[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mozu Audio File: MOZU Season 1 ep02 (848x480 x264).mp4 Video File: MOZU Season 1 ep02 (848x480 x264).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.766667 Video Zoom Percent: 1.750000 Scroll Position: 479 Active Line: 499 Video Position: 64845 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,80,80,15,1 Style: Onscreen,Lucida Console,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,80,80,15,1 Style: Poznámka,Lucida Console,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,80,80,15,1 Style: Offscreen,Tahoma,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,80,80,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.57,0:00:05.20,Default,,0,0,0,,To, co vidíme, Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:08.91,Default,,0,0,0,,jsou jen střípky pravdy. Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:12.30,Onscreen,,0,0,0,,{\b1\pos(337.455,326.091)}Typ B{\b0} Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:12.30,Onscreen,,0,0,0,,{\b1\pos(340.364,147.909)}Krevní transfuze{\b0} Dialogue: 0,0:00:10.39,0:00:13.29,Default,,0,0,0,,Je to daleko od skutečné pravdy. Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:14.29,Onscreen,,0,0,0,,{\3c&H773633&\pos(420.364,427.909)}Vertikální nápis: Výbuch v centru Tokia Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:14.29,Onscreen,,0,0,0,,{\pos(417.455,310.091)}Generální tajemník vlády Morihara. Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:20.00,Default,,0,0,0,,Já... jen chci znát skutečnou pravdu. Dialogue: 0,0:00:21.16,0:00:21.66,Onscreen,,0,0,0,,Generální komisař Národní policejní agentury těžce zraněn při napadení. Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:22.69,Onscreen,,0,0,0,,Vertikální vpravo: Co se to snaží skrývat? Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:23.60,Onscreen,,0,0,0,,Tajemství incidentu 300 milionů jenů konečně odhaleno! Dialogue: 0,0:00:22.50,0:00:23.60,Onscreen,,0,0,0,,Zástupce Generální komisaře se objevil ‚poražený‘ na tiskové konferenci. Dialogue: 0,0:00:22.29,0:00:24.62,Default,,0,0,0,,Už jsem unavený z toho dívat se na... Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:26.78,Default,,0,0,0,,zkreslenou pravdu. Dialogue: 0,0:00:30.14,0:00:32.38,Default,,0,0,0,,U epicentra byli nalezeni dva mrtví. Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:35.08,Default,,0,0,0,,První osobou je bývalá důstojnice Kuraki Čihiro. Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:36.72,Default,,0,0,0,,Je to nepochybně moje žena. Dialogue: 0,0:00:36.84,0:00:38.04,Default,,0,0,0,,Co je vlastně zač? Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:41.37,Default,,0,0,0,,Inspektor Kuraki: Nula chyb, ultra-elitní inspektor veřejné bezpečnosti. Dialogue: 0,0:00:41.38,0:00:44.80,Default,,0,0,0,,Nevím koho nenávidím víc, jestli detektiva ženu nebo detektiva veřejné bezpečnosti. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:50.02,Default,,0,0,0,,Nemyslím si, že to byla jen náhoda, že jste byla na místě exploze. Dialogue: 0,0:00:50.10,0:00:53.78,Default,,0,0,0,,Ten muž, kterého jsem sledovala byl Šingaj Kazuhiko. Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:55.04,Default,,0,0,0,,Víš, jak se jmenuješ? Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:55.92,Default,,0,0,0,,Nevím. Dialogue: 0,0:00:57.85,0:01:00.26,Default,,0,0,0,,Šingaj opravdu ztratil paměť? Nebyl to omyl? Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:02.51,Default,,0,0,0,,Šingaj je profesionální zabiják. Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.13,Default,,0,0,0,,Určitě měl Bůh dobrý důvod pro to, že vás nechal naživu. Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:06.06,Default,,0,0,0,,Děkuji. Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:09.50,Default,,0,0,0,,Byl najat velkou společností, která se specializuje na bezpečnost. Dialogue: 0,0:01:09.54,0:01:10.76,Default,,0,0,0,,Kdo jsem? Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:14.96,Default,,0,0,0,,Jsi pachatel bombového útoku! Dialogue: 0,0:01:15.50,0:01:16.20,Default,,0,0,0,,Dharma? Dialogue: 0,0:01:16.43,0:01:19.00,Default,,0,0,0,,Tento muž byl zahlédnut v Japonsku. Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:20.00,Default,,0,0,0,,Ve snech. Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:22.84,Default,,0,0,0,,Co byste dělal, kdyby má sestřička požádala policii, aby mě našli? Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:24.40,Default,,0,0,0,,Když mi to dáš... Dialogue: 0,0:01:24.41,0:01:26.35,Default,,0,0,0,,Mám opravdu mladší sestru? Dialogue: 0,0:01:26.40,0:01:29.68,Default,,0,0,0,,Kam by vlastně Šingaj mohl jít? Dialogue: 0,0:01:29.70,0:01:31.56,Default,,0,0,0,,Někam, kde si může oddychnout. Dialogue: 0,0:01:32.20,0:01:33.29,Default,,0,0,0,,Jako zvíře. Dialogue: 0,0:01:33.64,0:01:37.26,Default,,0,0,0,,Takže si myslíte, že bombový incident a smrt vaší ženy spolu souvisí? Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:40.12,Default,,0,0,0,,Jednalo by se o vážný střet zájmů ve vyšetřování. Dialogue: 0,0:01:40.14,0:01:43.00,Default,,0,0,0,,Pak nebude problém, když budu jednat jako manžel, že? Dialogue: 0,0:01:47.34,0:01:52.05,Onscreen,,0,0,0,,{\pos(666.273,395.136)}Léčebna metropolitní policie Dialogue: 0,0:01:47.93,0:01:52.18,Default,,0,0,0,,Mnoho lidí, kteří se zúčastnili teroru má v duši hluboké rány. Dialogue: 0,0:01:58.70,0:02:00.84,Default,,0,0,0,,Mijuki je také jedna z těch lidí. Dialogue: 0,0:02:01.92,0:02:02.68,Default,,0,0,0,,Doktore, Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:05.19,Default,,0,0,0,,to děvče maluje obrázek, ale... Dialogue: 0,0:02:06.67,0:02:07.70,Default,,0,0,0,,Ten obrázek? Dialogue: 0,0:02:08.10,0:02:08.47,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:12.69,Default,,0,0,0,,Co to je? Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:14.44,Default,,0,0,0,,Já to taky nevím. Dialogue: 0,0:02:15.20,0:02:18.85,Default,,0,0,0,,Mijuki říká, že to viděla na místě výbuchu. Dialogue: 0,0:02:20.76,0:02:23.69,Default,,0,0,0,,Také jsem měl obavy, tak jsme se zeptal policie. Dialogue: 0,0:02:26.46,0:02:27.55,Default,,0,0,0,,Na konci toho záznamu? Dialogue: 0,0:02:28.06,0:02:28.54,Default,,0,0,0,,Nic. Dialogue: 0,0:02:29.31,0:02:31.85,Default,,0,0,0,,Proč tam nic není? Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.93,Default,,0,0,0,,Ta dívka se tam dívala, ale nemáme předchozí záznam. Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.09,Default,,0,0,0,,Mijuki říká, že viděla nestvůru. Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:45.78,Default,,0,0,0,,Říkáte nestvůru. Dialogue: 0,0:02:47.58,0:02:49.79,Default,,0,0,0,,Co ta dívka vlastně viděla? Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:53.74,Default,,0,0,0,,Mohl by to být následek té události? Dialogue: 0,0:02:54.42,0:02:57.26,Default,,0,0,0,,To je reálná možnost, i když bez ohledu na to, kolikrát... Dialogue: 0,0:03:03.15,0:03:03.72,Default,,0,0,0,,Koukejte! Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:07.41,Default,,0,0,0,,Hej, zase to zmizelo! Dialogue: 0,0:03:07.50,0:03:08.57,Default,,0,0,0,,To je po osmé. Dialogue: 0,0:03:09.24,0:03:12.19,Default,,0,0,0,,Neexistuje žádný záznam z bezpečnostní kamery, který by ukazoval místo, kam se ta holka dívá. Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:13.84,Default,,0,0,0,,Znamená to, že to způsobil účinek výbuchu? Dialogue: 0,0:03:14.03,0:03:15.65,Default,,0,0,0,,Přesto je tam příliš mnoho kamer... Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:16.92,Default,,0,0,0,,Takže to znamená, že je někdo vymazal? Dialogue: 0,0:03:20.10,0:03:22.08,Default,,0,0,0,,Hádám, že budeme muset hledat něco jako Zapruderův film. Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:25.03,Default,,0,0,0,,Co je to? Dialogue: 0,0:03:25.45,0:03:25.90,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:03:26.09,0:03:27.04,Default,,0,0,0,,Nevíte to? Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:28.54,Default,,0,0,0,,Nevím to. Dialogue: 0,0:03:28.79,0:03:30.32,Default,,0,0,0,,To je standardní vědomost! Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:30.79,Default,,0,0,0,,Za- {\i1}Zapu- nebo co? Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:31.78,Default,,0,0,0,,Zapruderův film. Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:33.01,Default,,0,0,0,,Co je to? Vyklop to. Dialogue: 0,0:03:33.10,0:03:36.08,Default,,0,0,0,,Je to nejznámější film na světě, který byl pořízen civilistou. Dialogue: 0,0:03:36.11,0:03:38.10,Default,,0,0,0,,Pořád nevím, co to je, řekni mi to! Dialogue: 0,0:03:38.18,0:03:42.04,Default,,0,0,0,,Je to okamžik, kdy byl zavražděn prezident Kennedy. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:48.82,Default,,0,0,0,,Výborné. Dialogue: 0,0:03:49.98,0:03:51.04,Default,,0,0,0,,Nechutná vám? Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:53.33,Default,,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:03:54.18,0:03:55.05,Default,,0,0,0,,Je to dobré. Dialogue: 0,0:03:55.30,0:03:56.92,Default,,0,0,0,,Moc toho nesníte. Dialogue: 0,0:03:58.87,0:04:00.33,Default,,0,0,0,,Jsem ještě překvapená. Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:01.68,Default,,0,0,0,,Z čeho? Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:08.36,Default,,0,0,0,,Je to poprvé, že jsem byla pozvána na jídlo, po té, co jsem byla sledována. Dialogue: 0,0:04:08.96,0:04:10.90,Default,,0,0,0,,Takhle to dělá veřejná bezpečnost, že ano? Dialogue: 0,0:04:11.70,0:04:12.82,Default,,0,0,0,,Co je vašim cílem? Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:15.20,Default,,0,0,0,,Cílem je pojíst s vámi vynikající jídlo. Dialogue: 0,0:04:16.02,0:04:21.74,Default,,0,0,0,,V době bombového útoku se vaše žena a její přítelkyně zapletly s bezdomovcem Numatou Jóšičim. Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.36,Default,,0,0,0,,Říká se, že někomu popisoval konkrétní podrobnosti o incidentu. Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.68,Default,,0,0,0,,Zdá se, že byl napaden. Dialogue: 0,0:04:27.84,0:04:29.64,Default,,0,0,0,,To zní jako bolestivá nehoda. Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:31.12,Default,,0,0,0,,Nebyla to nehoda. Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:32.96,Default,,0,0,0,,To řekl Numata? Dialogue: 0,0:04:34.13,0:04:34.58,Default,,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:40.04,Default,,0,0,0,,Protože Numata se dopustil trestného činu krádeže, nepodá stížnost ani oficiální prohlášení Dialogue: 0,0:04:42.24,0:04:43.61,Default,,0,0,0,,Není to dobře? Dialogue: 0,0:04:44.61,0:04:49.57,Default,,0,0,0,,Že se poučí z této lekce a nebude se hádat s lidmi na ulici, že ano? Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:54.58,Default,,0,0,0,,Ten, kdo napadl Numatu byl... Dialogue: 0,0:04:54.59,0:04:56.32,Default,,0,0,0,,Akeboši Miki, 31let. Dialogue: 0,0:04:56.58,0:04:57.68,Default,,0,0,0,,Narozena v Tokiu. Dialogue: 0,0:04:58.44,0:05:01.21,Default,,0,0,0,,Otec byl důstojník veřejné bezpečnosti, matka učitelka. Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:02.68,Default,,0,0,0,,Mladší sestra je veterinářka. Dialogue: 0,0:05:06.22,0:05:11.14,Default,,0,0,0,,Navzdory vaší pozici inspektora byste neměl mít možnost prohlížet soukromé informace důstojníků veřejné bezpečnosti, že? Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:17.51,Default,,0,0,0,,Vidět věci, které jiní nemají, je naše práce. Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:24.73,Default,,0,0,0,,Na základní škole jste byla v atletickém klubu. Nejen že jste byla sprinterkou, ale také jste byla druhá na celostátní atletické soutěži. Dialogue: 0,0:05:29.39,0:05:32.68,Default,,0,0,0,,Na vysoké škole jste měla hlavní obor psychologii a promovala jako nejlepší ze třídy. Dialogue: 0,0:05:33.38,0:05:35.48,Default,,0,0,0,,A stala se důstojníkem veřejné bezpečnosti. Dialogue: 0,0:05:39.78,0:05:41.44,Default,,0,0,0,,V současné době nemáte přítele. Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:46.38,Default,,0,0,0,,Zdá, že poslední část by neměla být v mém životopise. Dialogue: 0,0:05:45.80,0:05:47.23,Default,,0,0,0,,Poslední část byla intuice. Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:56.17,Default,,0,0,0,,I kdybyste zkoumal celou mou historii, nikdy nenajdete nic zajímavého. Dialogue: 0,0:05:57.13,0:05:58.40,Default,,0,0,0,,Mohlo by to tak být. Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:01.52,Default,,0,0,0,,Máte spoustu času, že inspektore? Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:03.42,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.17,Default,,0,0,0,,Dokázal jsem zjistit ještě jednu věc. Dialogue: 0,0:06:13.36,0:06:14.70,Default,,0,0,0,,Když jste byla na střední škole... Dialogue: 0,0:06:16.47,0:06:20.10,Default,,0,0,0,,váš otec zmizel, když byl na jisté misi. Dialogue: 0,0:06:23.10,0:06:26.76,Default,,0,0,0,,Přesto informace o této věci téměř neexistují. Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:29.06,Default,,0,0,0,,Je to dost nepřirozené. Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:36.42,Default,,0,0,0,,Proč? Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:41.96,Default,,0,0,0,,To se vás netýká, inspektore. Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:45.88,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:52.60,Default,,0,0,0,,Přesto, když se nad tím zamyslíte, stát se důstojníkem veřejné bezpečnosti je docela pozoruhodné. Dialogue: 0,0:06:53.60,0:06:55.92,Default,,0,0,0,,Osoba vaší reputace by si normálně hledala něco jiného. Dialogue: 0,0:06:57.35,0:06:59.87,Default,,0,0,0,,Protože váš otec... Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:03.27,Default,,0,0,0,,Jinými slovy důstojník veřejné bezpečnosti zmizel... Dialogue: 0,0:07:03.64,0:07:06.32,Default,,0,0,0,,Přemýšlel jsem o tom a napadají mě jen dvě možnosti. Dialogue: 0,0:07:07.72,0:07:10.24,Default,,0,0,0,,Byl zapleten do nějakého incidentu, nebo... Dialogue: 0,0:07:13.34,0:07:13.98,Default,,0,0,0,,Jdu domů. Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:14.82,Default,,0,0,0,,Utíkáte? Dialogue: 0,0:07:16.58,0:07:18.56,Default,,0,0,0,,To je docela dětinská provokace, ne? Dialogue: 0,0:07:20.47,0:07:22.38,Default,,0,0,0,,To je ta největší provokace. Dialogue: 0,0:07:23.72,0:07:24.84,Default,,0,0,0,,Provokujte. Dialogue: 0,0:07:25.58,0:07:26.88,Default,,0,0,0,,Co chcete vědět? Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:37.91,Default,,0,0,0,,Co víte. Dialogue: 0,0:07:38.64,0:07:41.94,Default,,0,0,0,,Řekněte mi všechny informace týkající se bombového incidentu. Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:48.03,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:07:50.60,0:07:56.08,Default,,0,0,0,,Mám informace o Šingaji Kazuhikovi poté, co po bombardování zmizel. Dialogue: 0,0:07:57.19,0:07:58.19,Default,,0,0,0,,Řekněte mi to. Dialogue: 0,0:07:59.96,0:08:01.35,Default,,0,0,0,,Je to zabiják. Dialogue: 0,0:08:03.25,0:08:04.89,Default,,0,0,0,,Je taky brutální. Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:07.53,Default,,0,0,0,,Tohle už jsem taky slyšel. Dialogue: 0,0:08:17.07,0:08:21.38,Onscreen,,0,0,0,,{\fs20\b1}'Ťuhýk' Sezóna 1 - Noční křik ťuhýka Dialogue: 0,0:08:31.07,0:08:32.59,Default,,0,0,0,,Jsem Kuraki z Metropolitní policie. Dialogue: 0,0:08:33.16,0:08:34.81,Default,,0,0,0,,Zeptám se na pár otázek. Dialogue: 0,0:08:34.26,0:08:35.45,Default,,0,0,0,,Spěcháme, zkuste to jindy. Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:36.60,Default,,0,0,0,,Tebe nepotřebuju. Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:37.20,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:38.40,Default,,0,0,0,,Co je to? Dialogue: 0,0:08:39.15,0:08:40.65,Default,,0,0,0,,Stručně prosím. Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:45.56,Default,,0,0,0,,Zaměstnanec vaší společnosti Šingaj Kazuhiko je nezvěstný. Dialogue: 0,0:08:45.64,0:08:47.79,Default,,0,0,0,,Bylo potvrzeno, že byl v prefektuře Išikawa. Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:50.00,Default,,0,0,0,,Záhy však opět zmizel. Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:52.38,Default,,0,0,0,,Nevíte, kde by mohl být? Dialogue: 0,0:08:52.70,0:08:54.39,Default,,0,0,0,,Kdo je to Šingaj? Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:58.40,Default,,0,0,0,,Nemohu znát jména všech svých zaměstnanců, takže nevím. Dialogue: 0,0:08:58.56,0:08:59.65,Default,,0,0,0,,To je vše. Běžte. Dialogue: 0,0:08:59.65,0:09:00.90,Default,,0,0,0,,Akaje znáte? Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:01.89,Default,,0,0,0,,Kde je teď? Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:04.31,Default,,0,0,0,,Kde je? Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:07.45,Default,,0,0,0,,Akaj říkal, že se chystá do zahraničí... Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:08.01,Default,,0,0,0,,Nechtějte mě rozesmát. Dialogue: 0,0:09:07.86,0:09:08.49,Default,,0,0,0,,Hej! Dialogue: 0,0:09:08.70,0:09:09.44,Default,,0,0,0,,Nakagami Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:10.86,Default,,0,0,0,,Uklidni se. Dialogue: 0,0:09:13.60,0:09:16.29,Default,,0,0,0,,Akaj měl Šingaje zabít, že? Dialogue: 0,0:09:23.52,0:09:24.27,Default,,0,0,0,,Pane Kuraki... Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:26.71,Default,,0,0,0,,Jste z veřejné bezpečnosti, že? Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:30.35,Default,,0,0,0,,Správně. Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:35.36,Default,,0,0,0,,Nesnáším, když veřejná bezpečnost dělá unáhlená vyšetřování. Dialogue: 0,0:09:37.06,0:09:40.93,Default,,0,0,0,,Proto až poté, co budete postupovat podle oficiálních postupů, si přijdu poslechnout váš příběh. Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:50.37,Default,,0,0,0,,Přesto jste odmítl rozhovor s dalšími vyšetřovateli, kteří se snažili o formální postup, že? Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:52.17,Default,,0,0,0,,Protože jsme zaneprázdněni... Dialogue: 0,0:09:51.97,0:09:54.27,Default,,0,0,0,,S tebou nemluvím! Zmlkni! Dialogue: 0,0:09:58.83,0:10:02.03,Default,,0,0,0,,Mám nějaký program, takže se vám omlouvám. Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.25,Default,,0,0,0,,Už se přede mnou nikdy neukazuj. Dialogue: 0,0:10:32.05,0:10:33.52,Default,,0,0,0,,Proč mě sledujete? Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:35.40,Default,,0,0,0,,Přestaňte být nezodpovědná přiznejte to. Co? Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:39.12,Default,,0,0,0,,Byla jste na místě bombového incidentu, protože jste byla na misi, že jo? Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:41.20,Default,,0,0,0,,Jste vytrvalý policejní poručík. Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:43.44,Default,,0,0,0,,Byla jsem tam jen náhodou. Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:47.33,Default,,0,0,0,,Veřejná bezpečnost je prostě plná lhářů! Co? Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:51.74,Default,,0,0,0,,Záběry bezpečnostních kamer z místa výbuchu byly částečně smazány. Dialogue: 0,0:10:51.75,0:10:53.89,Default,,0,0,0,,Chcete nám to zatajovat? Co? Dialogue: 0,0:10:54.46,0:10:58.54,Default,,0,0,0,,Jste podřízená veliteli Wakamacuovi, který má na starosti vyšetřování bombového incidentu. Dialogue: 0,0:10:58.54,0:11:00.81,Default,,0,0,0,,Proč se nepřipojíte k vyšetřování? Co? Dialogue: 0,0:11:01.60,0:11:05.17,Default,,0,0,0,,Bylo by užitečné, kdyby jste se přidala k vyšetřování, když jste byla na místě výbuchu. Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:07.63,Default,,0,0,0,,Protože mám jiné povinnosti. Dialogue: 0,0:11:08.99,0:11:11.78,Default,,0,0,0,,Vy něco skrýváte. Dialogue: 0,0:11:13.30,0:11:15.89,Default,,0,0,0,,Nemysli si, že mi utečeš, holčičko! Dialogue: 0,0:11:16.64,0:11:18.52,Default,,0,0,0,,Jsem ráda, že mi říkáte holčičko. Dialogue: 0,0:11:18.84,0:11:19.72,Default,,0,0,0,,Omluvte mě. Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:04.06,Default,,0,0,0,,Jsme z policejního okrsku Minami-Azabu. Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:07.01,Default,,0,0,0,,Vy jste Higaši Kazuo, že ano? Dialogue: 0,0:13:31.50,0:13:32.42,Default,,0,0,0,,Inspektore Kuraki! Dialogue: 0,0:13:33.69,0:13:35.16,Default,,0,0,0,,Co máte v úmyslu? Dialogue: 0,0:13:37.80,0:13:40.27,Default,,0,0,0,,Přispěchal jsem sem, když jsem slyšel, že Higaši byl zadržen. Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:41.70,Default,,0,0,0,,Nelžete, prosím. Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:44.64,Default,,0,0,0,,Pokud by byl zatčen za jiné obvinění, Dialogue: 0,0:13:45.43,0:13:47.49,Default,,0,0,0,,naše vyšetřování přijde vniveč. Dialogue: 0,0:13:48.80,0:13:50.88,Default,,0,0,0,,Proč nebyl jeho dům prohledán? Dialogue: 0,0:13:51.40,0:13:53.77,Default,,0,0,0,,Je posedlý zbraněmi. Dialogue: 0,0:13:53.92,0:13:56.24,Default,,0,0,0,,I kdybychom věděli, že to s ním otřese, Dialogue: 0,0:13:57.12,0:13:59.42,Default,,0,0,0,,Higaši není tak snadný soupeř. Dialogue: 0,0:14:01.72,0:14:04.20,Default,,0,0,0,,To znamená, že policie je také pod tlakem. Dialogue: 0,0:14:04.65,0:14:05.28,Default,,0,0,0,,Inspektore. Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:07.03,Default,,0,0,0,,Kdo stojí za tím chlápkem? Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:08.13,Default,,0,0,0,,Mafie? Dialogue: 0,0:14:08.45,0:14:09.26,Default,,0,0,0,,Finanční kruhy? Dialogue: 0,0:14:09.36,0:14:09.96,Default,,0,0,0,,Inspektore! Dialogue: 0,0:14:12.49,0:14:14.71,Default,,0,0,0,,Můj tým ho sleduje. Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:17.37,Default,,0,0,0,,Nebuďte sobecký, prosím. Dialogue: 0,0:14:17.62,0:14:19.15,Default,,0,0,0,,Budete bránit vyšetřování. Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:21.46,Default,,0,0,0,,Mám hlad. Dialogue: 0,0:14:22.42,0:14:22.88,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:14:26.76,0:14:27.96,Default,,0,0,0,,Nepůjdeme něco sníst? Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:24.16,Onscreen,,0,0,0,,{\i1\b1}'Mé milované mamince.' - Tae Nijori.{\i0\b0} Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:35.28,Onscreen,,0,0,0,,{\3c&H1B79C4&\i1\b1}Tati, doufám, že jsi v pořádku!{\i0\b0} Dialogue: 0,0:15:38.65,0:15:40.45,Default,,0,0,0,,Opravdu jsem to udělal? Dialogue: 0,0:16:03.26,0:16:05.31,Default,,0,0,0,,Viděla jste záběry bezpečnostních kamer? Dialogue: 0,0:16:06.08,0:16:06.51,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:07.98,Default,,0,0,0,,Změnilo se to tam. Dialogue: 0,0:16:10.53,0:16:11.95,Default,,0,0,0,,Poručík Ósugi... Dialogue: 0,0:16:12.64,0:16:15.70,Default,,0,0,0,,řekl, že některé záběry bezpečnostních kamer byly vymazány. Dialogue: 0,0:16:16.12,0:16:18.02,Default,,0,0,0,,Co si o tom myslíte? Dialogue: 0,0:16:19.72,0:16:20.52,Default,,0,0,0,,Nevím. Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:22.19,Default,,0,0,0,,Ačkoli... Dialogue: 0,0:16:23.24,0:16:26.21,Default,,0,0,0,,Jsem si jistá, že je to jen jedno konkrétní místo, kde nejsou žádné záběry. Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.36,Default,,0,0,0,,Zatím nevím, čím to je. Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:33.14,Default,,0,0,0,,Zdá se, že to mohl být člověk z Athena Security nebo z veřejné bezpečnosti, ne? Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:35.76,Default,,0,0,0,,Mohla by to být náhoda. Dialogue: 0,0:16:38.84,0:16:39.71,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:48.21,Default,,0,0,0,,Možná, že to mohla udělat Athena Security. Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:51.06,Default,,0,0,0,,Proč myslíte, že by to vymazali? Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:53.04,Default,,0,0,0,,Já nevím. Dialogue: 0,0:16:54.58,0:16:57.05,Default,,0,0,0,,Zjevilo by to věci, které by se neměli objevit, že? Dialogue: 0,0:16:58.91,0:17:00.42,Default,,0,0,0,,Může to být tento případ. Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:20.67,Default,,0,0,0,,Kde je můj dům? Dialogue: 0,0:17:20.90,0:17:21.62,Default,,0,0,0,,Řekni mi to! Dialogue: 0,0:17:24.91,0:17:25.89,Default,,0,0,0,,Pane Šingaj? Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:30.78,Default,,0,0,0,,Měla jsem obavy! Dialogue: 0,0:17:30.86,0:17:32.74,Default,,0,0,0,,Kde jste byl? Dialogue: 0,0:17:33.04,0:17:34.04,Default,,0,0,0,,Byl to pan Akaj? Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:37.10,Default,,0,0,0,,Ten člověk mi řekl, že jste někam na měsíc odjel. Dialogue: 0,0:17:37.12,0:17:39.84,Default,,0,0,0,,Myslela jsem, že jste se zapletl do nějakého incidentu. Dialogue: 0,0:17:40.00,0:17:44.76,Default,,0,0,0,,A ten člověk od Akaje zase před dvěma dny přišel a dal mi svou vizitku. Dialogue: 0,0:17:45.08,0:17:45.95,Default,,0,0,0,,Od pana Akaje? Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:51.03,Default,,0,0,0,,Bylo to něco jako: "kdyby se objevil člověk, který vypadá jako on, kontaktujte mě co nejrychleji." Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:52.29,Default,,0,0,0,,Co? Ehm... Dialogue: 0,0:17:52.44,0:17:54.73,Default,,0,0,0,,Myslel jsem, jestli se stavil někdo jiný, než Akaj. Dialogue: 0,0:17:54.78,0:17:56.60,Default,,0,0,0,,Kdo ví. Kdo by to měl být... Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:58.71,Default,,0,0,0,,Takže nikdo jiný nepřišel, třeba má mladší sestra nebo tak? Dialogue: 0,0:17:59.04,0:17:59.76,Default,,0,0,0,,Mladší sestra? Dialogue: 0,0:17:59.77,0:18:00.26,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:01.74,Default,,0,0,0,,Nepřišla. Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:05.20,Default,,0,0,0,,Nějak se kolem vás změnila atmosféra. Dialogue: 0,0:18:05.73,0:18:07.41,Default,,0,0,0,,Kolik? Je to měsíc co… Dialogue: 0,0:18:07.28,0:18:07.96,Default,,0,0,0,,Paní Kurano. Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:10.79,Default,,0,0,0,,Mohla byste mi půjčit náhradní klíč, protože jsem ho ztratil? Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:11.92,Default,,0,0,0,,No dobře, ale... Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:15.57,Default,,0,0,0,,Pas níž! Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:18.37,Default,,0,0,0,,Výměna! Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:21.65,Default,,0,0,0,,Začněte! Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:24.68,Default,,0,0,0,,Pokračujte! Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:28.13,Default,,0,0,0,,Dostali jsme zprávu, že se Šingaj vrátil do svého bytu. Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:30.06,Default,,0,0,0,,Vyslal jsem čističe. Dialogue: 0,0:18:32.16,0:18:33.10,Default,,0,0,0,,Slečno Akeboši? Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:35.11,Default,,0,0,0,,Pan Šingaj se vrátil. Dialogue: 0,0:18:36.06,0:18:37.14,Default,,0,0,0,,Opravdu? Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:38.48,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:18:38.98,0:18:39.94,Default,,0,0,0,,Rozumím. Dialogue: 0,0:18:42.54,0:18:43.69,Default,,0,0,0,,Něco se stalo? Dialogue: 0,0:18:44.20,0:18:45.87,Default,,0,0,0,,Ne, to nic není. Dialogue: 0,0:18:47.94,0:18:51.04,Default,,0,0,0,,Brzy budu mít misi, takže mě omluvte. Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:43.65,Default,,0,0,0,,Nezabíjejte ho, dokud nezískáte integrovaný čip. Dialogue: 0,0:19:46.32,0:19:47.23,Default,,0,0,0,,Nakagami! Dialogue: 0,0:19:52.59,0:19:53.61,Default,,0,0,0,,Jak jste se sem dostal? Dialogue: 0,0:19:55.54,0:19:58.08,Default,,0,0,0,,Ačkoli jste bezpečnostní firma, ochrana je nedostačující. Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:03.45,Default,,0,0,0,,To je špatné, že? Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:06.13,Default,,0,0,0,,Posílím ji. Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:09.74,Default,,0,0,0,,Šingaj se objevil. Je to tak? Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:12.54,Default,,0,0,0,,Zase mluvíte o tom chlápkovi? Dialogue: 0,0:20:13.84,0:20:15.26,Default,,0,0,0,,Nic o něm nevím. Dialogue: 0,0:20:15.39,0:20:17.25,Default,,0,0,0,,Co je integrovaný čip, o kterém jste mluvil? Dialogue: 0,0:20:21.20,0:20:21.82,Default,,0,0,0,,Pane Kuraki... Dialogue: 0,0:20:24.27,0:20:24.89,Default,,0,0,0,,Vy... Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:27.77,Default,,0,0,0,,Nevíte, že je to nepřekonatelné. Dialogue: 0,0:20:29.76,0:20:30.76,Default,,0,0,0,,Copak? Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:33.92,Default,,0,0,0,,Hranice... Dialogue: 0,0:20:35.27,0:20:36.30,Default,,0,0,0,,mezi vámi a námi. Dialogue: 0,0:20:38.99,0:20:39.54,Default,,0,0,0,,Vy... Dialogue: 0,0:20:41.46,0:20:43.15,Default,,0,0,0,,nemůže překročit tuto mez. Dialogue: 0,0:20:59.04,0:21:01.87,Default,,0,0,0,,Těším se, až uvidím, co se stane, když jsem překročil tu mez. Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:19.68,Default,,0,0,0,,Jdi a užij si to. Dialogue: 0,0:21:24.84,0:21:26.01,Default,,0,0,0,,Ty perverzní hajzle. Dialogue: 0,0:21:43.62,0:21:44.84,Default,,0,0,0,,DO PRDELE! Dialogue: 0,0:21:45.90,0:21:48.25,Default,,0,0,0,,DO PRDELE! DO PRDELE! Do prdele. Dialogue: 0,0:21:48.92,0:21:49.74,Default,,0,0,0,,Ten hajzl. Dialogue: 0,0:21:50.76,0:21:52.29,Default,,0,0,0,,Je jenom z veřejné bezpečnosti. Dialogue: 0,0:21:53.28,0:21:54.77,Default,,0,0,0,,Překročil to! Do prdele! Dialogue: 0,0:23:37.70,0:23:39.13,Default,,0,0,0,,Jste vytrvalý chlapík. Dialogue: 0,0:23:40.75,0:23:43.01,Default,,0,0,0,,Co je uvnitř integrovaného čipu? Dialogue: 0,0:23:44.19,0:23:45.80,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíte? Dialogue: 0,0:23:47.64,0:23:50.52,Default,,0,0,0,,Vy jste vymazali snímky z bezpečnostních kamer, že? Dialogue: 0,0:23:51.80,0:23:53.38,Default,,0,0,0,,Jste člověk, který miluje otázky, že? Dialogue: 0,0:23:54.91,0:23:56.16,Default,,0,0,0,,Pro bezpečnostní agenturu, Dialogue: 0,0:23:56.69,0:24:01.42,Default,,0,0,0,,by bylo poměrně jednoduché vymazat záběry z bezpečnostních kamer bez zanechání stop, že ano? Dialogue: 0,0:24:02.46,0:24:04.44,Default,,0,0,0,,Zajímalo by mě, jestli je něco takového možné. Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:05.35,Default,,0,0,0,,Nelžete. Dialogue: 0,0:24:05.91,0:24:11.12,Default,,0,0,0,,Nechci být nazýván lhářem někým, kdo někoho falešně obviní a nechá jej zatknout. Dialogue: 0,0:24:12.91,0:24:15.12,Default,,0,0,0,,Proč myslíte, že jsem se podílel na bombovém incidentu? Dialogue: 0,0:24:15.32,0:24:16.42,Default,,0,0,0,,Máte nějaký důkaz? Dialogue: 0,0:24:19.89,0:24:23.73,Default,,0,0,0,,Zajímalo by mě, co by Šingaj Kazuhiko řekl, kdybychom ho chytili. Dialogue: 0,0:26:43.57,0:26:44.88,Default,,0,0,0,,Šingaj se objevil. Dialogue: 0,0:26:45.10,0:26:47.48,Default,,0,0,0,,Ano, nepochybně je to Šingaj Kazuhiko. Dialogue: 0,0:26:48.26,0:26:50.08,Default,,0,0,0,,Oni nás předběhli. Dialogue: 0,0:26:50.92,0:26:52.33,Default,,0,0,0,,Šingaj úspěšně uniká. Dialogue: 0,0:26:53.79,0:26:55.90,Default,,0,0,0,,Momentálně ho sleduji. Dialogue: 0,0:27:02.02,0:27:02.77,Default,,0,0,0,,Co je to za chlapa? Dialogue: 0,0:27:02.77,0:27:04.08,Default,,0,0,0,,Proč ho pronásledujete? Dialogue: 0,0:27:05.80,0:27:06.39,Default,,0,0,0,,Hej! Dialogue: 0,0:27:12.73,0:27:14.86,Default,,0,0,0,,Já Šingaje zajistím. Dialogue: 0,0:27:15.64,0:27:16.41,Default,,0,0,0,,Vzdejte to. Dialogue: 0,0:27:17.62,0:27:18.33,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:27:19.22,0:27:19.97,Default,,0,0,0,,Snažte se. Dialogue: 0,0:27:21.64,0:27:24.55,Default,,0,0,0,,Proč jste využili Šingaje, aby zabil Kakehiho? Dialogue: 0,0:27:26.29,0:27:27.90,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíte? Dialogue: 0,0:27:33.42,0:27:36.48,Default,,0,0,0,,Vy jste mu nařídil, aby použil bombu? Dialogue: 0,0:27:39.58,0:27:41.26,Default,,0,0,0,,Ze zvědavosti bych se zeptal... Dialogue: 0,0:27:42.88,0:27:45.30,Default,,0,0,0,,Proč se tolik zapojujete do toho bombového incidentu? Dialogue: 0,0:27:49.80,0:27:52.51,Default,,0,0,0,,Proč moje žena musela zemřít? Dialogue: 0,0:27:53.66,0:27:55.14,Default,,0,0,0,,Jen toto chci vědět. Dialogue: 0,0:27:56.53,0:27:57.84,Default,,0,0,0,,Co uděláte, když to budete vědět? Dialogue: 0,0:27:59.65,0:28:02.12,Default,,0,0,0,,Pokud dostanete odpověď, budete zachráněn? Dialogue: 0,0:28:03.72,0:28:05.76,Default,,0,0,0,,Když jste z veřejné bezpečnosti, tak chápete, že ano? Dialogue: 0,0:28:06.80,0:28:08.93,Default,,0,0,0,,Existuje také pravda, kterou je lepší neznat. Dialogue: 0,0:28:11.18,0:28:12.70,Default,,0,0,0,,Chci ji znát. Dialogue: 0,0:28:14.57,0:28:16.30,Default,,0,0,0,,Opravdovou pravdu. Dialogue: 0,0:28:26.57,0:28:27.98,Default,,0,0,0,,Opravdovou pravdu? Dialogue: 0,0:28:30.81,0:28:32.06,Default,,0,0,0,,To je tak zábavné? Dialogue: 0,0:28:32.13,0:28:33.85,Default,,0,0,0,,Jo. Zábavné. Dialogue: 0,0:28:34.58,0:28:35.57,Default,,0,0,0,,To nejlepší. Dialogue: 0,0:28:37.48,0:28:40.29,Default,,0,0,0,, Jaká jiná pravda by mohla v tomto světě existovat, než ta vykonstruovaná? Dialogue: 0,0:28:41.92,0:28:46.51,Default,,0,0,0,,Za tímto incidentem musí být nějaké velké intriky. Dialogue: 0,0:28:48.43,0:28:50.51,Default,,0,0,0,,Kdo vás podporuje? Dialogue: 0,0:28:56.04,0:28:58.03,Default,,0,0,0,,Je pro vás lepší nevědět. Dialogue: 0,0:29:16.81,0:29:19.09,Default,,0,0,0,,Poručík Ósugi z divize 1? Dialogue: 0,0:29:20.68,0:29:23.10,Default,,0,0,0,,Všiml si existence Šingaje Kazuhika. Dialogue: 0,0:29:24.78,0:29:25.77,Default,,0,0,0,,To je nečekané. Dialogue: 0,0:29:27.31,0:29:29.48,Default,,0,0,0,,Nevšimla jsem si, že mě sleduje. Dialogue: 0,0:29:30.54,0:29:32.40,Default,,0,0,0,,Ne. To není problém. Dialogue: 0,0:29:33.85,0:29:35.61,Default,,0,0,0,,Mohli bychom to obrátit v náš prospěch a využít ho. Dialogue: 0,0:29:36.64,0:29:37.71,Default,,0,0,0,,Co inspektor Kuraki? Dialogue: 0,0:29:39.25,0:29:41.50,Default,,0,0,0,,Neúnavně komunikuje s Higašim. Dialogue: 0,0:29:43.90,0:29:48.28,Default,,0,0,0,,Nemyslíte, že je trochu bezohledný a zachází příliš daleko, pokud jde o Higašhiho? Dialogue: 0,0:29:49.98,0:29:50.44,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:29:51.94,0:29:53.90,Default,,0,0,0,,Je ve stavu, kdy je jako vlak s rozbitými brzdami. Dialogue: 0,0:29:55.01,0:29:56.25,Default,,0,0,0,,Je v pořádku nechat ho být? Dialogue: 0,0:30:42.20,0:30:44.80,Default,,0,0,0,,Víš, kde bydlí moje