[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom Percent: 0.375000 Video Position: 0 Video Zoom: 6 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Candara,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00431121,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,75,75,45,1 Style: OP,DuepuntozeroHun,50,&H00ECDDC5,&H000000FF,&H00925322,&H00000000,0,0,0,0,100,80,0,0,1,2,0,2,75,75,45,1 Style: Signs,Candara,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00431121,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,75,75,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:51.00,0:01:05.00,OP,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: Kira-hime\NKorektura: Tan Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:14.55,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}dareka no tame nara waruku wa nai keredo Dialogue: 0,0:01:09.17,0:01:14.55,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Nebylo by to tak zlé, kdyby to bylo pro někoho jiného Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:20.64,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}Riyuu rashii mono wa kyou mo mienai Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:20.64,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale stále nevidím žádný důvod, jako dnes Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:25.98,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}aimai na real ten to ten wo tsunagu hikari Dialogue: 0,0:01:20.64,0:01:25.98,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Nejednoznačná realita a světlo, které spojuje jeden bod s druhým Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:32.82,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}kiesou na yume wo sotto nigiri shimete miru Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:32.82,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Opatně se snažím chytit ten mizející sen Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:42.41,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}bokutachi no koe ga kimi no iyasenai kizuato ni todokeba Dialogue: 0,0:01:32.82,0:01:42.41,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Když tvůj hlas může dosáhnout vytvoření nevyléčitelných ran Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:53.84,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}nagareteku kumo no hayasa e to oitekarenai you ni sakebu kyou no etude Dialogue: 0,0:01:42.41,0:01:53.84,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Budu křičet Etydu na den, kdy se můj hlas šíří rychlostí plovoucího oblaku Dialogue: 0,0:01:53.84,0:02:01.31,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}kanaetai shizukana zetsubou no saki ni Dialogue: 0,0:01:53.84,0:02:01.31,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Chtěla bych, aby se mé přání stalo skutečností Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:06.81,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}atarashii hajimari no page Dialogue: 0,0:02:01.31,0:02:06.81,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Na nové stránce, na konci zoufalství Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:17.65,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}{\a6}sono te wo totte kimi ga nozomu kara doko made mo yukou Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:17.65,OP,,0000,0000,0000,,{\be1}Vezmu tě za ruku a dostaneme se na konec světa, jak si přeješ Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:30.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Právě jsem přijel. Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:34.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jo, budu v pohodě. Mám mapu. Dialogue: 0,0:00:34.30,0:00:35.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře. Dobře. Dialogue: 0,0:00:35.48,0:00:37.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ahoj. Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:51.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrovský dav lidí, vypadal na tom videu, jako tečky. Dialogue: 0,0:02:23.14,0:02:24.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jednotlivé body nemají žádný zvláštní význam. Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:28.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Prostě přijdou dva, pak tři, čtyři... Dialogue: 0,0:02:28.92,0:02:34.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Prostě si přijdou a objeví se na konci obraz. Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:38.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale já jsem nikdy neviděl kompletní obraz. Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:41.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takže, tvé jméno bylo Miu, že? Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:45.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kamarádka Shouko? Dialogue: 0,0:02:45.23,0:02:46.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chodím do nižšího ročníku. Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chápu. Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:51.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A dokážet to, co Shouko? Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:57.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Už od mala jsem se kvůli otcově práci často stěhoval. Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:00.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vždy, jsme to místo opustili dříve, než jsem stihl obraz dodělat. Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:06.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Potom, není na tom stavu nic špatného. Dialogue: 0,0:03:06.83,0:03:08.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jako jediný bod. Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:11.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Čas na hry skončil. Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:12.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kdo k sakru jsi? Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:16.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je vše, co mi řekneš po tom, co jsi sahal na moji holku? Dialogue: 0,0:03:16.43,0:03:17.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Satoshi... Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:21.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neboj se, nejsme tu kvůli tvým penězům. Dialogue: 0,0:03:24.12,0:03:25.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tohle místo... Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:30.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tohle je špatné místo! Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:33.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Né, drž se dál! Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:55.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč jí nikdo nepomůže? Dialogue: 0,0:03:58.04,0:04:00.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}J-Jsi v pořádku? Dialogue: 0,0:04:00.42,0:04:01.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nehýbej se! Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:04.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dej ruce nahoru. Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:05.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano, pomalu. Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:12.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mise hotova, dva podezřelí zadrženi. Dialogue: 0,0:04:10.72,0:04:12.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Majore, máš špatného kluka. Dialogue: 0,0:04:12.36,0:04:14.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tohle je ten pravý. Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:16.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Satoshi? Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:18.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Omlouvám se, Miu. Dialogue: 0,0:04:19.30,0:04:20.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Satoshi... Dialogue: 0,0:04:21.13,0:04:23.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{Tsk, }Byl návnada. Dialogue: 0,0:04:23.06,0:04:24.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi v pořádku? Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:25.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A-Ano. Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:29.