[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.1 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 Aegisub Video Zoom Percent: 0.500000 Aegisub Scroll Position: 405 Aegisub Active Line: 413 Video Zoom: 6 Scroll Position: 381 Active Line: 409 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Durarara2 Video File: [Vivid]_Durarara!!x2_Shou_-_04_[5DA953D1].mp4 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Aegisub Video Position: 34467 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Nyala,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00321C1E,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,2,90,90,15,1 Style: drrrepTitle,Grizzly AT,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0,0,8,10,10,240,1 Style: Dr.RaRa,DIST Inking Bold,60,&H00FE5E60,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,150,100,0,0,1,0,3,5,10,10,10,1 Style: 28 Days Later,Calibri,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: fiction notice,Calibri,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,150,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Vysvětlivky,Calibri,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Neo Exorcist\NPřeklad: Kanda-hime\NKorektura: Yoshino Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,4. díl - Jsi-li v Římě, chovej se jako Říman Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,[Leopard-Raws] Durarara!!x2 Shou - 04 RAW (BS11 1280x720 x264 AAC) Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,http://neoexorcist.net/ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,Neo Exorcist\NPřeklad: Kanda-hime\NKorektura: Yoshino Dialogue: 5,0:00:54.22,0:00:54.99,Default,,0,0,0,,Zaplatím vám... Dialogue: 5,0:00:55.11,0:00:55.82,Default,,0,0,0,qcd,Deset milionů?! Dialogue: 5,0:00:56.16,0:00:58.16,Default,,0,0,0,,Chyťte ho! Těch deset melounů bude našich! Dialogue: 5,0:00:58.16,0:00:59.24,Default,,0,0,0,,Celty? Dialogue: 0,0:00:58.78,0:00:59.49,28 Days Later,,0,0,0,thx Celty,{\bord0\blur0.8\c&H15170B&\fax-0.13\pos(762,65)\fscx45\fscy45\frz343.5}Děkuji ti, Celty Sturluson. Dialogue: 5,0:00:59.24,0:01:00.74,Default,,0,0,0,,Na to jste ještě mladé. Dialogue: 5,0:01:00.99,0:01:02.70,Default,,0,0,0,,Věděla jsem, že něco víš, Izo! Dialogue: 5,0:01:02.70,0:01:04.96,Default,,0,0,0,,Jsi vážně, ale vážně nefé— Dialogue: 5,0:01:03.83,0:01:06.54,Default,,0,0,0,,{\an8}Najal jsem ho, aby zadržel jistou ženu. Dialogue: 5,0:01:06.54,0:01:07.80,Default,,0,0,0,,Jistou ženu? Dialogue: 5,0:01:07.80,0:01:11.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Je to zrůda, co se chce stát člověkem. Dialogue: 5,0:01:53.21,0:01:54.63,Default,,0,0,0,,{\i1}C-co je to?! Dialogue: 5,0:01:55.14,0:01:56.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Ruka? Dialogue: 5,0:01:56.76,0:01:58.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Je to mrtvola? Dialogue: 5,0:01:58.96,0:02:00.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Ale ne! Co mám dělat?! Dialogue: 5,0:02:02.89,0:02:05.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Vážně tak moc potřebujete těch deset milionů? Dialogue: 5,0:02:05.48,0:02:08.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Tak si dejte stranou padesát tisíc po dobu dvěstě měsíců! Dialogue: 5,0:02:14.66,0:02:15.81,Default,,0,0,0,,C-co to...? Dialogue: 5,0:02:15.81,0:02:17.83,Default,,0,0,0,,Přestaň dělat šílenosti, hajzle! Dialogue: 5,0:02:17.83,0:02:18.91,Default,,0,0,0,,Nemohu uvěřit vlastním očím! Dialogue: 5,0:02:18.91,0:02:21.49,Default,,0,0,0,,Černý jezdec nyní ujíždí po stěnách budov! Dialogue: 5,0:02:22.24,0:02:25.92,Default,,0,0,0,,Do honu se připojuje čím dál víc motorkářů v naději, že získají odměnu! Dialogue: 5,0:02:25.92,0:02:28.88,Default,,0,0,0,,Bude tohle den, kdy zjistíme jeho skutečnou identitu? Dialogue: 5,0:02:28.88,0:02:30.38,Default,,0,0,0,,Víc informací po reklamě. Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:37.88,drrrepTitle,et,0,0,0,eptitle,{\blur0.5}Jsi-li v Římě, chovej se jako Říman Dialogue: 5,0:02:39.92,0:02:41.14,Default,,0,0,0,,V-vy jste... Dialogue: 5,0:02:41.92,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,bývalí členové Žlutých šátků? Dialogue: 5,0:02:43.26,0:02:47.44,Default,,0,0,0,,Je nám putna, proč jsi tam tu noc byl. Dialogue: 5,0:02:47.44,0:02:50.90,Default,,0,0,0,,Chceme jenom těch deset mega, kapiš? Dialogue: 5,0:02:50.90,0:02:54.27,Default,,0,0,0,,A ty víš, kde Černej jezdec je, ne? Dialogue: 5,0:02:55.32,0:02:57.54,Default,,0,0,0,,Díky, že nám dáš svůj mobil. Dialogue: 5,0:02:57.54,0:02:59.41,Default,,0,0,0,,Vsadím boty, že tam bude jeho číslo! Dialogue: 5,0:02:58.72,0:02:59.95,Default,,0,0,0,,{\an8}Nechte toho! Dialogue: 5,0:03:06.68,0:03:07.95,Default,,0,0,0,,Co máš za— Dialogue: 5,0:03:08.67,0:03:10.08,Default,,0,0,0,,Co to děláš, ty šmej— Dialogue: 5,0:03:10.58,0:03:11.71,Default,,0,0,0,,K-Kadoto? Dialogue: 