mladší sestra, že? Dialogue: 0,0:30:45.51,0:30:48.68,Default,,0,0,0,,Myslím, že by mohla bydlet ve východním Nakanu, ale nejsem si jistý. Dialogue: 0,0:35:35.51,0:35:38.04,Default,,0,0,0,,Mohl byste být starší bratr slečny Hiromi? Dialogue: 0,0:35:38.74,0:35:39.94,Default,,0,0,0,,Jo, je to tak. Dialogue: 0,0:35:40.64,0:35:42.05,Default,,0,0,0,,Máte podobné obličeje. Dialogue: 0,0:35:42.96,0:35:43.74,Default,,0,0,0,,Opravdu? Dialogue: 0,0:35:44.40,0:35:47.40,Default,,0,0,0,,Jmenuji se Kaneko, bydlím vedle. Dialogue: 0,0:35:47.89,0:35:51.04,Default,,0,0,0,,Protože vaše sestra byla dlouho pryč, Dialogue: 0,0:35:51.18,0:35:54.15,Default,,0,0,0,,měla jsem obavy, když bylo otevřené okno. Dialogue: 0,0:35:56.09,0:35:58.98,Default,,0,0,0,,No, vlastně já svou sestru taky hledám. Dialogue: 0,0:36:00.42,0:36:00.89,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:36:01.81,0:36:02.94,Default,,0,0,0,,Nepůjdete na chvíli dovnitř? Dialogue: 0,0:36:03.40,0:36:05.44,Default,,0,0,0,,Chtěl bych se zeptat na něco o mé sestře. Dialogue: 0,0:36:06.66,0:36:07.52,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:36:07.59,0:36:08.26,Default,,0,0,0,,Prosím. Dialogue: 0,0:36:40.74,0:36:41.46,Default,,0,0,0,,Ehm... Dialogue: 0,0:36:42.54,0:36:45.44,Default,,0,0,0,,Jaký vztah máte s mou sestrou? Dialogue: 0,0:36:47.19,0:36:52.05,Default,,0,0,0,,Příležitostně se mnou jde do supermarketu, i když na veřejnosti moc nemluvíme. Dialogue: 0,0:36:53.05,0:36:56.43,Default,,0,0,0,,Před měsícem se mi zlomil klíč od bytu, Dialogue: 0,0:36:56.81,0:36:59.33,Default,,0,0,0,,a vaše sestra zaplatila výměnu. Dialogue: 0,0:37:00.65,0:37:03.49,Default,,0,0,0,,A následující den jsem myslela, že jí to vrátím, Dialogue: 0,0:37:04.07,0:37:07.00,Default,,0,0,0,,jenže se pořád ještě nevrátila do bytu. Dialogue: 0,0:37:08.72,0:37:10.76,Default,,0,0,0,,Kde by mohla být, že? Dialogue: 0,0:37:11.44,0:37:13.53,Default,,0,0,0,,Ne počkejte, já taky nic nevím. Dialogue: 0,0:37:14.38,0:37:14.78,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:37:15.38,0:37:17.82,Default,,0,0,0,,Takže to znamená, že zmizela? Dialogue: 0,0:37:18.00,0:37:18.98,Default,,0,0,0,,Co policie... Dialogue: 0,0:37:19.00,0:37:20.17,Default,,0,0,0,,Informoval jsem je. Dialogue: 0,0:37:21.02,0:37:21.70,Default,,0,0,0,,Ehm... Dialogue: 0,0:37:22.54,0:37:24.65,Default,,0,0,0,,Jaká byla má sestra? Dialogue: 0,0:37:26.60,0:37:26.91,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:37:28.00,0:37:29.26,Default,,0,0,0,,Co tím myslíte? Dialogue: 0,0:37:31.17,0:37:32.89,Default,,0,0,0,,No, vlastně... Dialogue: 0,0:37:35.78,0:37:37.07,Default,,0,0,0,,Vlastně já... Dialogue: 0,0:37:38.68,0:37:43.01,Default,,0,0,0,,Jsem ztratil paměť po nehodě a nic si o své sestře nepamatuji. Dialogue: 0,0:37:45.33,0:37:46.90,Default,,0,0,0,,Nemusíte jít do nemocnice? Dialogue: 0,0:37:46.91,0:37:48.62,Default,,0,0,0,,Už jsem byl propuštěn. Dialogue: 0,0:37:49.15,0:37:52.27,Default,,0,0,0,,Pokud jde o ztrátu paměti, doktor řekl, že je to jen dočasné. Dialogue: 0,0:37:53.90,0:37:54.78,Default,,0,0,0,,Opravdu? Dialogue: 0,0:37:56.14,0:37:58.58,Default,,0,0,0,,Proto chci od vás slyšet o své sestře. Dialogue: 0,0:38:00.85,0:38:04.88,Default,,0,0,0,,Ale já o ní zase tolik nevím... Dialogue: 0,0:38:05.87,0:38:06.76,Default,,0,0,0,,Opravdu? Dialogue: 0,0:38:11.32,0:38:13.78,Default,,0,0,0,,Už jste mě někdy viděla? Dialogue: 0,0:38:14.28,0:38:16.70,Default,,0,0,0,,Viděla jste mě někdy s mou sestrou? Dialogue: 0,0:38:19.43,0:38:21.98,Default,,0,0,0,,Viděla jsem ji s vámi asi dvakrát. Dialogue: 0,0:38:22.76,0:38:23.24,Default,,0,0,0,,Dvakrát? Dialogue: 0,0:38:24.60,0:38:25.60,Default,,0,0,0,,Jo, jistě. Dialogue: 0,0:38:29.98,0:38:30.61,Default,,0,0,0,,Copak? Dialogue: 0,0:38:31.54,0:38:31.92,Default,,0,0,0,,Nic. Dialogue: 0,0:38:51.96,0:38:55.62,Default,,0,0,0,,Předtím jste řekla: „máte podobné obličeje“, že? Dialogue: 0,0:38:56.47,0:38:59.89,Default,,0,0,0,,Kdybyste mě viděla dvakrát, nevšimla byste si toho už? Dialogue: 0,0:39:01.62,0:39:02.06,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:39:02.76,0:39:03.55,Default,,0,0,0,,To bylo... Dialogue: 0,0:39:04.19,0:39:06.69,Default,,0,0,0,,protože vždycky máte kapuci zakrývající obličej. Dialogue: 0,0:39:08.63,0:39:10.51,Default,,0,0,0,,Omlouvám se, že jsem řekla něco zavádějícího. Dialogue: 0,0:39:19.51,0:39:22.13,Default,,0,0,0,,Vypadá to, že se někdo vrátil do vašeho bytu, že? Dialogue: 0,0:39:43.95,0:39:44.83,Default,,0,0,0,,Vy... Dialogue: 0,0:39:46.50,0:39:48.73,Default,,0,0,0,,Hmm... Myslím, že to bylo asi před měsícem. Dialogue: 0,0:39:48.25,0:39:50.48,Default,,0,0,0,,Mezitím platil kdo? Dialogue: 0,0:39:50.49,0:39:53.34,Default,,0,0,0,,Nikdo neplatil, to je problém! Dialogue: 0,0:39:53.19,0:39:54.02,Default,,0,0,0,,Že ano. Dialogue: 0,0:39:54.07,0:39:55.27,Default,,0,0,0,,Byly nějaké stížnosti? Dialogue: 0,0:39:55.32,0:39:58.25,Default,,0,0,0,,Stížnosti? Nemyslím si, že nějaké byly... Dialogue: 0,0:39:58.28,0:40:00.35,Default,,0,0,0,,Dobrá práce. Dialogue: 0,0:40:10.01,0:40:11.09,Default,,0,0,0,,Policie... Dialogue: 0,0:40:17.01,0:40:18.80,Default,,0,0,0,,Takže o mně víte, že? Dialogue: 0,0:40:20.85,0:40:21.17,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:40:21.17,0:40:22.38,Default,,0,0,0,,Řekněte mi moje jméno. Dialogue: 0,0:40:23.28,0:40:24.72,Default,,0,0,0,,Šingaj Kazuhiko. Dialogue: 0,0:40:26.97,0:40:29.83,Default,,0,0,0,,Vy jste opravdu ztratil paměť? Dialogue: 0,0:40:29.84,0:40:31.45,Default,,0,0,0,,Otázky tady kladu já. Dialogue: 0,0:40:31.73,0:40:33.25,Default,,0,0,0,,Jak jste věděla, že jsem tady? Dialogue: 0,0:40:34.57,0:40:36.29,Default,,0,0,0,,Kvůli vašemu akčnímu rádiu. Dialogue: 0,0:40:38.97,0:40:39.86,Default,,0,0,0,,Jinými