\k26}に{\k30}行{\k127}こ{\k155}う Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:20.21,Main Title,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\b1\c&H000000&\fscx151\fscy156\pos(640.904,394.483)}Hyouka Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:20.21,Main Title,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\pos(640.19,31.512)}Neo Exorcist uvádí: Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:20.21,Credits,,0,0,0,,{\fad(1500,0)\c&H000000&\pos(640.346,587.512)}Překlad, korektura a encode: IshinoKao Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:36.51,Episode Title,,0,0,0,,{\an7\fad(300,100)\fscx99\fscy119\bord2\blur2\3a&85&\c&HF5F5F5&\fscx97\fscy119\pos(118,563)}Co{\alpha&FF&} všichni potřebují? Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:36.51,Episode Title,,0,0,0,,{\an7\fad(300,100)\fscx99\fscy119\bord2\blur2\3a&85&\c&HF5F5F5&\fscx97\fscy119\alpha&FF&\pos(118,563)}Co{\alpha&00&\3a&85&} všichni{\alpha&FF&} potřebují? Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:36.51,Episode Title,,0,0,0,,{\an7\fad(300,100)\fscx99\fscy119\bord2\blur2\3a&85&&\c&HF5F5F5&\fscx97\fscy119\alpha&FF&\pos(118,563)}Co vši{\alpha&00&\3a&85&}chni{\alpha&FF&} potřebují? Dialogue: 0,0:02:32.42,0:02:36.51,Episode Title,,0,0,0,,{\an7\fad(300,100)\fscx99\fscy119\bord2\blur2\3a&85&\c&HF5F5F5&\fscx97\fscy119\alpha&FF&\pos(118,563)}Co všichni{\alpha&00&\3a&85&} potře{\alpha&FF&}bují? Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:36.51,Episode Title,,0,0,0,,{\an7\fad(300,100)\fscx99\fscy119\bord2\blur2\3a&85&\c&HF5F5F5&\fscx97\fscy119\alpha&FF&\pos(118,563)}Co všichni potře{\alpha&00&\3a&85&}bují? Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:36.98,Default,,0,0,0,,Dárky z Jižní Ameriky? Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.41,Default,,0,0,0,,Jo. Chtěl jsi nějaký že? Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:43.22,Default,,0,0,0,,Vůbec ne. Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:01.82,Default,,0,0,0,,Je docela vzácnost, že koukáš na televizi. Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:02.58,Default,,0,0,0,,Co noviny? Dialogue: 0,0:03:02.58,0:03:04.70,Default,,0,0,0,,Necítím se na přemýšlení. Dialogue: 0,0:03:11.36,0:03:13.18,Default,,0,0,0,,Vypadáš, jako bys měl volno. Dialogue: 0,0:03:13.18,0:03:15.04,Default,,0,0,0,,Ale já mám plány. Dialogue: 0,0:03:15.28,0:03:16.31,Default,,0,0,0,,Plány? Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:17.02,Default,,0,0,0,,Jaké? Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:18.43,Default,,0,0,0,,Zdřímnout si. Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:24.05,Default,,0,0,0,,Znám místo, kde můžeš dostat 5000 jenů jen za sezení. Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:25.02,Default,,0,0,0,,Tak co? Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.27,Default,,0,0,0,,Uděláš to? Neuděláš? Dialogue: 0,0:03:29.84,0:03:31.40,Default,,0,0,0,,Ujednáno! Dialogue: 0,0:03:31.40,0:03:33.60,Default,,0,0,0,,Řeknu jim, že to uděláš. Dialogue: 0,0:03:39.98,0:03:40.86,Default,,0,0,0,,Na. Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:42.99,Default,,0,0,0,,Budeš to na brigádě potřebovat. Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.64,Default,,0,0,0,,Ano, tady Oreki. Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:53.85,Default,,0,0,0,,Ah, Satoshi-kun? Už je to nějaký čas! Dialogue: 0,0:03:53.85,0:03:55.26,Default,,0,0,0,,Jo, zrovna jsem se vrátila. Dialogue: 0,0:03:56.36,0:03:58.26,Default,,0,0,0,,Houtarou? Je tady. Dialogue: 0,0:03:58.26,0:03:59.62,Default,,0,0,0,,Moment. Dialogue: 0,0:04:00.53,0:04:03.37,Default,,0,0,0,,Houtarou! Satoshi-kun je na telefonu! Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:09.18,Default,,0,0,0,,Houtarou dočetl jsi tu knihu, kterou jsem ti půjčil? Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:13.95,Default,,0,0,0,,Jestli jsi hotový, můžeš mi ji vrátit? Dialogue: 0,0:04:15.19,0:04:17.58,Default,,0,0,0,,Nevadí, když si ji přijdu vyzvednout? Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:21.71,Default,,0,0,0,,Po brigádě určitě. Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.38,Default,,0,0,0,,Po brigádě určitě. Dialogue: 0,0:04:24.86,0:04:26.65,Default,,0,0,0,,Brigáda? TY?! Dialogue: 0,0:04:26.65,0:04:28.87,Default,,0,0,0,,Co to ​​do tebe vjelo?! Dialogue: 0,0:04:29.31,0:04:31.05,Default,,0,0,0,,Tak nějak. Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:34.62,Default,,0,0,0,,Přítelkyně sestry nemůže dnes dělat plavčíka na veřejném bazénu, tak jdu místo ní. Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:36.49,Default,,0,0,0,,Oh, tvá sestra. Dialogue: 0,0:04:36.49,0:04:37.84,Default,,0,0,0,,Chápu... Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:40.48,Default,,0,0,0,,Je těžké si představit, že by ses zapotil. Dialogue: 0,0:04:40.48,0:04:42.50,Default,,0,0,0,,Už musím jít. Dialogue: 0,0:04:42.79,0:04:43.83,Default,,0,0,0,,Chápu. Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:45.51,Default,,0,0,0,,Přijdu tě později trochu postříkat studenou vodou. Dialogue: 0,0:04:45.51,0:04:47.75,Default,,0,0,0,,Dělej si co chceš. Tak zatím. Dialogue: 0,0:04:47.75,0:04:48.47,Default,,0,0,0,,Zatím. Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:18.39,Default,,0,0,0,,Houtarou! Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:20.86,Default,,0,0,0,,Hoj, přišli jsme. Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:29.43,Default,,0,0,0,,Nemyslel jsem, že přijdete všichni tři. Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.40,Default,,0,0,0,,Volal jsem jim hned, jak jsem domluvil s tebou. Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:34.82,Default,,0,0,0,,Řekl jsem jim, že už nikdy nedostanou šanci to vidět znovu. Dialogue: 0,0:05:34.82,0:05:36.82,Default,,0,0,0,,Je{\i1} to tohle, {\i0}o čem jsi mluvil? Dialogue: 0,0:05:37.24,0:05:37.58,Default,,0,0,0,,Správně! Dialogue: 0,0:05:38.19,0:05:40.27,Default,,0,0,0,,Houtarou pracuje! Dialogue: 0,0:05:40.95,0:05:43.24,Default,,0,0,0,,Neudělalo to na mě velký dojem. Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:47.62,Default,,0,0,0,,No tak, nechodíme každý den k bazénu. Bavme se! Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:50.58,Default,,0,0,0,,No když už jsme tady... Dialogue: 0,0:05:52.79,0:05:53.95,Default,,0,0,0,,Hej ty! Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:57.94,Default,,0,0,0,,Přestaň zírat na mou holku! Dialogue: 0,0:05:57.94,0:05:59.71,Default,,0,0,0,,No tak, přestaň! Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:00.86,Default,,0,0,0,,Nechtěl jsem... Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,Pane, uklidněte se prosím! Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:05.59,Default,,0,0,0,,Co to? Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:09.98,Default,,0,0,0,,Modlím se, ať to neřeším... Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:19.44,Default,,0,0,0,,Tak jdeme! Dialogue: 0,0:06:20.09,0:06:21.54,Default,,0,0,0,,Raz dva! Dialogue: 0,0:06:23.91,0:06:24.78,Default,,0,0,0,,Jo! Dialogue: 0,0:06:28.05,0:06:29.07,Default,,0,0,0,,Hop. Dialogue: 0,0:06:30.03,0:06:32.48,Default,,0,0,0,,Chitando-san! Udělej něco legračního! Dialogue: 0,0:06:36.12,0:06:37.98,Default,,0,0,0,,Zkazila jsi to Chii-chan. Dialogue: 0,0:06:37.98,0:06:40.58,Default,,0,0,0,,Jo! Trestná hra pro Chitandu-san! Dialogue: 0,0:06:59.23,0:07:00.82,Default,,0,0,0,,Omlouvám se! Omlouvám se! Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.38,Default,,0,0,0,,Jdeme na to! Dialogue: 0,0:07:17.73,0:07:19.41,Default,,0,0,0,,Jdu na to! Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:21.87,Default,,0,0,0,,Jedu! Dialogue: 0,0:07:31.29,0:07:32.22,Default,,0,0,0,,Hej. Dialogue: 0,0:07:32.94,0:07:34.33,Default,,0,0,0,,Výměna. Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:35.54,Default,,0,0,0,,Dej si pauzu. Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:45.23,Default,,0,0,0,,Oreki-san! Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.23,Default,,0,0,0,,Najíme se společně? Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:55.30,Default,,0,0,0,,Mohla jsem udělal lepší jídlo, kdyby jste mi řekli dřív. Dialogue: 0,0:07:55.30,0:07:57.96,Default,,0,0,0,,Řekni to Houtarovi. Dialogue: 0,0:07:57.96,0:07:59.06,Default,,0,0,0,,Proč? Dialogue: 0,0:07:59.37,0:08:03.57,Default,,0,0,0,,Protože mluvíme o Houtarovi, lenosti v lidském hávu! Dialogue: 0,0:08:03.57,0:08:06.70,Default,,0,0,0,,Najednou cítí, že má rád práci! Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:08.53,Default,,0,0,0,,To jsme si nemohli nechat ujít. Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:09.90,Default,,0,0,0,,Že ano Houtarou? Dialogue: 0,0:08:14.88,0:08:18.98,Default,,0,0,0,,Je to dost zábavné, být tu takhle spolu! Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:21.10,Default,,0,0,0,,No snad. Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:23.93,Default,,0,0,0,,V každém případě prostě nejdou dohromady. Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:25.77,Default,,0,0,0,,Co nejde? Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:28.82,Default,,0,0,0,,Bazén a Houtarou! Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:30.92,Default,,0,0,0,,Nepochybně! Dialogue: 0,0:08:31.40,0:08:33.11,Default,,0,0,0,,Vy dva jste hrozní... Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:35.82,Default,,0,0,0,,Plavky a Oreki nejdou dohromady taky. Dialogue: 0,0:08:35.82,0:08:36.91,Default,,0,0,0,,Hm, hm! Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:38.61,Default,,0,0,0,,A slunce a Houtarou! Dialogue: 0,0:08:39.24,0:08:40.66,Default,,0,0,0,,Moře a Oreki! Dialogue: 0,0:08:40.66,0:08:42.45,Default,,0,0,0,,Léto a Houtarou! Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:44.33,Default,,0,0,0,,No tak, nechte toho! Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:45.30,Default,,0,0,0,,Že Oreki-san? Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:52.24,Default,,0,0,0,,A teď, co takhle se vrátit do bazénu? Dialogue: 0,0:08:52.24,0:08:54.70,Default,,0,0,0,,Jasně. Uklidím odpadky. Dialogue: 0,0:08:55.30,0:08:58.36,Default,,0,0,0,,Tak já dám zpátky židle. Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:11.03,Default,,0,0,0,,Cože? Chceš další? Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:14.26,Default,,0,0,0,,Co nadělám... Dialogue: 0,0:09:14.69,0:09:17.86,Default,,0,0,0,,Tak jdeme pro další. Dialogue: 0,0:09:19.41,0:09:21.59,Default,,0,0,0,,Překvapilo mě to. Dialogue: 0,0:09:21.59,0:09:22.26,Default,,0,0,0,,Hm. Dialogue: 0,0:09:26.40,0:09:28.02,Default,,0,0,0,,Jak jde brigáda? Dialogue: 0,0:09:29.47,0:09:31.45,Default,,0,0,0,,No, jako obvykle. Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:33.98,Default,,0,0,0,,Někdy bych to ráda zkusila sama. Dialogue: 0,0:09:45.24,0:09:46.89,Default,,0,0,0,,Je rychlý! Dialogue: 0,0:09:50.06,0:09:53.42,Default,,0,0,0,,Možná chce být plavec, až vyroste. Dialogue: 0,0:09:55.31,0:09:59.30,Default,,0,0,0,,Mohli bychom mít teď v bazénu \Nbudoucího držitele zlaté medaile. Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:02.38,Default,,0,0,0,,Kdo ví? Dialogue: 0,0:10:03.34,0:10:07.22,Default,,0,0,0,,Je to jednoduchá otázka, zda má schopnosti nebo ne. Dialogue: 0,0:10:07.22,0:10:09.49,Default,,0,0,0,,Jestli je výjimečný, tak bude. Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:11.84,Default,,0,0,0,,Jestli je obyčejný tak ne. Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:18.10,Default,,0,0,0,,Oreki-san chceš být výjimečný? Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:20.63,Default,,0,0,0,,Vlastně ne. Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:23.06,Default,,0,0,0,,V každém případě jsem jen obyčejný člověk. Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:29.02,Default,,0,0,0,,Oreki-san ty {\i1}jsi{\i0} výjimečný! Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:30.74,Default,,0,0,0,,Alespoň pro mě! Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:34.47,Default,,0,0,0,,Fukube-san a Mayaka-san jsou výjimeční taky! Dialogue: 0,0:10:34.47,0:10:38.99,Default,,0,0,0,,Každý koho potkám, je pro mě výjimečný! Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:42.51,Default,,0,0,0,,To je tvůj vlastní názor. Dialogue: 0,0:10:42.51,0:10:43.71,Default,,0,0,0,,Já jsem běžný{\fscx250}-{\r} Dialogue: 0,0:10:43.71,0:10:45.58,Default,,0,0,0,,Co je špatného na vlastním názoru? Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:50.98,Default,,0,0,0,,Nemusíš se starat, jestli jsi zvláštní nebo běžný oproti ostatním! Dialogue: 0,0:10:50.98,0:10:52.93,Default,,0,0,0,,Nezáleží na tom, kdo je. Dialogue: 0,0:10:52.93,0:10:57.60,Default,,0,0,0,,Tak dlouho, jak si budou myslet, \Nže jsi zvláštní, tak budeš zvláštní! Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:01.21,Default,,0,0,0,,To... ehm... Dialogue: 0,0:11:02.51,0:11:04.51,Default,,0,0,0,,Omluv mě! Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:10.77,Main Title,,0,0,0,,{\be1\c&H091116&\b0\fscx158\fscy198\3c&H0E1423&\i0\pos(639.853,28.661)}Hakuro Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.98,Handwriting,,0,0,0,,{\an7\be1\c&H07070C&\fs45\b1\pos(307.124,524.458)}Když se smráká\Na šero se bíle třpytí. Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:11.98,Main Title,,0,0,0,,{\an5\pos(636,368.59)\fad(250,0)\bord1\blur3\b1\c&H030004&\fscx151\fscy156\3c&H777687&}Hyouka Dialogue: 0,0:11:10.69,0:11:11.98,Main Title,,0,0,0,,{\an5\pos(636,369.733)\fad(250,0)\b1\c&H030004&\fscx151\fscy156}Hyouka Dialogue: 0,0:11:17.81,0:11:19.70,Default,,0,0,0,,Oreki-san ty {\i1}jsi{\i0} výjimečný! Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:22.82,Default,,0,0,0,,Co je špatného na vlastním názoru? Dialogue: 0,0:11:36.78,0:11:39.12,Default,,0,0,0,,Oreki-kun výměna. Dialogue: 0,0:11:39.12,0:11:40.42,Default,,0,0,0,,Dej si pauzu. Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:56.44,Default,,0,0,0,,Ehm... Oreki-san? Dialogue: 0,0:11:58.51,0:11:59.93,Default,,0,0,0,,Ehm... Dialogue: 0,0:11:59.93,0:12:02.32,Default,,0,0,0,,Zajímá mě něco... Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.22,Default,,0,0,0,,Je to tvoje oblast odborných znalostí. Dialogue: 0,0:12:07.35,0:12:10.71,Default,,0,0,0,,Vzpomínáš si na tu ženu v červených plavkách? Dialogue: 0,0:12:12.89,0:12:19.06,Default,,0,0,0,,Když jsme dojedli, měla něco bílého na levém uchu. Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:22.54,Default,,0,0,0,,Ale už to na uchu nemá. Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:25.30,Default,,0,0,0,,Jak jsi si všimla něčeho takového? Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:29.14,Default,,0,0,0,,Uviděla jsem to náhodou. Dialogue: 0,0:12:30.57,0:12:32.70,Default,,0,0,0,,Tak? Co s tím? Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:34.81,Default,,0,0,0,,Jak "Co s tím?" Dialogue: 0,0:12:34.81,0:12:37.82,Default,,0,0,0,,Co kdyby to byla náušnice nebo piercing? Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:41.99,Default,,0,0,0,,Pokud na to někdo šlápne, mohl by se zranit! Dialogue: 0,0:12:48.26,0:12:51.29,Default,,0,0,0,,Oreki-san pomohl by jsi nám to hledat? Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:56.46,Default,,0,0,0,,Po celém koupališti? Vážně? Dialogue: 0,0:12:58.10,0:13:00.58,Default,,0,0,0,,Jsi si jistá, že to měla na uchu? Dialogue: 0,0:13:00.58,0:13:01.53,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:05.59,Default,,0,0,0,,Tak bychom se jí na to měli zeptat, než začneme hledat. Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:08.62,Default,,0,0,0,,Ráda bych, ale... Dialogue: 0,0:13:10.34,0:13:12.66,Default,,0,0,0,,Je trochu obtížné se zeptat... Dialogue: 0,0:13:12.94,0:13:15.58,Default,,0,0,0,,Není na tom nic divného, zeptat se. Dialogue: 0,0:13:15.58,0:13:16.52,Default,,0,0,0,,To bude v pořádku. Dialogue: 0,0:13:16.52,0:13:19.22,Default,,0,0,0,,Tak proč se jí nezeptáš {\i1}ty{\i0}? Dialogue: 0,0:13:20.02,0:13:20.82,Default,,0,0,0,,Ostýchám se. Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:23.86,Default,,0,0,0,,Žádám tě Oreki-san! Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:26.59,Default,,0,0,0,,Oreki, zajímá tě to že? Dialogue: 0,0:13:26.59,0:13:28.13,Default,,0,0,0,,No tak Houtarou. Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:33.46,Default,,0,0,0,,Zajímá mě to! Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:47.43,Default,,0,0,0,,Co? Ten chlápek, který křičel? Dialogue: 0,0:13:47.84,0:13:50.14,Default,,0,0,0,,To by bylo nepříjemné. Dialogue: 0,0:13:51.32,0:13:55.50,Default,,0,0,0,,Nechci dělat scény, takže mohl bys to hledat diskrétně? Dialogue: 0,0:13:57.18,0:13:58.82,Default,,0,0,0,,Ale sám to nezvládnu. Dialogue: 0,0:13:59.98,0:14:04.32,Default,,0,0,0,,Nechám ostatní plavčíky podívat se kolem bazénů. Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:07.28,Default,,0,0,0,,Mohl by jsi zkontrolovat vnitřek bazénů? Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:10.11,Default,,0,0,0,,Pomůžu ti! Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:11.10,Default,,0,0,0,,Samozřejmě já taky! Dialogue: 0,0:14:11.41,0:14:13.16,Default,,0,0,0,,No, co nadělám. Dialogue: 0,0:14:13.16,0:14:14.18,Default,,0,0,0,,Záchrana. Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:17.87,Default,,0,0,0,,Tak jak bychom to měli hledat? Dialogue: 0,0:14:17.87,0:14:20.33,Default,,0,0,0,,Mohli bychom se rozdělit a hledat. Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:22.70,Default,,0,0,0,,Jistě. Co myslíš Oreki-san? Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:24.54,Default,,0,0,0,,Spoláhám na vás. Dialogue: 0,0:14:24.54,0:14:27.73,Default,,0,0,0,,Mohl bys aspoň předstírat motivaci? Dialogue: 0,0:14:27.73,0:14:30.34,Default,,0,0,0,,Přesně tak! V opačném případě dostáváš plat za nic. Dialogue: 0,0:14:31.17,0:14:33.71,Default,,0,0,0,,Aspoň rozhodni, jak bychom se měli rozdělit. Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:38.96,Default,,0,0,0,,Chápu, vymyslím to. Dialogue: 0,0:14:38.96,0:14:43.06,Default,,0,0,0,,Tak Chitanda-san a Mayaka zvládnou schody. Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:45.21,Default,,0,0,0,,Tobogán dostane Houtarou! Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:47.24,Default,,0,0,0,,A já si vezmu potápění! Dialogue: 0,0:14:47.24,0:14:48.75,Default,,0,0,0,,Tak co myslíte? Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:49.85,Default,,0,0,0,,Rozumím! Dialogue: 0,0:14:49.85,0:14:51.15,Default,,0,0,0,,Dobrá. Dialogue: 0,0:14:51.15,0:14:51.78,Default,,0,0,0,,Prosím. Dialogue: 0,0:14:56.39,0:14:57.29,Default,,0,0,0,,Houtarou. Dialogue: 0,0:14:57.86,0:15:01.38,Default,,0,0,0,,Je ta práce něco, co by jsi chtěl dělat? Dialogue: 0,0:15:04.28,0:15:05.28,Default,,0,0,0,,Kdo ví? Dialogue: 0,0:15:05.28,0:15:07.94,Default,,0,0,0,,Co? Nikdy tě to nenapadlo? Dialogue: 0,0:15:07.94,0:15:10.26,Default,,0,0,0,,Jaké je v tom případě tvoje moto? Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:12.30,Default,,0,0,0,,Tak {\i1}promiň{\i0}. Dialogue: 0,0:15:12.68,0:15:13.87,Default,,0,0,0,,Tak to je ono. Dialogue: 0,0:15:14.86,0:15:16.28,Default,,0,0,0,,Aspoň si stěžuj nebo tak něco. Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:18.28,Default,,0,0,0,,Musíš reagovat, když na tebe lidé mluví. Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:19.30,Default,,0,0,0,,Jinak jsi nudný. Dialogue: 0,0:15:20.39,0:15:22.40,Default,,0,0,0,,Tak zatím, uvidíme se později. Dialogue: 0,0:16:18.88,0:16:20.12,Default,,0,0,0,,Oreki. Dialogue: 0,0:16:22.36,0:16:23.92,Default,,0,0,0,,Neflákej se. Dialogue: 0,0:16:25.42,0:16:27.02,Default,,0,0,0,,Neflákám se. Dialogue: 0,0:16:27.02,0:16:29.63,Default,,0,0,0,,Našel jsem kamínek, tak jsem ho sem přišel vyhodit. Dialogue: 0,0:16:30.16,0:16:31.09,Default,,0,0,0,,Fakt? Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:42.07,Default,,0,0,0,,Chytá mě deprese, jen se na tebe podívám. Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:43.73,Default,,0,0,0,,Upřímně řečeno, je to nepříjemné. Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:46.23,Default,,0,0,0,,Tak se nedívej. Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:49.77,Default,,0,0,0,,Předtím jsem byla jen naštvaná, když jsem tě viděla. Dialogue: 0,0:16:49.77,0:16:50.86,Default,,0,0,0,,To bylo taky nepříjemné. Dialogue: 0,0:16:53.11,0:16:59.12,Default,,0,0,0,,Jsi nepříjemný tak jako tak,\N takže buď alespoň takový jako předtím. Dialogue: 0,0:17:01.65,0:17:04.34,Default,,0,0,0,,Bylo mnohem lepší, když jsi měl aspoň nějaký zápal. Dialogue: 0,0:17:08.72,0:17:10.99,Default,,0,0,0,,Mnohem lepší? Dialogue: 0,0:17:32.57,0:17:33.77,Default,,0,0,0,,Našli jste to? Dialogue: 0,0:17:33.77,0:17:37.32,Default,,0,0,0,,Ne, ale možná není potřeba to hledat. Dialogue: 0,0:17:37.94,0:17:41.05,Default,,0,0,0,,Znamená to, že jsi na něco přišel? Dialogue: 0,0:17:49.61,0:17:51.00,Default,,0,0,0,,To bude v pořádku. Dialogue: 0,0:17:51.00,0:17:55.43,Default,,0,0,0,,Chitando opravdu jsi viděla náušnici? Dialogue: 0,0:17:55.43,0:17:57.31,Default,,0,0,0,,Nezřetelně... Dialogue: 0,0:17:57.31,0:18:02.14,Default,,0,0,0,,Pamatuji si jen, že měla něco bílého na jednom uchu. Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:06.25,Default,,0,0,0,,Jestli to bylo jen na jedné straně, tak to mohl být piercing. Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:07.12,Default,,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:18:07.12,0:18:09.85,Default,,0,0,0,,Neptám se na druh ozdoby. Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:13.17,Default,,0,0,0,,Hlavně se ptám, jestli to co viděla, byla vůbec ozdoba. Dialogue: 0,0:18:14.09,0:18:15.03,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš? Dialogue: 0,0:18:15.69,0:18:16.82,Default,,0,0,0,,Podívejte se. Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:20.47,Default,,0,0,0,,Pokud by něco nosila v uchu, Dialogue: 0,0:18:20.47,0:18:23.72,Default,,0,0,0,,tak by se po uších tak neplácala. Dialogue: 0,0:18:23.72,0:18:25.12,Default,,0,0,0,,Což znamená? Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:30.53,Default,,0,0,0,,Cokoliv měla na uchu, bylo tam bez toho, že by si toho všimla. Dialogue: 0,0:18:30.53,0:18:33.43,Default,,0,0,0,,Ale co teda měla na uchu? Dialogue: 0,0:18:33.43,0:18:35.26,Default,,0,0,0,,To je... Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:38.46,Default,,0,0,0,,Satoshi mohl by jsi vzít Ibaru do náručí? Dialogue: 0,0:18:38.46,0:18:39.38,Default,,0,0,0,,Hm. Dialogue: 0,0:18:46.51,0:18:48.22,Default,,0,0,0,,Na tomto místě?! Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:50.28,Default,,0,0,0,,Tak co třeba Chitanda? Dialogue: 0,0:18:50.28,0:18:52.65,Default,,0,0,0,,Problém není v tom, kdo mě drží! Dialogue: 0,0:18:52.65,0:18:54.93,Default,,0,0,0,,Jako bych byla malé dítě! Je to trapné! Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:59.95,Default,,0,0,0,,No je to proto, že chci vidět, jak vypadá malé dítě. Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:02.87,Default,,0,0,0,,A proč to musím udělat? Dialogue: 0,0:19:03.22,0:19:04.62,Default,,0,0,0,,Abych dokázal svou teorii. Dialogue: 0,0:19:04.93,0:19:06.45,Default,,0,0,0,,Teorii? Máš na mysli tento případ? Dialogue: 0,0:19:06.67,0:19:07.54,Default,,0,0,0,,Hm. Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:17.01,Default,,0,0,0,,Mně to nevadí. Dialogue: 0,0:19:22.96,0:19:25.64,Default,,0,0,0,,Dobře, udělám to! Dialogue: 0,0:19:32.16,0:19:34.55,Default,,0,0,0,,Jsi docela silná Chitando-san. Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:35.79,Default,,0,0,0,,Co to má znamenat? Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:38.69,Default,,0,0,0,,Nemyslel jsem to takhle! Dialogue: 0,0:19:38.69,0:19:41.03,Default,,0,0,0,,To jen tak vypadá. Dialogue: 0,0:19:42.33,0:19:43.54,Default,,0,0,0,,Myslel jsem si to. Dialogue: 0,0:19:43.54,0:19:45.28,Default,,0,0,0,,Jak to myslíš? Dialogue: 0,0:19:45.56,0:19:46.68,Default,,0,0,0,,Ruce. Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:48.41,Default,,0,0,0,,Obvykle je položí na ramena. Dialogue: 0,0:19:48.41,0:19:50.79,Default,,0,0,0,,Hej, můžu už dolů? Dialogue: 0,0:19:51.09,0:19:52.97,Default,,0,0,0,,Hm. Jen do toho. Dialogue: 0,0:19:57.03,0:19:58.13,Default,,0,0,0,,Podívejte na to. Dialogue: 0,0:19:59.46,0:20:04.23,Default,,0,0,0,,Předtím jsem viděl tu ženu, že drží to malé dítě. Dialogue: 0,0:20:04.23,0:20:06.98,Default,,0,0,0,,Hádám, že jsou matka a syn. Dialogue: 0,0:20:06.98,0:20:11.44,Default,,0,0,0,,A teď co by se stalo, kdyby držela to dítě, \Nkteré drží v ruce zmrzlinu? Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:12.90,Default,,0,0,0,,Aha! Dialogue: 0,0:20:12.90,0:20:16.32,Default,,0,0,0,,Zmrzlina se mohla dotknout jejího ucha! Dialogue: 0,0:20:16.32,0:20:17.70,Default,,0,0,0,,Přesně tak. Dialogue: 0,0:20:19.64,0:20:21.58,Default,,0,0,0,,Tak teď na uchu není, protože... Dialogue: 0,0:20:22.23,0:20:26.28,Default,,0,0,0,,...si byla zaplavat, nebo jí to někdo řekl. Dialogue: 0,0:20:26.28,0:20:27.74,Default,,0,0,0,,Něco takového. Dialogue: 0,0:20:31.80,0:20:34.15,Default,,0,0,0,,Ehm... Oreki-san! Dialogue: 0,0:20:34.15,0:20:35.29,Default,,0,0,0,,Co je? Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:37.67,Default,,0,0,0,,Ehm... to... Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:43.05,Default,,0,0,0,,Myslím, že to co děláš, je úžasné! Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:51.56,Default,,0,0,0,,Lichotky jsou ti k ničemu. Dialogue: 0,0:20:56.44,0:20:57.10,Default,,0,0,0,,Ano! Dialogue: 0,0:20:57.82,0:21:01.55,Default,,0,0,0,,Už je to dlouho, co jsme viděli, jak jsi cynický. Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.61,Default,,0,0,0,,To je špatné? Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:04.10,Default,,0,0,0,,Špatné. Dialogue: 0,0:21:04.10,0:21:07.42,Default,,0,0,0,,Je těžké poznat, co mám dělat, když nejsi. Dialogue: 0,0:21:10.24,0:21:13.16,Default,,0,0,0,,Jo, jasně! Ještě jsem neměla šanci ti poděkovat. Dialogue: 0,0:21:14.80,0:21:18.30,Default,,0,0,0,,Oreki-san mockrát děkuji. Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:21.09,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že ti způsobuji tolik problémů. Dialogue: 0,0:21:21.09,0:21:22.83,Default,,0,0,0,,To nic... Dialogue: 0,0:21:22.83,0:21:24.58,Default,,0,0,0,,Chii-chan vůbec ne! Dialogue: 0,0:21:24.58,0:21:27.43,Default,,0,0,0,,Já jsem ta, kdo říkal, že to mohla být náušnice nebo piercing. Dialogue: 0,0:21:27.43,0:21:29.05,Default,,0,0,0,,Oreki promiň. Dialogue: 0,0:21:29.37,0:21:31.15,Default,,0,0,0,,To je dobré. Přestaňte. Dialogue: 0,0:21:31.15,0:21:37.10,Default,,0,0,0,,Dobře! Teď, když to je za námi, dostávám takový hlad. Dialogue: 0,0:21:37.10,0:21:39.20,Default,,0,0,0,,Možná si dám nějakou zmrzlinu{\fscx250}-{\r} Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:41.77,Default,,0,0,0,,Co se zmrzlinou{\fscx250}-{\r} Dialogue: 0,0:21:41.77,0:21:42.94,Default,,0,0,0,,Ha! Hyouka! Dialogue: 0,0:21:43.99,0:21:45.00,Default,,0,0,0,,Fuku-chan! Dialogue: 0,0:21:45.00,0:21:49.18,Default,,0,0,0,,Včera jsi říkal, že rukopis bude dnes určitě hotový! Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:51.21,Default,,0,0,0,,Tak co, je to hotové? Dialogue: 0,0:21:51.21,0:21:55.22,Default,,0,0,0,,No, je to docela práce, jak bych to... Dialogue: 0,0:21:55.22,0:21:57.35,Default,,0,0,0,,To znamená, že jsi to ještě neudělal! Dialogue: 0,0:21:57.35,0:21:58.45,Default,,0,0,0,,Že ano? Dialogue: 0,0:21:58.45,0:22:00.45,Default,,0,0,0,,To je jeden způsob, jak to... Dialogue: 0,0:22:00.45,0:22:02.21,Default,,0,0,0,,Je jen jediný způsob, jak na to! Dialogue: 0,0:22:02.98,0:22:06.63,Default,,0,0,0,,Fuku-chan hned jdeme zpátky a ty dokončíš rukopis! Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:10.17,Default,,0,0,0,,Nenechám tě jít dokud to dnes nebudete úplně hotové! Dialogue: 0,0:22:10.17,0:22:13.04,Default,,0,0,0,,Už zbývá jen kousek! Dialogue: 0,0:22:13.04,0:22:14.57,Default,,0,0,0,,Zvládnu to sám! Dialogue: 0,0:22:14.57,0:22:16.35,Default,,0,0,0,,Myslíš, že tomu věřím? Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:18.91,Default,,0,0,0,,Chii-chan, Oreki, promiňte! Dialogue: 0,0:22:18.91,0:22:20.00,Default,,0,0,0,,Teď půjdeme domů. Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:21.28,Default,,0,0,0,,Uvidíme se zítra. Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:22.14,Default,,0,0,0,,Sbohem{\fscx250}-{\r} Dialogue: 0,0:22:24.40,0:22:27.06,Default,,0,0,0,,Doufám, že ten rukopis dokončí. Dialogue: 0,0:22:27.06,0:22:28.54,Default,,0,0,0,,Kdo ví? Dialogue: 0,0:22:28.54,0:22:31.40,Default,,0,0,0,,No říká se, že život je krásný, když tě někdo potřebuje. Dialogue: 0,0:22:31.40,0:22:33.12,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí v obou směrech. Dialogue: 0,0:22:33.71,0:22:35.91,Default,,0,0,0,,Když někoho potřebuješ... Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:39.63,Default,,0,0,0,,Já jsem tě dnes potřebovala, že Oreki. Dialogue: 0,0:22:39.63,0:22:40.79,Default,,0,0,0,,Jako vždy promiň. Dialogue: 0,0:22:41.37,0:22:43.50,Default,,0,0,0,,Ach jo. Byla to fakt otrava. Dialogue: 0,0:22:44.40,0:22:45.55,Default,,0,0,0,,To bylo hnusný. Dialogue: 0,0:22:47.49,0:22:49.08,Default,,0,0,0,,Ale víš... Dialogue: 0,0:22:49.08,0:22:51.01,Default,,0,0,0,,možná to nebylo tak špatné. Dialogue: 0,0:22:52.46,0:22:54.34,Default,,0,0,0,,Ne, to nic. Dialogue: 0,0:22:58.24,0:22:59.93,Default,,0,0,0,,Vlastně Oreki-san, Dialogue: 0,0:22:59.93,0:23:03.56,Default,,0,0,0,,jak jsi věděl, že ta bílá věc byla zmrzlina? Dialogue: 0,0:23:03.56,0:23:06.22,Default,,0,0,0,,Ah to? To je jednoduché. Dialogue: 0,0:23:06.22,0:23:08.78,Default,,0,0,0,,Kromě toho tady není nic bílého. Dialogue: 0,0:23:11.88,0:23:13.74,Default,,0,0,0,,No, ještě jedna věc tu je. Dialogue: 0,0:23:24.35,0:23:25.84,Default,,0,0,0,,Tak já taky půjdu. Dialogue: 0,0:23:26.18,0:23:28.47,Default,,0,0,0,,Hodně štěstí s brigádou. Dialogue: 0,0:23:28.72,0:23:30.04,Default,,0,0,0,,H-hm. Dialogue: 0,0:23:39.78,0:23:40.68,Default,,0,0,0,,Hej! Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:43.42,Default,,0,0,0,,Výměna. Dialogue: 0,0:23:44.22,0:23:45.27,Default,,0,0,0,,Ano... Dialogue: 0,0:23:53.37,0:23:55.12,Default,,0,0,0,,Otrava. Dialogue: 0,0:24:03.83,0:24:06.91,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Dneska v noci se do sebe zamilujeme. Dialogue: 0,0:24:06.91,0:24:10.67,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Sejděme se v krásném snu. Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:14.67,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Prosím přijď a najdi mě. Dialogue: 0,0:24:14.67,0:24:20.02,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Bude to slib, který si dáme ve spánku. Dialogue: 0,0:24:32.15,0:24:41.22,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Ta jemná záře hřejivého tepla mě připravila o rozum. Dialogue: 0,0:24:42.99,0:24:51.83,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Ale těmhle pocitům ty stále nerozumíš. Dialogue: 0,0:24:52.27,0:24:57.76,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}V tvých očích se nezračí nic zvláštního. Dialogue: 0,0:24:57.76,0:25:03.25,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Je to stejný pohled, kterým se díváš na všechny. Dialogue: 0,0:25:03.25,0:25:08.89,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Má malá hvězda přání pomalu mizí s úsvitem. Dialogue: 0,0:25:08.89,0:25:13.78,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Magie, která může fungovat pouze v noci. Dialogue: 0,0:25:13.78,0:25:16.89,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Dneska v noci se do sebe zamilujeme. Dialogue: 0,0:25:16.89,0:25:20.78,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Sejděme se v krásném snu. Dialogue: 0,0:25:20.78,0:25:24.76,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Prosím přijď a najdi mě. Dialogue: 0,0:25:24.76,0:25:29.89,ED CZ,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Bude to slib, který si dáme ve spánku. Dialogue: 0,0:24:03.83,0:24:06.91,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Konya koi ni kawaru Dialogue: 0,0:24:06.91,0:24:10.67,ED Romanji,,0,0,0,,{\an7\blur3\fad(150,0)}Shiawase na yume de aou Dialogue: 0,0:24:10.67,0:24:14.67,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Kitto ne mitsukete ne Dialogue: 0,0:24:14.67,0:24:20.02,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)\pos(873.333,560)}Madoromi no yakusoku Dialogue: 0,0:24:32.15,0:24:41.22,ED Romanji,,0,0,0,,{\an7\blur3\fad(150,0)}Mebaeteta nukumori atatakakute tomadou Dialogue: 0,0:24:42.99,0:24:51.83,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Konna kimochi wo mada anata wa wakaranai no Dialogue: 0,0:24:52.27,0:24:57.76,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Sono shisen ni wa imi nante betsu ni nai hazu Dialogue: 0,0:24:57.76,0:25:03.25,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Datte tomodachi ni shiteru no to onaji Dialogue: 0,0:25:03.25,0:25:08.89,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Akegata ni kieteku chiisana negaiboshi Dialogue: 0,0:25:08.89,0:25:13.78,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Yoru no aida de no mahou Dialogue: 0,0:25:13.78,0:25:16.89,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Konya koi ni kawaru Dialogue: 0,0:25:16.89,0:25:20.78,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Shiawase na yume de aou Dialogue: 0,0:25:20.78,0:25:24.76,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Kitto ne mitsukete ne Dialogue: 0,0:25:24.76,0:25:29.89,ED Romanji,,0,0,0,,{\blur3\fad(150,0)}Madoromi no yakusoku