5,0:03:11.71,0:03:13.93,Default,,0,0,0,,Honem naskočte! Dialogue: 5,0:03:23.00,0:03:25.39,Default,,0,0,0,,Vy šmejdi nikam— Dialogue: 5,0:03:29.38,0:03:31.14,Default,,0,0,0,,V-vážně jste nás zachránili. Dialogue: 5,0:03:31.63,0:03:32.91,Default,,0,0,0,,V pohodě. Dialogue: 5,0:03:32.91,0:03:34.73,Default,,0,0,0,,Promiň, že máme zpoždění. Dialogue: 5,0:03:34.73,0:03:37.59,Default,,0,0,0,,Co tu děláte? Dialogue: 5,0:03:41.40,0:03:42.41,Default,,0,0,0,,Co se to děje? Dialogue: 5,0:03:42.97,0:03:44.28,Default,,0,0,0,,Co se to děje, lidi? Dialogue: 5,0:03:44.80,0:03:48.16,Default,,0,0,0,,Promiň, ale máme docela zlý zprávy. Dialogue: 5,0:03:48.16,0:03:52.16,Default,,0,0,0,,Vlezli jste z louže do bláta! Dialogue: 5,0:03:52.16,0:03:57.30,Default,,0,0,0,,Dostali jsme se do válečné zóny, která připomíná výzkum nadpřirozených sil v jistém akademickém městě! {Toaru Kagaku no Railgun} Dialogue: 5,0:03:57.66,0:03:59.05,Default,,0,0,0,,Co to vůbec znamená? Dialogue: 5,0:03:59.32,0:04:01.50,Default,,0,0,0,,Ve zkratce se něco podělalo. Sorry. Dialogue: 5,0:04:02.61,0:04:03.61,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 5,0:04:05.01,0:04:06.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Tuhle práci jsem neměla brát, Dialogue: 5,0:04:06.97,0:04:08.93,Default,,0,0,0,,{\i1}ale po ztrátě těch peněz jsem byla zoufalá. Dialogue: 5,0:04:09.48,0:04:11.43,Default,,0,0,0,,Svěřím vám toto zavazadlo. Dialogue: 5,0:04:11.81,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,Celý den nesmíte dovolit, aby ho někdo získal. Dialogue: 5,0:04:15.48,0:04:18.94,Default,,0,0,0,,Zítra ráno se ho zbavte, jak jen budete chtít. Dialogue: 5,0:04:19.19,0:04:21.57,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za otázku, ale kým jsem vám byla doporučena? Dialogue: 5,0:04:21.92,0:04:24.58,Default,,0,0,0,,Informátorem Izayou Oriharou. Dialogue: 5,0:04:24.58,0:04:26.57,Default,,0,0,0,,Chápu. To by to vysvětlovalo. Dialogue: 5,0:04:27.01,0:04:28.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Není divu, že na tom něco smrdí. Dialogue: 5,0:04:29.27,0:04:32.00,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, ale jsem pouhý přepravce. Dialogue: 5,0:04:32.00,0:04:34.46,Default,,0,0,0,,Pokud potřebujete uschovat obsah v bezpečí, využijte banku. Dialogue: 5,0:04:34.46,0:04:36.71,Default,,0,0,0,,Toho jsem si vědom. Dialogue: 5,0:04:39.40,0:04:40.96,Default,,0,0,0,,Ráda tuto práci vezmu! Dialogue: 5,0:04:41.49,0:04:43.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Co mám dělat? Co když se objeví i policie? Dialogue: 5,0:04:43.93,0:04:48.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Ne, na tom nezáleží. Důležité je jen to, že už nebudu moct bydlet s Shinrou. Dialogue: 5,0:04:48.31,0:04:48.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Shinro... Dialogue: 5,0:04:49.40,0:04:51.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Ne, takhle nesmím myslet. Dialogue: 5,0:04:51.07,0:04:52.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Vzchop se! Dialogue: 5,0:04:52.59,0:04:54.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Na něco příjdu! Dialogue: 5,0:04:54.25,0:04:56.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Na něco příjdu a tuhle situaci zmáknu! Dialogue: 5,0:04:56.32,0:04:56.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Co? Dialogue: 5,0:04:56.73,0:04:57.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Není to...? Dialogue: 5,0:04:58.02,0:04:58.73,Default,,0,0,0,,Černý jezdec? Dialogue: 5,0:05:06.19,0:05:07.05,Default,,0,0,0,,Celty? Dialogue: 5,0:05:06.56,0:05:07.57,Default,,0,0,0,,{\an8}Celty? Dialogue: 5,0:05:07.05,0:05:08.95,Default,,0,0,0,,Co to je? Co se to děje? Dialogue: 5,0:05:07.57,0:05:09.45,Default,,0,0,0,,{\an8}Co se to děje, Ryuugamine? Dialogue: 5,0:05:10.62,0:05:12.75,Default,,0,0,0,,To je Černej jezdec! Černej jezdec, Kuru! Dialogue: 5,0:05:12.75,0:05:13.33,Default,,0,0,0,,Neuvěřitelné... Dialogue: 5,0:05:16.04,0:05:18.58,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. V patách jsou mi motorkáři. Ujeďte! Dialogue: 5,0:05:18.58,0:05:21.84,Default,,0,0,0,,Nerad to říkám, ale nám jsou v patách taky. Dialogue: 5,0:05:27.74,0:05:30.10,Default,,0,0,0,,Ale no tak! Pořád máme naději. Dialogue: 5,0:05:30.43,0:05:35.07,Default,,0,0,0,,Ti šmejdi jsou cizinci, zato my jsme Dollars. Nemám pravdu, lidi? Dialogue: 5,0:05:35.07,0:05:39.44,Default,,0,0,0,,Tohle je naše teritorium a oni jsou tu vetřelci, takže se nemusíme držet zkrátka. Dialogue: 5,0:05:39.44,0:05:39.98,Default,,0,0,0,,Jeď. Dialogue: 5,0:05:40.37,0:05:40.98,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 5,0:05:44.22,0:05:45.60,Default,,0,0,0,,Co budeme dělat? Dialogue: 5,0:05:45.60,0:05:46.74,Default,,0,0,0,,Měli bychom zavolat na policii? Dialogue: 5,0:05:47.06,0:05:49.91,Default,,0,0,0,,Někdo už je určitě zavolal, tak si nelam hlavu. Dialogue: 5,0:05:49.91,0:05:52.12,Default,,0,0,0,,Alespoň vám studentům pomůžu utéct. Dialogue: 5,0:05:52.75,0:05:53.60,Default,,0,0,0,,Rozumím... Dialogue: 5,0:05:58.37,0:06:00.48,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku, Ryuugamine? Dialogue: 5,0:06:00.48,0:06:03.23,Default,,0,0,0,,A-ano, jsem... Dialogue: 5,0:06:03.23,0:06:05.38,Default,,0,0,0,,Promiň. Jen chci, aby byli všichni v— Dialogue: 5,0:06:05.38,0:06:06.95,Default,,0,0,0,,To jsem nemyslel. Dialogue: 5,0:06:06.95,0:06:08.51,Default,,0,0,0,,A-ale to je jedno. Dialogue: 5,0:06:09.07,0:06:11.