slovy... Dialogue: 0,0:40:41.77,0:40:44.09,Default,,0,0,0,,To znamená, že jsem byl předtím sledován? Dialogue: 0,0:40:46.68,0:40:48.38,Default,,0,0,0,,Opravdu si nic nepamatujete? Dialogue: 0,0:40:48.81,0:40:50.33,Default,,0,0,0,,Řekl jsem, neptejte se. Dialogue: 0,0:40:52.93,0:40:53.69,Default,,0,0,0,,Rozumím. Dialogue: 0,0:40:55.96,0:40:57.85,Default,,0,0,0,,Byl jste najat jistou organizací. Dialogue: 0,0:40:57.96,0:40:59.08,Default,,0,0,0,,Zabíjejí lidi. Dialogue: 0,0:41:06.01,0:41:08.94,Default,,0,0,0,,Jméno té organizace je Athena Security, že? Dialogue: 0,0:41:09.90,0:41:10.60,Default,,0,0,0,,Správně. Dialogue: 0,0:41:11.46,0:41:12.89,Default,,0,0,0,,Na tohle jste si vzpomněl, že? Dialogue: 0,0:41:16.68,0:41:18.95,Default,,0,0,0,,Byl jsem opravdu ten, kdo provedl bombový útok? Dialogue: 0,0:41:21.02,0:41:23.08,Default,,0,0,0,,Přišla jste sem, abyste mě uvěznili? Dialogue: 0,0:41:23.14,0:41:25.49,Default,,0,0,0,,To by bylo v okamžiku, kdy jste otevřel dveře. Dialogue: 0,0:41:25.50,0:41:27.07,Default,,0,0,0,,Tak co máte v úmyslu? Dialogue: 0,0:41:27.95,0:41:30.36,Default,,0,0,0,,Každopádně hledá vás více lidí. Dialogue: 0,0:41:30.75,0:41:36.46,Default,,0,0,0,,Jestli ti lidé zapříčinili vaši ztrátu paměti, bylo by moudřejší požádat policii o ochranu. Dialogue: 0,0:41:36.85,0:41:39.57,Default,,0,0,0,,Ti chlápci se nezastaví ani v případě, že vám vzpomínání bude trvat, Dialogue: 0,0:41:39.89,0:41:41.31,Default,,0,0,0,,protože vás chtějí umlčet navždy. Dialogue: 0,0:41:41.32,0:41:42.01,Default,,0,0,0,,Zmlkni! Dialogue: 0,0:41:46.99,0:41:48.45,Default,,0,0,0,,Řekni mi o mé sestře. Dialogue: 0,0:41:48.91,0:41:51.97,Default,,0,0,0,,Přestože to před chvílí byla vymyšlená historka, tak o ní aspoň něco víš, že jo? Dialogue: 0,0:41:53.69,0:41:54.73,Default,,0,0,0,,Opravdu nevím. Dialogue: 0,0:41:55.95,0:41:57.48,Default,,0,0,0,,Sledovala jsem ji jen z dálky. Dialogue: 0,0:41:58.50,0:42:00.27,Default,,0,0,0,,Vyšetřovala jsem vás. Dialogue: 0,0:42:00.75,0:42:03.26,Default,,0,0,0,,Proto jsem věděla, že tu žije vaše sestra. Dialogue: 0,0:42:04.95,0:42:07.48,Default,,0,0,0,,Je pravda, že jste nás někde viděla společně? Dialogue: 0,0:42:09.03,0:42:09.57,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:42:10.63,0:42:11.75,Default,,0,0,0,,Bylo to, ale jen jednou. Dialogue: 0,0:42:23.34,0:42:25.67,Default,,0,0,0,,Opravdu vypadám jako moje sestra? Dialogue: 0,0:42:27.65,0:42:28.57,Default,,0,0,0,,Jak to myslíte? Dialogue: 0,0:42:30.35,0:42:32.82,Default,,0,0,0,,Vy jste pořádně neviděla tvář mé sestry, že jo? Dialogue: 0,0:42:36.17,0:42:38.52,Default,,0,0,0,,Vaše tváře vypadají trochu podobně, i když ... Dialogue: 0,0:42:40.22,0:42:42.88,Default,,0,0,0,,To nelze říci jednoznačně, protože jsem vás neviděla vedle sebe. Dialogue: 0,0:42:44.35,0:42:45.13,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:42:48.57,0:42:50.77,Default,,0,0,0,,Pokud máte opravdu amnézii, Dialogue: 0,0:42:51.87,0:42:53.30,Default,,0,0,0,,měl byste jít do nemocnice. Dialogue: 0,0:42:53.58,0:42:54.99,Default,,0,0,0,,Pokud to není léčeno rychle... Dialogue: 0,0:42:54.99,0:42:59.41,Default,,0,0,0,,Jakmile bude moje ztráta paměti vyléčena, hned budu mít na rukách pouta, že jo? Dialogue: 0,0:43:00.83,0:43:02.56,Default,,0,0,0,,To je mi líto. Dialogue: 0,0:43:04.33,0:43:07.63,Default,,0,0,0,,Mimoto sám si vzpomenu na to, kdo já jsem. Dialogue: 0,0:43:07.65,0:43:09.64,Default,,0,0,0,,Třeba to, že jsem pachatelem bombového útoku, že? Dialogue: 0,0:43:12.87,0:43:14.46,Default,,0,0,0,,Vy nejste pachatel. Dialogue: 0,0:43:16.52,0:43:17.09,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:43:59.31,0:44:01.43,Default,,0,0,0,,Já nejsem pachatel bombového útoku? Dialogue: 0,0:44:02.21,0:44:02.80,Default,,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:44:03.30,0:44:05.03,Default,,0,0,0,,Tak proč mě sledujete? Dialogue: 0,0:44:21.91,0:44:23.41,Default,,0,0,0,,Jak jsem řekla.. Dialogue: 0,0:44:24.39,0:44:26.58,Default,,0,0,0,,Protože můžeme najít vaši sestru. Dialogue: 0,0:45:32.28,0:45:39.51,Default,,0,0,0,,Říká se, že důvodem, proč vaše zesnulá žena opustila veřejnou bezpečnost, byla její účast na určité misi před pěti lety. Dialogue: 0,0:45:39.75,0:45:40.96,Default,,0,0,0,,Co se stalo? Dialogue: 0,0:45:43.49,0:45:44.87,Default,,0,0,0,,Po tomto odjíždím do Tokia. Dialogue: 0,0:45:44.99,0:45:46.34,Default,,0,0,0,,Děkuji vám. Dialogue: 0,0:45:46.47,0:45:48.02,Default,,0,0,0,,Řekni mi, jak ho zabít. Dialogue: 0,0:45:49.31,0:45:51.57,Default,,0,0,0,,Když člověk přemýšlí, proč lžete, Dialogue: 0,0:45:52.33,0:45:54.53,Default,,0,0,0,,objeví se úplně jiná situace. Dialogue: 0,0:45:54.72,0:45:57.98,Default,,0,0,0,,Dokonce i kdyby jsme ho chytili, bylo by to zbytečné, když si nic nepamatuje. Dialogue: 0,0:45:58.13,0:46:01.78,Default,,0,0,0,,Dharma se možná objevil ve snu mé ženy. Dialogue: 0,0:46:05.07,0:46:08.78,Default,,0,0,0,, Inspektor ze mě chce za každou cenu udělat tajemnou ženu, že? Dialogue: 0,0:46:08.93,0:46:11.13,Default,,0,0,0,,Nevadí vám, když si to na chvíli půjčím? Dialogue: 0,0:46:12.00,0:46:17.85,Default,,0,0,0,,V prvé ředě během doby, kdy jste viděli Kakehiho, mohl Šingaj zasáhnout. Dialogue: 0,0:46:21.50,0:46:23.50,Default,,0,0,0,,Néééé! Dialogue: 0,0:46:24.15,0:46:25.62,Default,,0,0,0,,Měla jsi zlý sen? Dialogue: 0,0:46:26.55,0:46:29.22,Default,,0,0,0,,Kuraki z veřejné bezpečnosti je trnem v patě, že? Dialogue: 0,0:46:29.40,0:46:31.19,Default,,0,0,0,,Úplně jako masařka. Dialogue: 0,0:46:31.40,0:46:33.45,Default,,0,0,0,,Zajistěte, aby chvíli nelétala. Dialogue: 0,0:46:34.84,0:46:35.76,Default,,0,0,0,,Rozumím. Dialogue: 0,0:46:36.01,0:46:36.92,Default,,0,0,0,,Nakagami... Dialogue: 0,0:46:37.70,0:46:38.71,Default,,0,0,0,,Počítám s vámi.