[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Natsume Yuujinchou Go 03 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: HorribleSubs Original Translation: Dante Original Editing: Yoshino Original Timing: HorribleSubs Script Updated By: Blood Moon Subs Update Details: překlad a úprava časování YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Natsume Yuujinchou San Audio File: [HorribleSubs] Natsume Yuujinchou Go - 03 [1080p].mkv Video File: [HorribleSubs] Natsume Yuujinchou Go - 03 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.400000 Active Line: 13 Video Position: 33930 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,70,&H00F3F3FF,&H00F7F7FB,&H0001012E,&H9605068E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,3,2,110,110,50,1 Style: Yookai,Arial,70,&H00FEFFF4,&H00F7F7FB,&H002E1901,&H968E5405,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,3,2,110,110,50,1 Style: Yookai Mind,Arial,70,&H00FEFFF4,&H00F7F7FB,&H002E1901,&H968E5405,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.8,3,2,110,110,50,1 Style: Default Mind,Arial,70,&H00F3F3FF,&H00F7F7FB,&H0001012E,&H9605068E,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.8,3,2,110,110,40,1 Style: Default - End,Arial,65,&H00F3F3FF,&H00F7F7FB,&H0001012E,&H9605068E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,3,3,80,110,40,1 Style: Natsume Go,Calibri,80,&H0073A10A,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H9610110F,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,2,8,10,10,10,1 Style: Epizode,Calibri,94,&H0011213D,&H00F7F7FB,&H00B4C7B7,&H96357C6A,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,110,110,40,1 Style: Next,Calibri,70,&H001E3453,&H00F7F7FB,&H007792A6,&H969EC4BE,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,110,110,40,1 Style: BDMS,Calibri,65,&H002008C9,&H0013C2F2,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: Title,Calibri,90,&H00558D39,&H000019FF,&H00000000,&HDC000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,15,1 Style: Credits,Arial,45,&H00C7F4D4,&H000000FF,&H00000000,&H00DECDD6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Dopis,Calibri,46,&H00000000,&H00F7F7FB,&H00FFFFFF,&H96357C6A,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,110,110,40,1 Style: Telefon,Arial,70,&H00F5FFF9,&H00F7F7FB,&H00012E1B,&H96058E63,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.8,3,2,110,110,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 2,0:00:00.00,0:00:00.01,Default,,0,0,0,,Sedí na: [HorribleSubs] Natsume Yuujinchou Go - 03 [1080p] Comment: 2,0:00:00.00,0:00:00.01,Default,,0,0,0,,Fonty: Arial (Default), Calibri (Zbytek) Comment: 2,0:00:00.00,0:00:00.01,Default,,0,0,0,,Tento díl: 03 Dopis od vymítače/ Následující díl: 04 Stín řetězce spojení Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:14.91,Title,,0,0,0,,{=0}{\fad(2500,0)\pos(969.332,25.333)}N{\c&H79B923&}a{\c&H69C156&}t{\c&H69C156&}s{\c&H60CC78&}u{\c&H84D9A7&}m{\c&H81D9A4&}e {\c&H5DC870&}Y{\c&H66C25A&}uu{\c&H76B82D&}jin{\c&H759F0B&}ch{\c&H6A920D&}ou{\c&H1A00C3&\alpha&HFF&} Go Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.91,Title,,0,0,0,,{=0}{\fad(1000,0)\c&H1A00C3&\pos(1283.75,28.75)} Go Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.91,BDMS,,0,0,0,,{=0}{\fad(2500,0)\pos(721.667,1041.667)}Blood Moon Subs Dialogue: 3,0:00:18.37,0:00:22.33,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,200)\pos(468.388,450.416)}Překlad: {\c&H92A8DD&}Dante Dialogue: 3,0:00:25.33,0:00:29.30,Credits,,0,0,0,,{\fad(200,200)\pos(1405.557,720)}Korektura: {\c&H92A8DD&}Yoshino Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:00.26,0:04:04.26,Epizode,,0,0,0,,{\pos(935.153,196.923)}{\c&H015B06&}Dopis {\c&H1A2F48&}od vymítače {Haraiya kara no Tegami 祓い屋からの手紙} Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:50.38,Epizode,,0,0,0,,{\fs50\pos(1131.869,173.32)}Příště Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:50.38,Natsume Go,,0,0,0,,{\pos(1497.787,32.06)}v N{\c&H79B923&}a{\c&H69C156&}t{\c&H69C156&}s{\c&H60CC78&}u{\c&H84D9A7&}m{\c&H81D9A4&}e {\c&H5DC870&}Y{\c&H66C25A&}uu{\c&H76B82D&}jin{\c&H759F0B&}ch{\c&H6A920D&}ou{\c&H1A00C3&} Go Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:50.38,Epizode,,0,0,0,,{\pos(516.591,800.227)}Stín řetězce spojení {Rensa no Kage 連鎖の陰} Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:57.05,Dopis,,0,0,0,,{\frx0\fry2\frz3.313\pos(927.273,161.819)}Natsume Takashi-sama Dialogue: 0,0:03:57.46,0:03:57.59,Dopis,,0,0,0,,{\fs35\frx350\fry330\frz11.46\move(937.013,1046.624,998.442,1046.624,27,111)}Matoba Dialogue: 0,0:03:57.59,0:03:57.71,Dopis,,0,0,0,,{\fs40\frx350\fry330\move(857.143,1042.857,881.429,1044.286,23,106)\frz9.794}Matoba Dialogue: 0,0:03:57.71,0:03:57.84,Dopis,,0,0,0,,{\fs44\frx350\fry330\frz9.794\pos(817.143,1048.571)}Matoba Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:58.71,Dopis,,0,0,0,,{\frz14.01\pos(749.611,1052.469)}Matoba Dialogue: 0,0:16:42.44,0:16:44.44,Dopis,,0,0,0,,{\frz346.8\pos(985.974,630.651)}Matoba Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:05.97,Dopis,,0,0,0,,{\fad(300,0)\frx0\fry2\frz3.313\pos(927.273,161.819)}Natsume Takashi-sama Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:45.16,Default,,0,0,0,,Raz! Dva! Raz! Dva! Raz! Dva! Raz! Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:48.83,Default,,0,0,0,,Raz! Dva! Raz! Dva! Raz! Dva! Dialogue: 0,0:02:01.80,0:02:06.24,Default,,0,0,0,,Raz! Dva! Raz! Dva! Raz! Dva! Raz! Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:09.06,Default,,0,0,0,,Nyanko-senseii! Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:10.94,Default,,0,0,0,,Kampak jdete? Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:13.00,Default,,0,0,0,,Ty už jsi zpátky, Natsume? Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:16.14,Default,,0,0,0,,Ale, jen mi něco pořád leží v hlavě, víš? Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:17.56,Default,,0,0,0,,Leží v hlavě? Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:20.70,Default,,0,0,0,,Uhm. Takže teď to půjdu omrknout. Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:21.68,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:02:21.74,0:02:24.02,Default,,0,0,0,,Buď hodný chlapec a počkej na mě doma! Dialogue: 0,0:02:24.06,0:02:25.32,Default,,0,0,0,,Hej, senseii! Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:27.94,Default,,0,0,0,,Co mu může ležet v hlavě? Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:31.50,Default,,0,0,0,,Doufám, že nešel obhlížet nové sladkosti k Nanatsujiyům. Dialogue: 0,0:02:32.03,0:02:33.64,Default,,0,0,0,,Čau, Natsume! Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:37.08,Default,,0,0,0,,Nishimuro? Proč jdeš tudy? Dialogue: 0,0:02:37.14,0:02:38.47,Default,,0,0,0,,Hm? Kvůli doučování. Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:40.46,Default,,0,0,0,,Je to tam pěkná pruda. Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,S kým ses tu vlastně bavil? Dialogue: 0,0:02:43.60,0:02:46.14,Default,,0,0,0,,Zdálo se mi, že ti odpovídá nějaký děda. {Dědeček Nyanko :D} Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:48.78,Default,,0,0,0,,Eh! Ne, jen jsem si povídal nahlas. Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:50.20,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:53.56,Default,,0,0,0,,Aah, vůbec se mi tam nechce! Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:56.78,Default,,0,0,0,,Ale nemáš na vybranou, když za to vaši platí. Dialogue: 0,0:02:57.12,0:02:59.64,Default,,0,0,0,,A nechceš tam jít místo mě, Natsume? Dialogue: 0,0:02:59.66,0:03:00.64,Default,,0,0,0,,Nechci. Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.12,Default,,0,0,0,,Ještě, abys chtěl. Dialogue: 0,0:03:02.69,0:03:07.22,Default,,0,0,0,,Ale chodí tam se mnou jedna opravdu krásná holka! Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,Má dlouhý vlasy a úžasně se jí lesknou! Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:13.56,Default,,0,0,0,,A když začne mluvit, máš pocit, jako bys slyšel princeznu! Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:14.82,Default,,0,0,0,,Jo? Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:18.90,Default,,0,0,0,,Jenže tam bude jen do konce podzimu a pak přestoupí. Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:20.94,Default,,0,0,0,,Mám takovou smůlu. Dialogue: 0,0:03:26.82,0:03:27.74,Default,,0,0,0,,{\an8}Měj se! Dialogue: 0,0:03:24.32,0:03:26.66,Default Mind,,0,0,0,,Abych dokázal zachovat tyhle poklidné dny, Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:30.44,Default Mind,,0,0,0,,musí fakt, že vidím strašidla, zůstat tajemstvím. Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:34.58,Default,,0,0,0,,Jsem doma! Dialogue: 0,0:03:35.02,0:03:37.02,Default,,0,0,0,,Ahoj, Takashi! Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:39.08,Default,,0,0,0,,Podíval by ses do schránky?! Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:40.96,Default,,0,0,0,,Dobře! Dialogue: 0,0:03:52.64,0:03:53.74,Default Mind,,0,0,0,,Pro mě? Dialogue: 0,0:03:53.92,0:03:56.55,Default Mind,,0,0,0,,Ale není na něm razítko ani známka. Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:06.70,Default Mind,,0,0,0,,Matoba... Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:10.70,Default Mind,,0,0,0,,Matoba, jako ten z klanu Matobů vymítačů? Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:13.86,Default,,0,0,0,,Takashi? Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:15.16,Default,,0,0,0,,Děje se něco? Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:17.40,Default,,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:21.70,Default,,0,0,0,,Um, odložím si tu a půjdu najít Nyanka-senseie. Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:29.96,Default Mind,,0,0,0,,Pan Matoba mi poslal dopis? Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:32.78,Default Mind,,0,0,0,,Nač mi jej proboha posílal? Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:37.98,Default Mind,,0,0,0,,Někdo vykřikl?! Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:46.94,Default Mind,,0,0,0,,Napadl tu snad někoho démon?! Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:48.41,Default,,0,0,0,,Pozor! Dialogue: 0,0:04:58.10,0:05:00.02,Default,,0,0,0,,Zapečetit ho byla hračka! Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:04.14,Default,,0,0,0,,Celé to slavné vymítání démonů je naprostá brnkačka! Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:05.46,Default Mind,,0,0,0,,Vymítání?! Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:08.93,Default Mind,,0,0,0,,Dopis...! Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:10.50,Default Mind,,0,0,0,,Odfoukl jej ten poryv?! Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:13.86,Default Mind,,0,0,0,,Do háje! Neválí se tu někde kolem? Dialogue: 0,0:05:15.74,0:05:17.24,Default,,0,0,0,,Je tam někdo?! Dialogue: 0,0:05:26.58,0:05:28.12,Default,,0,0,0,,Co? Jen kočka? Dialogue: 0,0:05:28.40,0:05:30.60,Default,,0,0,0,,To už je fuk. Jdu pro dalšího. Dialogue: 0,0:05:34.66,0:05:36.92,Default,,0,0,0,,Dopise. Dopise, kde jen... Dialogue: 0,0:05:37.62,0:05:39.40,Default Mind,,0,0,0,,Kde je? Sakra. Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:43.66,Default,,0,0,0,,To nejde. Teď už ho nenajdu. Dialogue: 0,0:05:44.40,0:05:45.54,Default,,0,0,0,,Hej, Natsume. Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:48.08,Default,,0,0,0,,Co tu vyvádíš? Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:51.68,Default,,0,0,0,,Co? Dopis od Matoby?! Dialogue: 0,0:05:51.70,0:05:52.68,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:54.46,Default,,0,0,0,,No, a není to skvělé? Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:57.11,Default,,0,0,0,,Teď už ten jeho dopísek nemusíš číst! Dialogue: 0,0:05:57.22,0:06:00.60,Default,,0,0,0,,Poslat ho mně, rozdrápu ho a zahodím. Dialogue: 0,0:06:00.64,0:06:01.66,Default,,0,0,0,,Kašli na něj. Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:03.16,Default,,0,0,0,,To ne... Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:05.79,Default,,0,0,0,,A co tu vlastně děláte, senseii? Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:10.06,Default,,0,0,0,,Posledních pár dnů jsem odsud\Ncítil zlé síly a tak jsem si tu počíhal, Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:15.58,Default,,0,0,0,,abych tu objevil nezkušeného vymí-\Ntače, který uzavíral do láhve démona. Dialogue: 0,0:06:15.88,0:06:17.92,Default,,0,0,0,,Takže to mňouknutí jste byl vy? Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:19.33,Default,,0,0,0,,Zachránil jste mě. Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.40,Default,,0,0,0,,Ale je to pěkný průšvih. Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:23.74,Default,,0,0,0,,Ten přiblblý vymítač. Dialogue: 0,0:06:24.08,0:06:27.48,Default,,0,0,0,,Nechal tu klidně válet mizerně zapečetěného démona. Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:33.98,Default,,0,0,0,,Chápeš, ne? Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:39.70,Default,,0,0,0,,Nezodpovědně pohozená lahvička s\N naštvaným démonem, kterého lapili. Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:45.72,Default,,0,0,0,,Ta pečeť vydrží dva maximálně tři dny a\N pak nám tu bude řádit nepříčetný démon. Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:46.58,Default,,0,0,0,,To snad ne! Dialogue: 0,0:06:47.06,0:06:48.02,Default,,0,0,0,,Co mám udělat? Dialogue: 0,0:06:48.84,0:06:51.96,Default,,0,0,0,,Budeš ho muset nanovo zapečetit, aby nikoho neohrozil. Dialogue: 0,0:06:52.62,0:06:54.74,Default,,0,0,0,,Nanovo zapečetit? Dialogue: 0,0:06:54.98,0:06:55.96,Default,,0,0,0,,Jak? Dialogue: 0,0:06:56.44,0:06:59.56,Default Mind,,0,0,0,,Tahle cesta vede přímo k mému \Ndomu a chodí tudy i Nishimura! Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:04.20,Default,,0,0,0,,Ah! No tak, Natsume! Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:06.86,Default,,0,0,0,,Poslyšte, senseii. Dialogue: 0,0:07:07.22,0:07:10.46,Default,,0,0,0,,Chystám se na malý výlet. Nechcete jet se mnou? Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:14.09,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za zdržení! Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:17.62,Default,,0,0,0,,Co říkáte? Démoni v téhle oblasti nejsou žádná výzva! Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:20.18,Default,,0,0,0,,Ano, skvělá práce. Dialogue: 0,0:07:20.52,0:07:25.34,Default,,0,0,0,,Mladí a talentovaní lidé jako ty\N jsou přesně tím, co potřebujeme! Dialogue: 0,0:07:25.38,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,Souhlasím! Dialogue: 0,0:07:27.70,0:07:31.08,Default,,0,0,0,,Oh, ano. Brzy se bude konat setkání. Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:33.14,Default,,0,0,0,,Doufám, že se ukážeš. Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:46.86,Default,,0,0,0,,Dal mi tenhle papírek s adresou, \Ntakže hádám, že je to bytovka, kde bydlí. Dialogue: 0,0:07:51.46,0:07:55.06,Default,,0,0,0,,Drahý byt, jako jsou tyhle, se k tomu vejtahovi hodí. Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:01.64,Default,,0,0,0,,Neodpovídá na zvonek. Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:03.36,Default,,0,0,0,,Takže bude pryč. Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:06.26,Default,,0,0,0,,Když tu počkáme, určitě na něj narazíme. Dialogue: 0,0:08:06.34,0:08:07.42,Default,,0,0,0,,Cože?! Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:10.30,Default,,0,0,0,,Proč jsi vůbec začal hrát tuhle ruskou ruletu?! Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:13.48,Default,,0,0,0,,Neměl jsem na vybranou! Nic lepšího jsem nevymyslel! Dialogue: 0,0:08:13.54,0:08:14.56,Yookai,,0,0,0,,Hej! Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:15.78,Default,,0,0,0,,Hiiragi? Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:18.15,Yookai,,0,0,0,,Šla jsem prověřit ten kravál. Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:19.52,Yookai,,0,0,0,,Takže jsi to ty, Natsume. Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:20.80,Yookai,,0,0,0,,Co tady pohledáváš? Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:25.68,Default,,0,0,0,,Popravdě mám tu láhev s démonem a \Nchtěl jsem se o ní poradit s panem Natorim. Dialogue: 0,0:08:26.22,0:08:27.80,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, jestli jdu nevhod. Dialogue: 0,0:08:28.20,0:08:30.30,Yookai,,0,0,0,,Poradit? S Natorim? Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:31.40,Default,,0,0,0,,Uhm. Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.54,Yookai,,0,0,0,,Chápu. Rád si to poslechne. Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:38.12,Yookai,,0,0,0,,Natori je teď u sebe. Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:40.81,Yookai,,0,0,0,,A má odpojený telefon, protože spí. Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:42.89,Yookai,,0,0,0,,Vymačkej číslo jeho bytu. Dialogue: 0,0:08:43.36,0:08:44.51,Yookai,,0,0,0,,Měl by ti odpovědět. Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:53.91,Default Mind,,0,0,0,,Ano? Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:56.75,Default,,0,0,0,,Promiňte, pane Natori. To jsem já, Natsume. Dialogue: 0,0:08:56.75,0:08:59.22,Default Mind,,0,0,0,,Eh? N-Natsume? Dialogue: 0,0:08:59.38,0:09:01.01,Default Mind,,0,0,0,,V-vydrž chvilku! Dialogue: 0,0:09:01.52,0:09:03.21,Default Mind,,0,0,0,,Ah! Teda ne, otevřu ti! Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:10.33,Default,,0,0,0,,Ahoj, vítej u mě. Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.02,Default,,0,0,0,,Tak pojď dál. Dialogue: 0,0:09:14.21,0:09:16.85,Default,,0,0,0,,Hrozně se omlouvám, že jsem vás vzbudil. Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:20.25,Default,,0,0,0,,Však se nic neděje, pojď za mnou. Dialogue: 0,0:09:20.56,0:09:21.49,Default,,0,0,0,,Rád tě zase vidím. Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:25.98,Default Mind,,0,0,0,,Vážně tady skoro nic nemá. Dialogue: 0,0:09:26.81,0:09:28.32,Default,,0,0,0,,Pěkně prázdný, co? Dialogue: 0,0:09:28.48,0:09:30.64,Default,,0,0,0,,Pronajal jsem si to tu jen kvůli práci. Dialogue: 0,0:09:30.96,0:09:33.10,Default,,0,0,0,,Akorát tu přespávám. Dialogue: 0,0:09:33.89,0:09:35.61,Default,,0,0,0,,Ah, posaď se. Dialogue: 0,0:09:35.65,0:09:36.81,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.89,Default,,0,0,0,,Domů to mám docela daleko, Dialogue: 0,0:09:41.17,0:09:44.00,Default,,0,0,0,,a když už tam jedu, je to jen kvůli věcem do práce. Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:45.81,Default,,0,0,0,,Opravdu? Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:51.78,Default,,0,0,0,,Tam máš ložnici, že jo? Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:53.70,Default,,0,0,0,,A co je v tomhle pokoji? Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:01.96,Default,,0,0,0,,Tak dáme si čaj. Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:09.54,Default,,0,0,0,,No jistě. Je to velmi jednoduchá pečeť. Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:13.52,Default,,0,0,0,,V poslední době se chce spousta lidí naučit vymítat Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:17.65,Default,,0,0,0,,a klany shánějí nadané učně, aby \Nvychovali novou generaci vymítačů. Dialogue: 0,0:10:18.42,0:10:20.92,Default,,0,0,0,,Shánějí učně? {Koukeisha - dědic, následovník, nástupce} Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:27.01,Default,,0,0,0,,A proto se teď tolik nezkušených vymítačů \Nsnaží předvést, co dokáží, aby oslnili klany. Dialogue: 0,0:10:27.32,0:10:30.52,Default,,0,0,0,,Už jsme se kvůli tomu mezi staršími vymítači pohádali. Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:34.90,Default,,0,0,0,,Promiňte, že jsem vás s tím přišel otravovat. Dialogue: 0,0:10:34.98,0:10:37.84,Default,,0,0,0,,Proč? Mám z toho radost. Dialogue: 0,0:10:38.92,0:10:41.18,Default,,0,0,0,,Pomůžeš mi jej pořádně zapečetit? Dialogue: 0,0:10:42.90,0:10:43.92,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:10:44.88,0:10:47.25,Default,,0,0,0,,Pak si tedy přinesu pracovní náčiní. Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:49.36,Default,,0,0,0,,Počkej tu na mě, Natsume. Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:52.71,Default,,0,0,0,,Hiiragi, pojď mi pomoct. Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:53.81,Yookai,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:56.96,Default,,0,0,0,,To zní jako zábava. Jdu s vámi! Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.36,Default Mind,,0,0,0,,Snaží se předvést, co dokáží. Dialogue: 0,0:11:05.67,0:11:07.82,Default Mind,,0,0,0,,Tak takoví jsou vymítači? Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:12.20,Default Mind,,0,0,0,,Co mi jen Matoba mohl v tom dopise chtít? Dialogue: 0,0:11:12.80,0:11:15.50,Default Mind,,0,0,0,,Mohu se s panem Natorim poradit i o tom? Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:26.04,Default,,0,0,0,,To není dobré. Jeho aura začíná prosakovat ven. {Doslov. Aura uvnitř začíná být silněji cítit.} Dialogue: 0,0:11:31.72,0:11:33.86,Default,,0,0,0,,Pane Natori, máte telefon! Dialogue: 0,0:11:34.41,0:11:37.01,Default Mind,,0,0,0,,Momentálně nejsme doma. Dialogue: 0,0:11:37.74,0:11:41.72,Default Mind,,0,0,0,,Pokud chcete, můžete po pípnutí zanechat vzkaz. Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:48.52,Default Mind,,0,0,0,,{\an8}Co to je? Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:50.56,Default Mind,,0,0,0,,{\an8}Něco si tam mumlá. Dialogue: 0,0:11:52.06,0:11:53.64,Default Mind,,0,0,0,,{\an8}To je nějaké kouzlo? Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:46.33,Telefon,,0,0,0,,Klane nenáviděných vládců papíru, Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:50.58,Telefon,,0,0,0,,sesílám na tebe kletbu zapomenutých. Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:53.55,Telefon,,0,0,0,,Buďte prokleti utlačovanými. Dialogue: 0,0:11:54.10,0:11:56.89,Telefon,,0,0,0,,Buďte prokleti zapečetěnými. Dialogue: 0,0:11:57.49,0:12:00.42,Telefon,,0,0,0,,Hlupáci, již dědíte temnou auru, Dialogue: 0,0:12:01.12,0:12:03.45,Telefon,,0,0,0,,zhyňte kletbou. Dialogue: 0,0:12:05.07,0:12:08.07,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:14.84,Default,,0,0,0,,Natsume! Dialogue: 0,0:12:15.16,0:12:16.06,Default,,0,0,0,,Pane Natori! Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:16.97,Default,,0,0,0,,Láhev praská! Dialogue: 0,0:12:19.21,0:12:20.43,Default,,0,0,0,,Jsem připravený! Dialogue: 0,0:12:20.43,0:12:22.52,Default,,0,0,0,,Pusť ji a nalákáme ho do magického kruhu! Dialogue: 0,0:12:22.54,0:12:23.48,Default,,0,0,0,,Dobře! Dialogue: 0,0:12:26.40,0:12:27.38,Default,,0,0,0,,Pojď! Dialogue: 0,0:12:31.46,0:12:33.66,Default,,0,0,0,,Poznávám tě, ač se ukrýváš za závan větru! Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:39.81,Default,,0,0,0,,Zaklínám tě! Dialogue: 0,0:12:40.93,0:12:43.10,Default,,0,0,0,,Ty, který nejsi jako ostatní! Dialogue: 0,0:12:52.38,0:12:53.77,Default,,0,0,0,,To bychom měli. Dialogue: 0,0:12:58.20,0:12:59.64,Default,,0,0,0,,Moc vám děkuji. Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:03.49,Default,,0,0,0,,A omlouvám se, že jste si kvůli mně zaneřádil pokoj. Dialogue: 0,0:13:04.09,0:13:05.53,Default,,0,0,0,,To je v pohodě. Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:08.34,Default,,0,0,0,,Ale ten telefonát... O co v něm šlo? Dialogue: 0,0:13:08.64,0:13:11.58,Default,,0,0,0,,Jak jsem říkal, teď jsou bláznivé časy. Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:16.10,Default,,0,0,0,,Sem tam mi některý z mých kolegů \Nvymítačů pošle kletbu, aby mi uškodil. Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:17.04,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:20.73,Default,,0,0,0,,A proto, když jdu spát, odpojuji telefon. Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:27.28,Default,,0,0,0,,Tentokrát na ta slova zareagoval \Ndémon z láhve, co jsi přinesl. Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:30.28,Default,,0,0,0,,Ale jsou to přece vymítači jako vy, ne? Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:32.48,Default,,0,0,0,,Proč jsou na vás zlí? Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:34.32,Default,,0,0,0,,Však už jsem ti to říkal. Dialogue: 0,0:13:34.78,0:13:37.48,Default,,0,0,0,,Natoriové jsou velmi starým klanem vymítačů. Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:43.38,Default,,0,0,0,,Jenže se jim přestali rodit potomci schopní \Nvidět duchy a tak od rodinného řemesla upustili. Dialogue: 0,0:13:43.65,0:13:45.94,Default,,0,0,0,,Znovu jsem jej oživil až teprve já. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:50.37,Default,,0,0,0,,A to se bohužel některým vymíta-\Nčům z ostatních klanů moc nelíbí. Dialogue: 0,0:13:50.38,0:13:51.48,Default,,0,0,0,,To snad ne. Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:55.17,Default,,0,0,0,,Vysmívali se nám, že jsme rodina zbabělců Dialogue: 0,0:13:55.57,0:13:58.20,Default,,0,0,0,,a teď jsem tu najednou já, talentovaný dědic. Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.08,Default,,0,0,0,,Takže nejspíš žárlí. Dialogue: 0,0:14:01.58,0:14:05.65,Default,,0,0,0,,A některé klany v minulosti s Natorii soupeřili o postavení. Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:09.61,Default,,0,0,0,,Na jednu stranu je děsivé, že stará nenávist stále přetrvává. Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:14.08,Default,,0,0,0,,Leč když jsem se vracel k rodinnému\N řemeslu, věděl jsem, do čeho jdu. Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:15.30,Default,,0,0,0,,Akorát... Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:19.74,Default,,0,0,0,,Poslední dobou je to mezi vymítači vyostřené. Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:23.62,Default,,0,0,0,,Někteří totiž začali používat zakázaná kouzla. Dialogue: 0,0:14:23.86,0:14:24.97,Default,,0,0,0,,Zakázaná kouzla? Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:27.52,Default,,0,0,0,,I v práci, jako je tahle, Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:31.70,Default,,0,0,0,,jsou lidmi, kteří ji provozují, \Nstanovena nepsaná pravidla. Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:33.18,Default,,0,0,0,,Nepsaná pravidla? Dialogue: 0,0:14:33.34,0:14:37.76,Default,,0,0,0,,Třeba je zakázané kouzlo, které dokáže\N zviditelnit démony obyčejným smrtelníkům. Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:42.69,Default Mind,,0,0,0,,Magický kruh Takina dědečka je zakázaný? Dialogue: 0,0:14:43.00,0:14:47.09,Default,,0,0,0,,I když se to může zdát neškodné, \Nnásledky mohou být fatální. Dialogue: 0,0:14:47.78,0:14:52.56,Default,,0,0,0,,Ačkoli zatím jsem neslyšel o vymítači, \Nkterý by tohle kouzlo dokázal zrealizovat. Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:56.32,Default Mind,,0,0,0,,Netušil jsem, že ten magický kruh je až tak strašlivý... Dialogue: 0,0:14:56.77,0:15:01.48,Default,,0,0,0,,Mimo to je ještě zakázáno uzavírat určitý \Ndruh smluv a používat některé metody. {keiyaku - kontrakt, smlouva, dohoda / V Kuroshitsuji bylo tohle slovo často slyšet :D} Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:03.24,Default,,0,0,0,,Určitý druh smluv? Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:08.28,Default,,0,0,0,,Některé totiž mohou ohrozit i ty, kteří za nic nemohou. Dialogue: 0,0:15:08.38,0:15:09.78,Default,,0,0,0,,Třeba... Dialogue: 0,0:15:10.69,0:15:13.98,Default,,0,0,0,,Když vymítač uzavírá dohodu\N s démonem, aby mu sloužil, Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:18.86,Default,,0,0,0,,musí mu dát jiné jméno, nikdy jej k sobě \Nnesmí připoutat skutečným jménem, víš? Dialogue: 0,0:15:19.80,0:15:24.02,Default,,0,0,0,,Protože, kdybys to udělal, musel by\N tě poslechnout, ať bys vyslovil cokoli. Dialogue: 0,0:15:24.30,0:15:27.60,Default,,0,0,0,,A taky bys měl moc zabít ho zničením jeho jména. Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:32.17,Default,,0,0,0,,No, ale ani v případě téhle síly \Njsem neslyšel, že by ji někdo... Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:33.68,Default,,0,0,0,,Natsume? Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:36.70,Default,,0,0,0,,Co je, Natsume? Dialogue: 0,0:15:38.78,0:15:39.89,Default,,0,0,0,,Nic. Dialogue: 0,0:15:42.74,0:15:46.98,Default,,0,0,0,,Občas se cítím špatně, že jsem\N tě zatáhl do problémů vymítačů. Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:52.24,Default,,0,0,0,,Tenkrát, když jsme se setkali, \Njsem tě toužil dostat na svou stranu. Dialogue: 0,0:15:53.35,0:15:55.46,Default,,0,0,0,,Chtěl jsem, abys mi pomohl. Dialogue: 0,0:15:58.06,0:16:01.93,Default,,0,0,0,,Ale teď mám radost, protože\N jsem mohl pomoci já tobě. Dialogue: 0,0:16:02.04,0:16:03.02,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:16:06.64,0:16:08.91,Default,,0,0,0,,Vážně trefíš zpátky sám? Dialogue: 0,0:16:08.91,0:16:09.88,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:16:10.75,0:16:12.13,Default,,0,0,0,,A moc vám děkuji. Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:19.22,Default Mind,,0,0,0,,Vymítači jsou všelijací, Dialogue: 0,0:16:19.64,0:16:22.30,Default Mind,,0,0,0,,ale i tak jsem rád za rozhovor s panem Natorim. Dialogue: 0,0:16:22.93,0:16:25.13,Default Mind,,0,0,0,,Cítím se špatně, že jsem tě do toho zatáhl... Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:29.32,Default Mind,,0,0,0,,Nakonec jsem mu o té záležitosti s Matobou neřekl. Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:32.81,Default Mind,,0,0,0,,Ale možná bych si to měl vyřešit sám. Dialogue: 0,0:16:50.13,0:16:50.85,Default,,0,0,0,,Hej. Dialogue: 0,0:16:51.39,0:16:53.53,Default,,0,0,0,,Vracíš se docela pozdě. Dialogue: 0,0:16:55.52,0:16:57.22,Default,,0,0,0,,Přečetl sis mou pozvánku? Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.17,Default,,0,0,0,,Přišel jsem tě vyzvednout. Dialogue: 0,0:17:00.62,0:17:01.73,Default Mind,,0,0,0,,Pan Matoba! Dialogue: 0,0:17:02.41,0:17:03.61,Default,,0,0,0,,Pozvánku? Dialogue: 0,0:17:04.20,0:17:05.40,Default Mind,,0,0,0,,Ten dopis... Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:07.48,Default,,0,0,0,,Nepřečetl. Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:09.86,Default,,0,0,0,,Odfoukl mi ji vítr. Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:13.10,Default,,0,0,0,,Vymlouváš se jako malé dítě. Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:15.85,Default,,0,0,0,,Asi to zní jako lež, ale říkám pravdu! Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:17.60,Default,,0,0,0,,Tak to je nešťastné. Dialogue: 0,0:17:18.08,0:17:20.73,Default,,0,0,0,,Rád bych to tu s tebou probral, Dialogue: 0,0:17:21.48,0:17:23.73,Default,,0,0,0,,ale za rohem na mě čeká auto. {Ještě, že ne černá dodávka. :D} Dialogue: 0,0:17:25.10,0:17:27.12,Default,,0,0,0,,Jen s ním jdi, Natsume. Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:31.86,Default,,0,0,0,,Čím víc lidí si s sebou přivedl, tím víc si zaplním břich. Dialogue: 0,0:17:32.70,0:17:33.74,Default,,0,0,0,,Senseii! Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:35.45,Default,,0,0,0,,To by bylo nemilé. Dialogue: 0,0:17:35.92,0:17:37.92,Default,,0,0,0,,Avšak nepřišel jsem se zlými úmysly. Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:40.42,Default,,0,0,0,,Tak co kdybychom se prošli? Dialogue: 0,0:17:40.77,0:17:43.36,Default,,0,0,0,,Kousek odsud je příhodné místo pro rozhovor. Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:55.82,Default,,0,0,0,,Hej, Natsume. Dialogue: 0,0:17:55.92,0:17:58.38,Default,,0,0,0,,Vážně byl dobrý nápad s ním jít? Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:03.12,Default,,0,0,0,,Kdybych s ním nešel a on se rozhodl dělat \Nproblémy před Fujiwarovými, co bych pak dělal? Dialogue: 0,0:18:03.24,0:18:04.33,Default,,0,0,0,,Neboj se. Dialogue: 0,0:18:05.33,0:18:07.26,Default,,0,0,0,,Nechám tě zase jít. Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:09.14,Default,,0,0,0,,Koná se to až zítra. Dialogue: 0,0:18:09.72,0:18:11.16,Default Mind,,0,0,0,,Koná? Dialogue: 0,0:18:11.81,0:18:13.68,Default,,0,0,0,,Setkání. Dialogue: 0,0:18:15.14,0:18:20.66,Default,,0,0,0,,V poslední době došlo ke spoustě\N útoků na mocné a nadané šamany. Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:21.46,Default,,0,0,0,,Eh? Dialogue: 0,0:18:21.97,0:18:24.17,Default,,0,0,0,,A ani Matobové nezůstali ušetřeni. Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:29.04,Default,,0,0,0,,Prověřili jsme to a zdá se, že je za tím někdo z vymítačů. Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:32.69,Default,,0,0,0,,A aby toho nebylo málo, Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:36.29,Default,,0,0,0,,je pravděpodobné, že toho vymítače posedl démon. Dialogue: 0,0:18:37.98,0:18:40.40,Default,,0,0,0,,Musíme zjistit, který z nás vymítačů to dělá. Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:45.33,Default,,0,0,0,,Jenže poznat posednutého člověka není snadné. {miyaburu - prokouknout, vidět skrz, ostříží zrak} Dialogue: 0,0:18:45.53,0:18:47.20,Default,,0,0,0,,Je to složitá situace. Dialogue: 0,0:18:47.84,0:18:52.44,Default,,0,0,0,,A tak jsme se to rozhodli vyřešit tím, že \Nsezveme nadané vymítače na jedno místo Dialogue: 0,0:18:52.57,0:18:54.34,Default,,0,0,0,,a uvidíme, zda se tam objeví. Dialogue: 0,0:18:55.16,0:18:56.50,Default,,0,0,0,,Tak proto to setkání? Dialogue: 0,0:18:56.76,0:19:00.05,Default,,0,0,0,,Ale není to nebezpečné, když \Nnevíte, kdo to je nebo co udělá?! Dialogue: 0,0:19:00.11,0:19:01.31,Default,,0,0,0,,Je. Dialogue: 0,0:19:01.45,0:19:04.53,Default,,0,0,0,,Leč nejsme takoví hlupáci, abychom se na to nepřipravili. Dialogue: 0,0:19:05.09,0:19:11.17,Default,,0,0,0,,A proto jsem pozval tebe, který nejsi vy-\Nmítač, leč vládneš velkou duchovní silou. Dialogue: 0,0:19:15.41,0:19:17.26,Default,,0,0,0,,Pomůžeš nám, ne? Dialogue: 0,0:19:18.16,0:19:20.08,Default,,0,0,0,,Proč bych měl pomáhat zrovna vám?! Dialogue: 0,0:19:20.54,0:19:22.88,Default,,0,0,0,,Zkus si to nechat projít hlavou. Dialogue: 0,0:19:23.06,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,Ráno si přijdu pro odpověď. Dialogue: 0,0:19:24.93,0:19:26.08,Default,,0,0,0,,To snad— Dialogue: 0,0:19:26.32,0:19:28.24,Default,,0,0,0,,Nepřeji si, abyste chodil k mému domu! Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:29.41,Default,,0,0,0,,A proč? Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:33.57,Default,,0,0,0,,Copak jsi jim ještě neřekl o svých schopnostech? Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:35.86,Default,,0,0,0,,Pak jim o tom povím sám. Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:39.90,Default,,0,0,0,,O tom, jaké strašlivé bytosti vidíš. Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:42.84,Default,,0,0,0,,A jaké nepříjemné věci sis prožil. Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:50.29,Default,,0,0,0,,A hlavně, že jestli brzy nezmění svůj\N přístup, nedokáží tě v budoucnu ochránit. Dialogue: 0,0:19:50.30,0:19:51.34,Default,,0,0,0,,Přestaňte! Dialogue: 0,0:19:53.61,0:19:56.70,Default,,0,0,0,,A respektujte, že si to prostě nepřeji. Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:58.24,Default,,0,0,0,,Jdu domů. Dialogue: 0,0:19:58.48,0:20:01.76,Default,,0,0,0,,Pak tedy zítra ráno. Budu tu na tebe čekat. Dialogue: 0,0:20:02.05,0:20:03.93,Default,,0,0,0,,Pokud se neobjevíš, dojdu si pro tebe. Dialogue: 0,0:20:24.45,0:20:26.80,Default,,0,0,0,,Dneska toho na mě bylo moc. Jsem unavený. Dialogue: 0,0:20:28.70,0:20:29.96,Default,,0,0,0,,Co budeš dělat? Dialogue: 0,0:20:30.18,0:20:32.18,Default Mind,,0,0,0,,Nechci se s Matobou znovu zaplétat. Dialogue: 0,0:20:34.40,0:20:37.50,Default Mind,,0,0,0,,A nesmím dopustit, aby se někdy dozvěděl o Knize přátel. Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:39.26,Default Mind,,0,0,0,,Jenže... Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:41.44,Default Mind,,0,0,0,,Pokud se neobjevíš, dojdu si pro tebe. Dialogue: 0,0:20:44.24,0:20:48.17,Default Mind,,0,0,0,,Někdo útočí na nadané šamany? Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:51.74,Default Mind,,0,0,0,,Mohl ten útok na pana Natoriho být také... Dialogue: 0,0:20:52.52,0:20:54.76,Default,,0,0,0,,Takashi, večeře! Dialogue: 0,0:20:55.36,0:20:56.98,Default,,0,0,0,,A-ano! Dialogue: 0,0:20:58.78,0:21:01.85,Default,,0,0,0,,Touko, to rizoto je skutečně vynikající. {Takikomi gohan - vařená rýže se zeleninou masem a dalšími ingrediencemi} Dialogue: 0,0:21:01.93,0:21:04.56,Default,,0,0,0,,Přidala jsem do něj trsnatec, co mi dala Sakamoto. {Maitake - houba Trsnatec = https://cs.wikipedia.org/wiki/Trsnatec_lupenit%C3%BD // Sakamato - běžné příjmení, těžko určíme pohlaví, ale když šla Touko posledně nakupovat s kamarádkami, zatímco Takashi a Shigeru jeli do keramické dílny, nechávám to v ženském rodě.} Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:06.55,Default,,0,0,0,,Ještě mi ho spousta zbyla. Dialogue: 0,0:21:06.72,0:21:08.50,Default,,0,0,0,,Příště vám ho povařím. {Onabe - to je to jejich vaření v "horkém kotli"} Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:11.94,Default,,0,0,0,,Aha. Musíme jí dát potom něco na oplátku. Dialogue: 0,0:21:11.94,0:21:13.30,Default,,0,0,0,,To ano. Dialogue: 0,0:21:13.44,0:21:15.05,Default,,0,0,0,,Klidně si pak přidej, Takashi. {Doslov. Sněz toho hodně} Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:16.88,Default,,0,0,0,,Ah, dobře. Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.98,Default,,0,0,0,,Už vím! Až to bude v práci trochu klidnější, Dialogue: 0,0:21:23.13,0:21:25.32,Default,,0,0,0,,co kdybychom šli společně sbírat hrozny? Dialogue: 0,0:21:25.60,0:21:26.86,Default,,0,0,0,,Co říkáš, Takashi? Dialogue: 0,0:21:26.98,0:21:28.58,Default,,0,0,0,,Ano, půjdu moc rád! Dialogue: 0,0:21:28.68,0:21:33.58,Default,,0,0,0,,Tak to si nejspíš počkáme do příštího\N roku, než se ti to v práci uklidní, Shigeru. Dialogue: 0,0:21:33.89,0:21:36.25,Default,,0,0,0,,Ty jsi tak zlá, Touko! Dialogue: 0,0:21:37.10,0:21:38.39,Default,,0,0,0,,Jo? Dialogue: 0,0:21:39.70,0:21:40.92,Default,,0,0,0,,{\an8}Chceš ještě přidat? Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:42.26,Default,,0,0,0,,{\fad(0,300)\an8}Ano, prosím. Dialogue: 0,0:21:39.17,0:21:42.26,Default Mind,,0,0,0,,{\fad(0,300)}Abych ochránil tyhle poklidné dny... Dialogue: 0,0:21:51.02,0:21:53.30,Default,,0,0,0,,Ale, takže jsi přece jen přišel. Dialogue: 0,0:21:53.70,0:21:55.93,Default,,0,0,0,,Ač tedy nevypadáš moc nadšeně. Dialogue: 0,0:21:56.48,0:21:57.86,Default,,0,0,0,,Jistěže ne. Dialogue: 0,0:21:59.72,0:22:02.52,Default,,0,0,0,,Tak pojďme. Dialogue: 2,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:35.62,0:23:37.94,Default - End,,0,0,0,,Když se k nám přidáš, ochráníme tě. Dialogue: 0,0:23:38.23,0:23:41.01,Default - End,,0,0,0,,Jak mohu ochránit ty, \Nna kterých mi záleží? Dialogue: 0,0:23:41.13,0:23:43.69,Default - End,,0,0,0,,Jak pro ně mohu bojovat? Chci to vědět. Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:45.86,Default - End,,0,0,0,,Jsi vážně užitečný. Dialogue: 0,0:23:45.86,0:23:47.83,Default - End,,0,0,0,,Sakra, ten mi ale pije krev! Dialogue: 0,0:23:47.83,0:23:49.53,Default - End,,0,0,0,,Můžu ho sežrat, Natsume?!