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Jen za minulý rok se toho hodně změnilo. Dialogue: 5,0:06:12.73,0:06:13.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Potkala jsem Mikada a spol., Dialogue: 5,0:06:13.96,0:06:15.33,Default,,0,0,0,,{\i1}přidala se k Dollars Dialogue: 5,0:06:15.33,0:06:16.89,Default,,0,0,0,,{\i1}a dokonce se spřátelila s Anri. Dialogue: 5,0:06:17.37,0:06:19.50,Default,,0,0,0,,{\i1}A ze všeho nejvíc Shinra... Dialogue: 5,0:06:19.50,0:06:20.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Shinra... Dialogue: 5,0:06:20.76,0:06:25.02,Default,,0,0,0,,Ale no tak, Yumacchi! Tvoje představa tsundere je příliš strohá! Dialogue: 5,0:06:25.02,0:06:27.85,Default,,0,0,0,,Ne, prostě to na Celty nepadne. Dialogue: 5,0:06:27.85,0:06:32.55,Default,,0,0,0,,{\an8}Je upřímná, ale zároveň děsně cool. Je spíš jako starší sestra se zastaralými hodnotami! Dialogue: 5,0:06:32.55,0:06:36.15,Default,,0,0,0,,{\an8}A přece víš, jak tenhle typ dovolí svým nespolehlivým bratrům hledat útěchu v jejich náručí! Dialogue: 5,0:06:36.15,0:06:38.52,Default,,0,0,0,,{\an8}Jako mladší-starší sestra? Dialogue: 5,0:06:37.63,0:06:42.93,Default,,0,0,5,,Hele, Shinro. Co tu dělají kromě toho, že o mně mluví? Dialogue: 5,0:06:38.52,0:06:40.00,Default,,0,0,0,,{\an8}Je to hloupě komplikovaný. Dialogue: 5,0:06:40.00,0:06:45.15,Default,,0,0,0,,{\an8}Ale vůbec ne. Ti dva jsou tak perfektní pár, že nemůže být tsundere. Dialogue: 5,0:06:42.93,0:06:46.39,Default,,0,0,5,,Asi to nemá cenu skrývat, jelikož bys na to stejně přišla. Dialogue: 5,0:06:45.15,0:06:48.51,Default,,0,0,0,,{\an8}Kdyby byli na sado-maso, Dialogue: 5,0:06:46.39,0:06:48.51,Default,,0,0,5,,Natrefil jsem na ně v baru. Dialogue: 5,0:06:48.51,0:06:53.80,Default,,0,0,0,,{\an8}Celty by byla domina, zatímco Shinra by miloval, kdyby po něm šlapala. Dialogue: 5,0:06:48.51,0:06:51.23,Default,,0,0,0,,Mluvili o tom, jak úžasná jsi, Dialogue: 5,0:06:51.23,0:06:53.80,Default,,0,0,0,,tak ze mě vypadlo, "Mluvíte tu o mojí přítelkyni!" Dialogue: 5,0:06:53.80,0:06:58.15,Default,,0,0,0,,{\an8}Ale jelikož se ani jeden z nich nechce nechat ovládat, oba musí ovládat toho druhého! Dialogue: 5,0:06:53.80,0:06:58.57,Default,,0,0,0,,Dokonce jsem vyžvanil i to, co pro mě na rande občas uděláš... Dialogue: 5,0:06:58.15,0:07:00.43,Default,,0,0,0,,{\an8}Vážně je to pitomě komplikovaný. Dialogue: 5,0:06:58.57,0:07:01.21,Default,,0,0,0,,Alkohol je pěkně nebezpečnej! Dialogue: 5,0:07:01.21,0:07:02.13,Default,,0,0,0,,Auvajs. Dialogue: 5,0:07:02.13,0:07:02.98,Default,,0,0,0,,To bolí... Dialogue: 5,0:07:02.98,0:07:04.49,Default,,0,0,0,,Co to děláš, Celty? Dialogue: 5,0:07:04.49,0:07:06.17,Default,,0,0,0,,Že bys nakonec vážně byla tsun— Dialogue: 5,0:07:06.17,0:07:07.32,Default,,0,0,0,,Au, au, au! Dialogue: 5,0:07:07.81,0:07:11.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Byla jsem vážně šťastná. Dialogue: 5,0:07:11.12,0:07:14.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Celý tenhle neuvěřitelný rok jsem byla šťastná. Dialogue: 5,0:07:15.22,0:07:19.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Což znamená, že si to štěstí nesmím nechat vyklouznout. Dialogue: 5,0:07:20.71,0:07:21.84,Default,,0,0,0,,Myslíš to vážně? Dialogue: 5,0:07:23.11,0:07:23.58,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 5,0:07:24.12,0:07:28.75,Default,,0,0,0,,Vím, že jsi mi nikdy neřekla své jméno, Dialogue: 5,0:07:28.75,0:07:30.09,Default,,0,0,0,,takže doufám, že teď nepřestřelím... Dialogue: 5,0:07:31.29,0:07:33.59,Default,,0,0,0,,Určitě ti za to později poděkuju, Celty! Dialogue: 5,0:07:48.89,0:07:50.55,Default,,0,0,0,,Za nimi! Dialogue: 5,0:07:50.55,0:07:52.31,Default,,0,0,0,,Vraťte se! Dialogue: 5,0:08:21.66,0:08:24.56,Default,,0,0,0,,Vystupte a utečte pěšky! Dialogue: 5,0:08:25.08,0:08:26.94,Default,,0,0,0,,Co máme teď dělat, Dotachine? Dialogue: 5,0:08:27.36,0:08:30.40,Default,,0,0,0,,Celty, jo? Je to skvělá ženská. Dialogue: 5,0:08:30.40,0:08:33.99,Default,,0,0,0,,Je to galantní dáma, nemyslíš, Toguso? Dialogue: 5,0:08:33.99,0:08:34.78,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 5,0:08:34.78,0:08:35.45,Default,,0,0,0,,Jo... Dialogue: 5,0:08:35.80,0:08:39.58,Default,,0,0,0,,A proto nemůžeme nechat dámu na holičkách, že? Dialogue: 5,0:08:40.54,0:08:41.08,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 5,0:08:45.30,0:08:47.92,Default,,0,0,0,,Aobo! Dostaň ty tři bezpečně domů! Dialogue: 5,0:08:47.92,0:08:49.14,Default,,0,0,0,,C-co? Dialogue: 5,0:08:49.14,0:08:50.39,Default,,0,0,0,,Ryuugamine! Dialogue: 5,0:08:50.97,0:08:52.30,Default,,0,0,0,,Sonoharo? Dialogue: 5,0:08:52.30,0:08:53.59,Default,,0,0,0,,Co budeme dělat? Dialogue: 5,0:08:53.59,0:08:55.88,Default,,0,0,0,,Prozatím bychom mohli přihlížet. Dialogue: 5,0:08:55.88,0:08:59.81,Default,,0,0,0,,Netuším, jak to dopadne, ale na tuhle šou máme lístky do první řady! Dialogue: 5,0:09:00.22,0:09:03.81,Default,,0,0,0,,Doufám, že se budeme Celty moct představit. Dialogue: 5,0:09:04.31,0:09:05.56,Default,,0,0,0,,Co to je? Dialogue: 5,0:09:10.67,0:09:11.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Sakra! Dialogue: 5,0:09:12.72,0:09:14.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Vrátili se?! Dialogue: 5,0:09:14.07,0:09:15.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Říkala jsem, ať ujedou! Dialogue: 5,0:09:17.01,0:09:18.78,Default,,0,0,0,,Nechte ty chlápky na mně. Dialogue: 5,0:09:18.78,0:09:20.08,Default,,0,0,0,,Měla byste utéct. Dialogue: 5,0:09:26.94,0:09:27.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Mikado? Dialogue: 5,0:09:28.25,0:09:29.21,Default,,0,0,0,,{\i1}Anri? Dialogue: 5,0:09:32.53,0:09:33.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Další spojenec? Dialogue: 5,0:09:34.30,0:09:37.34,Default,,0,0,0,,{\i1}Počkat, tahle aura... Dialogue: 5,0:09:39.88,0:09:41.19,Default,,0,0,0,,{\i1}To je to děvče z minula? Dialogue: 5,0:09:42.68,0:09:44.85,Default,,0,0,0,,Dovol mi splatit můj dluh. Dialogue: 5,0:09:54.62,0:09:56.74,Default,,0,0,0,,O co tu sakra jde? Dialogue: 5,0:09:58.08,0:10:00.38,Default,,0,0,0,,Vezmi sebou Matku a rychle ujeďte. Dialogue: 5,0:10:00.38,0:10:00.99,Default,,0,0,0,,{\i1}"Matku"? Dialogue: 5,0:10:02.59,0:10:03.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Saika?! Dialogue: 5,0:10:08.84,0:10:10.83,Default,,0,0,0,,Dobrá. Nechám zbytek na vás. Dialogue: 5,0:10:10.83,0:10:14.21,Default,,0,0,0,,Moji přátelé— Ne, to já jsem tu v nebezpečí. Dialogue: 5,0:10:14.21,0:10:16.91,Default,,0,0,0,,Naoplátku za vaši pomoc vám dám dvě užitečné rady. Dialogue: 5,0:10:16.91,0:10:19.51,Default,,0,0,0,,Ta první je, že pokud uvidíte bílé policejní motorky, utečte. Dialogue: 5,0:10:19.86,0:10:22.42,Default,,0,0,0,,V jejich řadách jsou skutečná monstra. Dialogue: 5,0:10:22.42,0:10:26.32,Default,,0,0,0,,A ta druhá je, abyste nikdy nebojovali s chlápkem v barmanském oblečení. Dialogue: 5,0:10:26.32,0:10:27.51,Default,,0,0,0,,Nikdy! Dialogue: 5,0:10:28.14,0:10:31.15,Default,,0,0,0,,Vy čórky zasraný! Dialogue: 5,0:10:41.74,0:10:42.53,Default,,0,0,0,,Šmejdi jedni! Dialogue: 5,0:10:49.47,0:10:52.42,Default,,0,0,0,,Sakra! Nemůžeme se vrátit s prázdnejma rukama. Dialogue: 5,0:10:53.02,0:10:54.68,Default,,0,0,0,,Šéf nás zabije! Dialogue: 5,0:10:54.68,0:10:58.67,Default,,0,0,0,,Alespoň bychom to tu měli trochu zřídit. Dialogue: 5,0:10:59.11,0:11:01.90,Default,,0,0,0,,Hej! Chci se tě na něco zeptat! Dialogue: 5,0:11:01.90,0:11:05.46,Default,,0,0,0,,Co za gang je tu nejsilnější? Dialogue: 5,0:11:05.46,0:11:07.78,Default,,0,0,0,,Chcete s nimi bojovat? Dialogue: 5,0:11:07.78,0:11:08.56,Default,,0,0,0,,Máš s tím problém?! Dialogue: 5,0:11:08.88,0:11:11.28,Default,,0,0,0,,Nejste Toramaru ze Saitamy? Dialogue: 5,0:11:11.28,0:11:15.94,Default,,0,0,0,,Váš šéf je sukničkář, ale z toho, co jsem slyšel, je alespoň rozumný. Dialogue: 5,0:11:15.94,0:11:17.94,Default,,0,0,0,,Nemá rád nesmyslný boje, ne? Dialogue: 5,0:11:17.94,0:11:20.57,Default,,0,0,0,,Drž hubu! Nikdo není zvěda— Dialogue: 5,0:11:26.36,0:11:27.33,Default,,0,0,0,,Moje košile. Dialogue: 5,0:11:28.32,0:11:30.33,Default,,0,0,0,,Košile, kterou mi daroval můj bratr. Dialogue: 5,0:11:30.71,0:11:32.79,Default,,0,0,0,,Vy zmrdi! Dialogue: 5,0:11:44.44,0:11:46.49,Default,,0,0,0,,Další poklidný den, co? Dialogue: 5,0:11:46.49,0:11:49.18,Default,,0,0,0,,Studio odvolalo odměnu na Celtinu hlavu. Dialogue: 5,0:11:49.60,0:11:55.13,Default,,0,0,0,,{\an8}Nemůžete ode mě čekat, že budu vzdorovat policii! Dialogue: 5,0:11:49.72,0:11:52.54,Default,,0,0,0,,Policie je varovala, takže v podstatě neměli na vybranou. Dialogue: 5,0:11:52.54,0:11:54.98,Default,,0,0,5,,Ale protože se jim podařilo získat Hijiribe Ruri, Dialogue: 5,0:11:54.98,0:11:57.69,Default,,0,0,5,,ředitel má pořád dobrou náladu. Dialogue: 5,0:11:55.13,0:11:57.69,Default,,0,0,0,,{\an8}Proto jsem souhlasil s odvoláním odměny. Dialogue: 5,0:11:57.98,0:12:00.86,Default,,0,0,0,,{\an8}Úžasný! Zatleskejte někdo! Dialogue: 5,0:12:00.86,0:12:03.49,Default,,0,0,0,,{\an8}Musíme to oslavit! Oslavit, chápete? Dialogue: 5,0:12:03.48,0:12:09.20,Default,,0,0,0,,{\an8}Skandály mi jsou putna. Budu vás dva oslavovat! Dialogue: 5,0:12:10.91,0:12:13.36,Default,,0,0,0,,Yodogiriho agentura byla zavřena. Dialogue: 5,0:12:12.26,0:12:14.61,Default,,0,0,0,,{\an8}Bravo! Dialogue: 5,0:12:13.36,0:12:16.84,Default,,0,0,0,,Slyšel jsem, že to bylo kvůli zmizení jejich ředitele. Dialogue: 5,0:12:18.46,0:12:23.84,Default,,0,0,0,,Zbytek nechme na tomhle mladém páru. Jdeme domů! Dialogue: 5,0:12:27.95,0:12:31.48,Default,,0,0,0,,Důvod, proč Hollywood probudila své síly... Dialogue: 5,0:12:31.85,0:12:34.53,Default,,0,0,0,,Důvod, proč jsem se stala vrahem... Dialogue: 5,0:12:34.53,0:12:38.94,Default,,0,0,0,,To, co se mnou Yodogiri provedl... Dialogue: 5,0:12:38.94,0:12:41.41,Default,,0,0,0,,Ještě jsem ti o tom neřekla, že? Dialogue: 5,0:12:41.41,0:12:44.87,Default,,0,0,0,,Pokud mi o tom nechceš říct, tak se nemusíš nutit. Dialogue: 5,0:12:44.87,0:12:46.87,Default,,0,0,0,,Chci, abys mě vyslechl. Dialogue: 5,0:12:46.87,0:12:48.17,Default,,0,0,0,,Odmítám. Dialogue: 5,0:12:48.17,0:12:51.75,Default,,0,0,0,,Máš v plánu zemřít, jen co mi to povíš, že Ruri? Dialogue: 5,0:12:53.83,0:12:56.61,Default,,0,0,0,,Jsem přesně takový, jak vypadám. Dialogue: 5,0:12:56.61,0:12:58.64,Default,,0,0,0,,Nerozumím lidem, Dialogue: 5,0:12:58.64,0:13:01.67,Default,,0,0,0,,ale snažím se je pochopit. Dialogue: 5,0:13:01.67,0:13:04.39,Default,,0,0,0,,Proto jsem je celou dobu sledoval. Dialogue: 5,0:13:04.39,0:13:07.61,Default,,0,0,0,,Proto rozumím tomu, co si teď myslíš. Dialogue: 5,0:13:07.61,0:13:09.89,Default,,0,0,0,,Nechci, abys zemřela, Ruri, Dialogue: 5,0:13:09.89,0:13:11.52,Default,,0,0,0,,tak mi nic neříkej. Dialogue: 5,0:13:12.69,0:13:16.02,Default,,0,0,0,,Ty jsi nejspíš vážně zrůda. Dialogue: 5,0:13:18.12,0:13:23.06,Default,,0,0,0,,Už od dětství jsem měla nutkání všechno zničit, Dialogue: 5,0:13:23.06,0:13:27.15,Default,,0,0,0,,ale strach z toho, že ztratím své bližní, byl silnější. Dialogue: 5,0:13:27.15,0:13:31.42,Default,,0,0,0,,Proto jsem se nemohla stát zrůdou, dokud jsem o všechno nepřišla. Dialogue: 5,0:13:31.42,0:13:36.74,Default,,0,0,0,,Myslím, že můj největší strach byl vždy ten, že ztratím ze zřetele sama sebe. Dialogue: 5,0:13:36.74,0:13:41.30,Default,,0,0,0,,Strach z něčí ztráty může být i formou lásky, nemyslíš? Dialogue: 5,0:13:43.12,0:13:45.41,Default,,0,0,0,,Já jsem ti také o něčem neřekl. Dialogue: 5,0:13:45.41,0:13:46.94,Default,,0,0,0,,O čem? Dialogue: 5,0:13:46.94,0:13:50.08,Default,,0,0,0,,Když jsi mě položila na lopatky, myslím, Dialogue: 5,0:13:50.08,0:13:53.17,Default,,0,0,0,,že jsem byl nervózní. Dialogue: 5,0:13:53.17,0:13:53.68,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 5,0:13:53.94,0:13:57.69,Default,,0,0,0,,Cítil jsem, jak se mi zrychlil tep a na hrudi jsem cítil teplo. Dialogue: 5,0:13:58.88,0:14:01.09,Default,,0,0,0,,Snažíš se mě svést? Dialogue: 5,0:14:01.09,0:14:02.69,Default,,0,0,0,,Jen jsem konstatoval pravdu. Dialogue: 5,0:14:03.60,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,Nemohu říct, že by se mi tahle tvoje stránka protivila. Dialogue: 5,0:14:12.40,0:14:15.70,Default,,0,0,0,,Už jste si koupily tolik oblečení a přesto chcete další? Dialogue: 5,0:14:16.06,0:14:17.36,Default,,0,0,0,,Teprve začínáme. Dialogue: 5,0:14:17.36,0:14:19.49,Default,,0,0,0,,Neměl by sis stěžovat, Igore! Dialogue: 5,0:14:19.49,0:14:23.96,Default,,0,0,0,,I když jsme zaplatily za tvoji léčbu, dovolil jsi Celty utéct. Dialogue: 5,0:14:24.47,0:14:27.05,Default,,0,0,0,,{\an8}Velice se omlouvám, slečinko. Dialogue: 5,0:14:24.69,0:14:28.48,Default,,0,0,0,,{\i1}Ty dvě chtěly za každou cenu potkat Celty. Dialogue: 5,0:14:27.05,0:14:28.97,Default,,0,0,0,,{\an8}To nic. Už jsme ti prominuly! Dialogue: 5,0:14:28.48,0:14:30.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Říká se, Dialogue: 5,0:14:30.04,0:14:33.97,Default,,0,0,0,,{\i1}že nějak zjistily, že to jméno na obálce patří Černému jezdci. Dialogue: 5,0:14:33.97,0:14:39.98,Default,,0,0,0,,{\an8}Proto by se měl pan Igor pokusit dostat k Celty... Dialogue: 5,0:14:34.83,0:14:36.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Na oplátku za to, že zaplatily Igorovu léčbu, Dialogue: 5,0:14:36.79,0:14:39.98,Default,,0,0,0,,{\i1}požádaly pracovníky Ruského sushi o pomoc. Dialogue: 5,0:14:40.68,0:14:43.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Šéfkuchař se zamaskuje a zkontaktuje Celty. Dialogue: 5,0:14:44.44,0:14:46.57,Default,,0,0,0,,{\i1}Igor se skryje v tašce Dialogue: 5,0:14:46.57,0:14:51.20,Default,,0,0,0,,{\i1}a zavolá jim, až se dostane k Celty domů. Dialogue: 5,0:14:51.20,0:14:53.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Takový byl plán. Dialogue: 5,0:14:53.69,0:14:57.25,Default,,0,0,10,,{\i1}Vůbec mě nepřekvapuje, že takový plán nevyšel. Dialogue: 5,0:14:57.25,0:15:01.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Ale alespoň vrátily Celty ten milion jenů, které našly. Dialogue: 5,0:15:02.10,0:15:05.25,Default,,0,0,10,,{\i1}Projednou udělaly dobrý skutek. Dialogue: 5,0:15:05.91,0:15:09.10,Default,,0,0,0,,Nakonec jste to byl vy, kdo sejmul ty motorkáře, Dialogue: 5,0:15:09.10,0:15:10.90,Default,,0,0,0,,že, Igore? Dialogue: 5,0:15:10.90,0:15:13.10,Default,,0,0,0,,Věděla jsem, že nejste obyčejný člověk! Dialogue: 5,0:15:13.10,0:15:16.35,Default,,0,0,0,,Jste něco jako ruská superzbraň, že? Dialogue: 5,0:15:16.35,0:15:17.27,Default,,0,0,0,,Úžasné. Dialogue: 5,0:15:17.59,0:15:20.27,Default,,0,0,0,,Ne, porazili jsme je díky někomu dalšímu. Dialogue: 5,0:15:22.71,0:15:27.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Ve skutečnosti je Igor sedmým nejobávanějším nájemným vrahem v Rusku. Dialogue: 5,0:15:27.28,0:15:29.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Říkají mu Filosofický vraždící stroj. Dialogue: 5,0:15:27.74,0:15:29.12,Default,,0,0,0,,{\an8}Mňamka! Dialogue: 5,0:15:30.66,0:15:35.84,Default,,0,0,0,,{\i1}No, pokud se něco stane, bude to jejich starost, ne moje. Dialogue: 5,0:15:35.84,0:15:38.60,Default,,0,0,0,,{\i1}A co se týká středu vší té pozornosti, Celty... Dialogue: 5,0:15:38.60,0:15:39.55,Default,,0,0,0,,Tak jdeme na to! Dialogue: 5,0:15:39.55,0:15:41.20,Default,,0,0,0,,Dáváte všechny pozor? Dialogue: 5,0:15:41.20,0:15:51.95,Vysvětlivky,,0,0,0,,Sagohachi čalamáda - Základem je nakládací směs, která se skládá ze soli, rýžové malty a vařené rýže, které smícháte v poměru 3:5:8 (japonsky san-go-hachi). Do této směsi pak můžete naložit takřka cokoliv. Dialogue: 5,0:15:41.20,0:15:43.00,Default,,0,0,0,,K uvaření sagohachi čalamády Dialogue: 5,0:15:43.00,0:15:46.92,Default,,0,0,0,,je klíčová kvalita rýže a poměr ingrediencí! Dialogue: 5,0:15:46.92,0:15:51.59,Default,,0,0,0,,Mimochodem, tuhle řádně uleženou nakládací směs jsem si přinesla z domova. Dialogue: 5,0:15:51.59,0:15:54.22,Default,,0,0,0,,Jsem doma! Co se tu děje? Dialogue: 5,0:15:54.59,0:15:58.10,Default,,0,0,0,,Jelikož mám volno, rozhodla jsem se naučit vařit. Dialogue: 5,0:15:58.73,0:16:00.73,Default,,0,0,0,,Prvně jsem se zeptala Anri, Dialogue: 5,0:16:01.36,0:16:03.23,Default,,0,0,0,,ale prý není moc dobrá kuchařka. Dialogue: 5,0:16:03.54,0:16:05.86,Default,,0,0,0,,Tak jsem s tím šla za Karisawou, Dialogue: 5,0:16:05.86,0:16:08.36,Default,,0,0,0,,ale ta prý už tuplem neumí vařit. Dialogue: 5,0:16:08.91,0:16:11.11,Default,,0,0,0,,Tehdy Anri přivedla tohle děvče. Dialogue: 5,0:16:18.19,0:16:19.75,Default,,0,0,0,,Je vážně dobrá, co? Dialogue: 5,0:16:20.00,0:16:22.06,Default,,0,0,0,,Je skvělá kuchařka, Dialogue: 5,0:16:22.06,0:16:24.34,Default,,0,0,0,,ale v mých očích je ještě lepší. Dialogue: 5,0:16:24.34,0:16:26.25,Default,,0,0,0,,Ale no tak, Seiji! Dialogue: 5,0:16:27.15,0:16:31.26,Default,,0,0,0,,Takže nám zbývá jen naložit tyhle ryby do sagohachi a nechat je přes noc uležet! Dialogue: 5,0:16:31.62,0:16:32.59,Default,,0,0,0,,Celou noc?! Dialogue: 5,0:16:32.92,0:16:34.39,Default,,0,0,0,,Ano, celou noc. Dialogue: 5,0:16:34.39,0:16:35.30,Default,,0,0,0,,Za každou cenu? Dialogue: 5,0:16:35.30,0:16:36.71,Default,,0,0,0,,Za každou cenu. Dialogue: 5,0:16:36.71,0:16:38.97,Default,,0,0,0,,Co mám dělat? Teď pro tebe nemám nic k večeři! Dialogue: 5,0:16:39.32,0:16:40.58,Default,,0,0,0,,Hmm... Dialogue: 5,0:16:41.79,0:16:43.07,Default,,0,0,0,,Dejme si nabe! Dialogue: 5,0:16:43.07,0:16:43.85,Default,,0,0,0,,Nabe? Dialogue: 5,0:16:44.30,0:16:46.96,Default,,0,0,0,,A když budeme v tom, zavolejme přátelům Dialogue: 5,0:16:46.96,0:16:48.73,Default,,0,0,0,,a uspořádejme nabe párty! Dialogue: 5,0:16:50.48,0:16:51.70,Default,,0,0,0,,To je mňamka! Dialogue: 5,0:16:52.98,0:16:54.01,Default,,0,0,0,,Na, Seiji! Dialogue: 5,0:17:04.01,0:17:05.89,Default,,0,0,0,,Ty si nedáš? Dialogue: 5,0:17:05.89,0:17:10.15,Default,,0,0,0,,Pro mě je tvůj úsměv víc než dost. Dialogue: 5,0:17:10.15,0:17:13.51,Default,,0,0,0,,Takhle to nefunguje... ale děkuju. Dialogue: 5,0:17:14.69,0:17:18.00,Default,,0,0,0,,Posledních pár dní bylo vážně na bednu, co? Dialogue: 5,0:17:18.00,0:17:19.03,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 5,0:17:19.74,0:17:22.61,Default,,0,0,0,,Zajímá mě, jestli bych vážně měla dělat tuhle práci. Dialogue: 5,0:17:22.61,0:17:23.58,Default,,0,0,0,,Co tím myslíš? Dialogue: 5,0:17:24.95,0:17:29.00,Default,,0,0,0,,Měla bych dál pracovat jako přepravce? Dialogue: 5,0:17:29.00,0:17:30.78,Default,,0,0,0,,Co tě to napadá? Dialogue: 5,0:17:31.66,0:17:34.86,Default,,0,0,0,,Určitě budu v pořádku, i když příjmu další nebezpečnou práci, Dialogue: 5,0:17:34.86,0:17:37.78,Default,,0,0,0,,ale tobě tím akorát přidělám prob— Dialogue: 5,0:17:39.16,0:17:40.68,Default,,0,0,0,,Jsme rodina. Dialogue: 5,0:17:40.68,0:17:42.51,Default,,0,0,0,,Problémy jsou toho součástí. Dialogue: 5,0:17:43.06,0:17:47.54,Default,,0,0,0,,Navíc, dokud jsem s tebou, neexistuje překážka, kterou nedokážu zdolat. Dialogue: 5,0:17:48.10,0:17:49.56,Default,,0,0,0,,Shinro... Dialogue: 5,0:17:49.56,0:17:54.05,Default,,0,0,0,,Už jsem totiž překonal tu nejtěžší překážku ze všech. Získal jsem tvou lásku. Dialogue: 5,0:17:59.43,0:18:02.81,Default,,0,0,0,,Nejspíš tomu neuvěříte, ale měl jsem dneska nabe s přáteli. Dialogue: 5,0:18:02.81,0:18:05.18,Default,,0,0,0,,To je mi náhoda! Já taky. Dialogue: 5,0:18:05.18,0:18:07.81,Default,,0,0,0,,Cože? Nabe? V tomhle období? Dialogue: 5,0:18:07.81,0:18:09.75,Default,,0,0,0,,To je mi náhodička! Dialogue: 5,0:18:09.75,0:18:14.32,Vysvětlivky,,0,0,0,,Shabu-shabu - Na tenko nakrájené plátky hovězího uvařené ve vodě společně se zeleninou, houbami a tofu. Vše se poté namáčí v omáčkách a servíruje s rýží. Dialogue: 5,0:18:09.75,0:18:13.07,Default,,0,0,0,,My jsme měly shabu-shabu! Dialogue: 5,0:18:13.07,0:18:14.32,Default,,0,0,0,,Bylo to výtečné. Dialogue: 5,0:18:14.71,0:18:17.03,Default,,0,0,0,,Kururi, Mairu, vím, že jste to vy. Dialogue: 5,0:18:17.03,0:18:18.99,Default,,0,0,0,,Jak jste zjistily tuhle webovou adresu? Dialogue: 5,0:18:18.99,0:18:23.70,Default,,0,0,0,,{\bord3\shad2\4a&HDC&}Namie byla natolik hodná, že nám ji sdělila, drahý bratře. Dialogue: 5,0:18:25.69,0:18:27.96,Default,,0,0,0,,Máte vůbec přátele, s kterými byste mohly mít nabe? Dialogue: 5,0:18:25.69,0:18:27.96,Default,,0,0,0,,Máte vůbec přátele, s kterými byste mohly mít nabe? Dialogue: 5,0:18:28.46,0:18:29.45,Default,,0,0,0,,Ptá se. Dialogue: 5,0:18:29.45,0:18:30.21,Default,,0,0,0,,Jéminánku. Dialogue: 5,0:18:33.30,0:18:38.56,Default,,0,0,0,,{\bord3\shad2\4a&HDC&}Nemysli si prosím, že se můžeš míchat do přátelství mladých dam, bratře. Dialogue: 5,0:18:38.56,0:18:39.61,Default,,0,0,0,,{\bord3\shad2\4a&HDC&}Tajemství. Dialogue: 5,0:18:38.56,0:18:39.61,Default,,0,0,0,,{\bord3\shad2\4a&HDC&\an8}Tajemství? Dialogue: 5,0:18:40.52,0:18:42.47,Default,,0,0,0,,Tak užívejte soukromý mód! Dialogue: 5,0:18:42.47,0:18:43.85,Default,,0,0,0,,Nebo už konečně zmizte! Dialogue: 5,0:18:43.97,0:18:53.48,Vysvětlivky,,0,0,0,qcd,Sukiyaki - Na tenko nakrájené plátky hovězího uvařené v sojové omáčce společně se zeleninou, houbami a tofu. Vše se namáčí do syrových vajec a servíruje s nudlemi. Dialogue: 5,0:18:43.97,0:18:47.98,Default,,0,0,0,qcd,Dneska jsem měl sukiyaki s kamarádkou. Byli jsme tam jen my dva. Dialogue: 5,0:18:48.48,0:18:49.88,Default,,0,0,0,,Víte o tom, Dialogue: 5,0:18:49.88,0:18:53.48,Default,,0,0,0,,že je dneska Vše co sníte v sukiyaki restauracích jen za 1500 jenů? Dialogue: 5,0:18:53.48,0:18:55.61,Default,,0,0,0,,Jo, je jich celý řetězec. Dialogue: 5,0:18:55.61,0:18:58.54,Default,,0,0,0,,Dneska jsem měla nabe se Setton... Dialogue: 5,0:18:58.54,0:18:59.61,Default,,0,0,0,,Bylo to výtečné. Dialogue: 5,0:18:59.61,0:19:02.99,Default,,0,0,0,,Pro lásku boží! Všichni jste mimo! Dialogue: 5,0:19:02.99,0:19:06.24,Default,,0,0,0,,Nabe a podobná jídla se jedí během zimy! Dialogue: 5,0:19:07.42,0:19:08.89,Default,,0,0,0,,Hele, Namie... Dialogue: 5,0:19:08.89,0:19:09.91,Default,,0,0,0,,Copak? Dialogue: 5,0:19:09.91,0:19:11.81,Default,,0,0,0,,Chceš si dát nabe? Dialogue: 5,0:19:11.81,0:19:15.63,Default,,0,0,0,,Bude to na mě, ať je to shabu-shabu, nabe s krabem nebo cokoliv jinýho. Dialogue: 5,0:19:15.63,0:19:18.47,Default,,0,0,0,,Chápu, že tví přátelé jedli nabe, Dialogue: 5,0:19:18.47,0:19:22.76,Default,,0,0,0,,ale mohl bys mě, prosím tě, vynechat z ukojování své ješitnosti? Dialogue: 5,0:19:23.61,0:19:25.28,Default,,0,0,0,,{\i1}Takže ho sleduje? Dialogue: 5,0:19:25.28,0:19:29.81,Default,,0,0,0,,Takže jsi to byla ty, kdo řekl mým sestrám o Celty? Dialogue: 5,0:19:29.81,0:19:32.29,Default,,0,0,0,,To ti nevím. Co myslíš? Dialogue: 5,0:19:33.44,0:19:36.74,Default,,0,0,0,,Začíná se z tebe stávat síla, s kterou je třeba počítat. Dialogue: 5,0:19:36.74,0:19:39.20,Default,,0,0,0,,Nebylo špatné to sledovat. Dialogue: 5,0:19:39.20,0:19:39.65,Default,,0,0,0,,Co jako? Dialogue: 5,0:19:39.95,0:19:42.65,Default,,0,0,0,,Děje se něco významného a to bez toho, abys v tom měl prsty. Dialogue: 5,0:19:42.65,0:19:44.87,Default,,0,0,0,,Navíc tě nikdo nepozval na nabe. Dialogue: 5,0:19:44.87,0:19:47.39,Default,,0,0,0,,Prostě nejsi středem pozornosti. Dialogue: 5,0:19:49.68,0:19:53.81,Default,,0,0,0,,Tentokrát jsem se rozhodl sledovat, jak lidé tráví svůj čas, Dialogue: 5,0:19:53.81,0:19:56.92,Default,,0,0,0,,ale hádám, že je načase, abych si začal zase užívat. Dialogue: 5,0:19:57.36,0:20:00.64,Default,,0,0,0,,Koneckonců mám spoustu jisker, které mohu zažehnout. Dialogue: 5,0:20:00.64,0:20:01.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Neměla jsem tušení... Dialogue: 5,0:20:05.20,0:20:07.81,Default,,0,0,0,,S dovolením, krásná slečno. Dialogue: 5,0:20:08.28,0:20:11.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Nemohu uvěřit, že to Saika udělala. Dialogue: 5,0:20:11.04,0:20:16.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Co kdyby takhle pořezala Ryuugamineho nebo Kidu? Dialogue: 5,0:20:16.50,0:20:22.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Miluji tě. Dialogue: 5,0:20:22.96,0:20:25.95,Default,,0,0,0,,Pořád nemůžeme najít Yodogiriho? Dialogue: 5,0:20:26.33,0:20:29.70,Default,,0,0,0,,Ostatní gangy si myslí, že jsme se o to postarali. Dialogue: 5,0:20:30.04,0:20:33.71,Default,,0,0,0,,Je těžký uvěřit, že ten slizkej parchant uzavíral dohody s několika gangy. Dialogue: 5,0:20:34.39,0:20:36.42,Default,,0,0,0,,Nesmíme polevit na ostražitosti. Dialogue: 5,0:20:36.42,0:20:41.97,Default,,0,0,0,,Koluje o něm spousta znepokojivých informací na to, aby byl jen ředitel talentové agentury. Dialogue: 5,0:20:42.34,0:20:44.41,Default,,0,0,0,,Použij jakoukoliv sumu na získání informací. Dialogue: 5,0:20:44.41,0:20:47.97,Default,,0,0,0,,Za každou cenu toho podvodníka pošleme na dno zátoky. Dialogue: 5,0:20:48.33,0:20:51.53,Default,,0,0,0,,Abyste věděli, Ryuugamine je vážně zajímavej týpek. Dialogue: 5,0:20:52.23,0:20:54.28,Default,,0,0,0,,Vážně zajímavej. Dialogue: 5,0:20:54.28,0:20:57.48,Default,,0,0,0,,Říkal jsem vám o tom, jak ho napadli motorkáři, ne? Dialogue: 5,0:20:57.78,0:21:01.99,Default,,0,0,0,,Byla to zoufalá situace, která by nejednoho tvrďáka rozbrečela. Dialogue: 5,0:21:05.75,0:21:11.87,Default,,0,0,0,,Ale když nastane nebezpečí; situace, která je tak nereálná, že je skoro jako z nějaký mangy, Dialogue: 5,0:21:12.39,0:21:13.77,Default,,0,0,0,,tak tehdy je ve svém živlu! Dialogue: 5,0:21:13.77,0:21:14.97,Default,,0,0,0,,Miluje to! Dialogue: 5,0:21:14.97,0:21:17.00,Default,,0,0,0,,Takový je to člověk! Dialogue: 5,0:21:17.34,0:21:20.63,Default,,0,0,0,,A proto Ryuugamine vytvořil Dollars. Dialogue: 5,0:21:21.05,0:21:22.26,Default,,0,0,0,,Nepobírám. Dialogue: 5,0:21:22.68,0:21:24.76,Default,,0,0,0,,Jak nereálná? Dialogue: 5,0:21:25.21,0:21:29.39,Default,,0,0,0,,Spor mezi Dollars a Žlutými šátky začínal být teprve zajímavý... Dialogue: 5,0:21:29.39,0:21:32.52,Default,,0,0,0,,Nemyslíte, že je trapný, jak to skončilo bez pořádnýho krveprolití? Dialogue: 5,0:21:33.02,0:21:35.77,Default,,0,0,0,,Proto jsi nám řekl, ať použijeme některé jiskry a uděláme z nich oheň, že? Dialogue: 5,0:21:36.14,0:21:37.11,Default,,0,0,0,,Správně! Dialogue: 5,0:21:37.11,0:21:38.37,Default,,0,0,0,,Ale bohužel je tu někdo, Dialogue: 5,0:21:38.37,0:21:41.78,Default,,0,0,0,,kdo tyhle jiskry využívá sám. Dialogue: 5,0:21:42.16,0:21:46.28,Default,,0,0,0,,Takže se prvně musíme vypořádat s tou hyenou Oriharou Izayou. Dialogue: 5,0:21:47.30,0:21:51.14,Default,,0,0,0,,Ale neopovažujte se vztáhnout ruku na jeho sestry. Dialogue: 5,0:21:51.14,0:21:53.69,Default,,0,0,0,,Mám je rád. Dialogue: 5,0:21:53.69,0:21:55.91,Default,,0,0,0,,Ty dvě mě z ničeho nic políbily. Dialogue: 5,0:21:55.91,0:21:57.42,Default,,0,0,0,,Chceš umřít, Izumi? Dialogue: 5,0:21:58.34,0:22:00.65,Default,,0,0,0,,Neříkejte mi mým starým jménem. Dialogue: 5,0:22:00.65,0:22:03.17,Default,,0,0,0,,To si chcete tak moc vybavovat mýho bráchu? Dialogue: 5,0:22:03.17,0:22:07.63,Default,,0,0,0,,Teď je čas na to, shromáždit všechny jiskry a hodit je do jednoho ohniště. Dialogue: 5,0:22:08.07,0:22:10.24,Default,,0,0,0,,A pak jim řeknu, Dialogue: 5,0:22:10.24,0:22:12.14,Default,,0,0,0,,"Vaše poklidný dny skončily, Dialogue: 5,0:22:12.14,0:22:14.02,Default,,0,0,0,,zmrdi!" Dialogue: 5,0:22:15.02,0:22:15.06,Default,,0,0,0,,{ED} Dialogue: 0,0:23:42.35,0:23:45.07,fiction notice,ED,0,0,0,,{\pos(624,282)\fax0.05\blur0.4}Jedná se o smyšlený příběh. Dialogue: 0,0:23:42.35,0:23:45.07,fiction notice,ED,0,0,0,,{\pos(624,464)\fax0.05\blur0.4}Jména postav a organizací v příběhu jsou smyšlená a jejich případná podobnost se skutečnými organizacemi a lidmi je čistě náhodná. Dialogue: 0,0:23:45.07,0:24:00.08,Dr.RaRa,x,0,0,0,enDura,{\fax-0.15\blur0.5\fs65\frz2.586\fscx198\fscy132\pos(993,33)\c&H0000A4&}D{\fs50\fsp2}u{\fs60\fsp-8}r{\fs40\fsp3}a{\fs60\fsp-8}r{\fs40\fsp3}a{\fs60\fsp-8}r{\fs40\fsp0}a{\fs55\fsp-3}!! {\fs60}2 Dialogue: 0,0:23:45.07,0:24:00.08,drrrepTitle,x,0,0,0,enDura,{\shad3\blur0.5\fscx70\fscy77\pos(496,42)}V příštím díle Dialogue: 0,0:23:45.07,0:24:00.08,drrrepTitle,et,0,0,0,enDura,{\an4\shad3\blur0.5\pos(100,535)}Nikdo neví, co {\c&H0001A7&}budoucnost {\c&HFFFFFF&}chystá Dialogue: 5,0:23:46.19,0:23:50.57,Default,,0,0,8,,Ubohý. Proč tenhle svět přetéká pitomci? Dialogue: 5,0:23:50.98,0:23:53.70,Default,,0,0,8,,Nepotřebuju je. Ani je a je. Dialogue: 5,0:23:53.70,0:23:55.70,Default,,0,0,8,,Chci jenom svého Seijiho Dialogue: 5,0:23:55.70,0:23:56.83,Default,,0,0,8,,a přesto... Dialogue: 5,0:23:56.83,0:23:57.56,Default,,0,0,8,,Příště: Dialogue: 5,0:23:57.56,0:23:59.36,Default,,0,0,8,,"Nikdo neví, co budoucnost chystá." Dialogue: 0,0:23:59.36,0:24:01.36,Default,,0,0,0,,