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Omouváme se za to překvapení. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:33.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi středoškolská studentka, že? Dialogue: 0,0:04:33.63,0:04:35.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Měli bychom se odsud dostat pryč. Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:39.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Někdo už mohl zavolat na policii. Dialogue: 0,0:04:40.18,0:04:42.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A my se postaráme o tvá zranění. Dialogue: 0,0:04:42.52,0:04:43.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře? Dialogue: 0,0:04:43.92,0:04:46.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}S námi budeš v bezpečí. Dialogue: 0,0:04:46.25,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jasně, Alice? Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:49.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}My jsme pročistili cestu. Dialogue: 0,0:04:49.66,0:04:53.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Také, zeptej se Min, kdy bude připravena nouzová sada. Dialogue: 0,0:04:53.24,0:04:55.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uh, um... Dialogue: 0,0:04:55.40,0:04:56.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je... Dialogue: 0,0:04:56.90,0:04:58.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty jsi stále tady? Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:01.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi opravdu nenápadný. Dialogue: 0,0:05:02.27,0:05:04.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, Majore, jdeme. Dialogue: 0,0:05:04.66,0:05:05.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Měj se. Dialogue: 0,0:05:05.12,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej! Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uvidíme se v pekle! Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:18.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je to s nima? Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:37.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Čas prostě letěl, a dřív než jsem si cokoliv uvědomil, jsem se stal středoškolským studentem. Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:43.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nepamatoval jsem si jména svých spolužáků, Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:50.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}a samozřejmě ten fakt zvládl ukrýt. Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:54.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A tak jsem se přidal k počítačovému klubu, protože neměl žádné jiné členy. Dialogue: 0,0:05:55.16,0:05:59.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jako obvykle jsem zůstal jako jedinný bod. Dialogue: 0,0:06:03.11,0:06:06.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi opravdu nenápadný. Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:12.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hleď si svýho. Dialogue: 0,0:06:13.30,0:06:15.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? On tu není? Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:21.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Au! Dialogue: 0,0:06:21.41,0:06:23.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, jsi v pohodě? Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:28.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jen idioti a já nevím co ještě, lezou na vysoká místa... Dialogue: 0,0:06:28.41,0:06:32.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Fujishimo, ty "idioti" jsi říkat nemusel.. Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:34.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak to víš? Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:37.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to společný styl ,,idioti a kouření"... Dialogue: 0,0:06:37.73,0:06:39.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, já myslel své jméno. Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty si mě nepamatuješ? Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Byli jsme ve stejný třídě! Dialogue: 0,0:06:43.62,0:06:44.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi tak zlý... Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:47.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ukázala jsem ti, kde je bufet... Dialogue: 0,0:06:47.28,0:06:50.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jednou, jsem ti půjčila učebnici světové historie... Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:54.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A dokonce, jsem ti pomohla převléknout do úboru na tělocvik! Dialogue: 0,0:06:54.11,0:06:56.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Po-Počkej! Dialogue: 0,0:06:56.04,0:06:57.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty si to opravdu nepamatuješ? Dialogue: 0,0:06:57.74,0:06:58.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Dialogue: 0,0:06:58.49,0:06:59.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To poslední jsem si vymyslela! Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:01.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co to s tou holkou je? Dialogue: 0,0:07:01.20,0:07:03.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem Shinozaki Ayaka. Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Sedím dvě místa od tebe. Dialogue: 0,0:07:05.72,0:07:08.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ježiš, proč si mě nepamatuješ? Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:09.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, víš... Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:13.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vůbec nevíš, co znamená být ve třídě 1-4! Dialogue: 0,0:07:13.71,0:07:15.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ani na sobě nenosíš třídní ID! Dialogue: 0,0:07:15.51,0:07:17.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Třídní ID? Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:20.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je docela vzácné, že má veřejná škola svá třídní ID. Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:22.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takže bys ho měl nosit! Dialogue: 0,0:07:22.23,0:07:25.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uh, já jsem svůj ztratil. Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:28.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Potom si vezmi ten můj! Dialogue: 0,0:07:28.22,0:07:29.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mám náhradní u sebe doma. Dialogue: 0,0:07:29.81,0:07:32.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne díky. Ahoj. Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:33.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, počkej! Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:35.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Dialogue: 0,0:07:35.16,0:07:35.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Buď v klidu! Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:41.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tady to je. Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:46.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to ve školním řádu, tak ho nesundávej! Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:51.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Střední škola v Tokyu, má mnoho přísných pravidel. Dialogue: 0,0:07:51.27,0:07:58.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takže, kdybys to neměl nařízené, přihlásil by ses do nějakého kroužku? Dialogue: 0,0:07:58.26,0:07:58.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:08:05.48,0:08:09.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Fujishimo, nezalévej jen na jednom místě, hezky rovnoměrně! Dialogue: 0,0:08:09.87,0:08:11.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jistě, jistě. Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:14.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh! Tady jste. Dialogue: 0,0:08:14.52,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Slečno Sayuri! Dialogue: 0,0:08:16.31,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi velkou pomocí pro zahradnický klub. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Shinosaki předtím dělala všechno sama. Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:24.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, to nic. Dialogue: 0,0:08:24.49,0:08:28.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Konečně můžeš uklidit i skleník. Dialogue: 0,0:08:28.83,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano, a to jen díky Fujishimovi. Dialogue: 0,0:08:31.37,0:08:35.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nikdy mě nenapadlo, že bychom mohli přijmout nového člena! Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:37.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano, správně. Dialogue: 0,0:08:37.15,0:08:38.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře? Prosím? Dialogue: 0,0:08:38.42,0:08:40.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi v počítačovém klubu, že? Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak to víš? Dialogue: 0,0:08:40.84,0:08:42.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi tam jako jedinný člen, že? Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:43.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To není všechno... Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:44.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Klidně se do počítačového klubu přihlásím! Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:45.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Poslouchej mě... Dialogue: 0,0:08:46.36,0:08:48.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale je tu něco, co bych chtěla na oplátku. Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:50.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Na oplátku? Dialogue: 0,0:08:52.60,0:08:56.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem také jedinný člen zahradnického klubu! Dialogue: 0,0:08:56.31,0:08:58.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty jsi v zahradnické... komisi? Dialogue: 0,0:08:58.27,0:09:02.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, komise byla rozpuštěna již před dávnou dobou. Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:05.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tohle jsem našla ve skladu! Dialogue: 0,0:09:06.23,0:09:07.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není to super? Dialogue: 0,0:09:07.16,0:09:07.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ani ne. Dialogue: 0,0:09:09.11,0:09:13.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Argh! Proč jsi tak rychle odpověděl na otázku?! Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:16.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pěkně prosím? Pomož kolegovi s umírajícím klubem! Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:17.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře? Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:24.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takže, proč zahradnický klub? Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:25.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nevím. Dialogue: 0,0:09:25.09,0:09:27.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Byly tam pěkný holky nebo něco takovýho? Dialogue: 0,0:09:27.01,0:09:27.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nic takového! Dialogue: 0,0:09:27.80,0:09:30.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mimochodem, proč jsme se sem stěhovali? Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:32.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jaká je pointa?? Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:35.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Začíná nový školní rok. Chceš přidat? Dialogue: 0,0:09:36.02,0:09:40.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Bez ohledu na to, kde žijeme, otec přijde domů, jen několikrát do roka. Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:41.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceš přidat? Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:50.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ona mě nikdy neposlouchá... Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vítejte na párty pro nového člena klubu. Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jo, jdu potom do práce. Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:02.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vezmu tě na večeři. Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hejbni s tím, Fujishimo! Dialogue: 0,0:10:08.14,0:10:09.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jasně, jasně! Dialogue: 0,0:10:18.85,0:10:22.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co děláš, Fujishimo? Dialogue: 0,0:10:42.92,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Prácuješ na částečný úvazek v samoobsluze, nebo v něčem podobném? Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, v obchodě s rámenem. Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:48.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Obchod s rámenem? Dialogue: 0,0:10:48.51,0:10:49.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vítejte! Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:53.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Váš obchod je v okolí pěkně slavný! Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:54.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh? Dialogue: 0,0:10:54.98,0:10:57.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Naše zmrzlina je neskutečně dobrá! Dialogue: 0,0:10:57.75,0:10:59.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zmrzlina v obchodě s rámenem? Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:00.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vítejte! Dialogue: 0,0:11:00.77,0:11:01.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ta se prodává v cukrárně. Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:04.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neříkej to před Min! Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:07.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Min? Dialogue: 0,0:11:07.25,0:11:08.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to majitelka. Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vidíš? Jsme tu. Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:14.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"Hanamaru"? Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano, Hanamaru. Dialogue: 0,0:11:16.12,0:11:17.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je opravdu populární. Dialogue: 0,0:11:17.76,0:11:18.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pojď tudy. Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:22.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Věděla jsem, že tu budete kluci! Dialogue: 0,0:11:25.87,0:11:28.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ti-Tihle kluci jsou... Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:29.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}S dovolením! Dialogue: 0,0:11:30.17,0:11:33.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neboj se, nikdo tu není nijak podezřelý! Dialogue: 0,0:11:33.45,0:11:35.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není otázka, jestli jsou podezřelý nebo ne... Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:37.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Popravdě oni, jsou podezřelí! Dialogue: 0,0:11:40.10,0:11:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Není to snad... Dialogue: 0,0:11:43.38,0:11:47.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Znáte Fujishimu, Tetsu a Mukaii? Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:53.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh! Takže, tohle je ten spolužák, o kterém jsi mluvila? Dialogue: 0,0:11:54.36,0:11:56.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Těší mě, juniore! Dialogue: 0,0:11:56.68,0:12:00.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi absolventem Misonoské střední? Dialogue: 0,0:12:00.37,0:12:03.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, on je odpadlík. Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:05.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není absolvent. Dialogue: 0,0:12:06.22,0:12:06.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vem si. Dialogue: 0,0:12:08.07,0:12:09.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Děkuji mno{\fscx250}- Dialogue: 0,0:12:09.15,0:12:13.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Už jsem ti to řekl hodněkrát, opustil jsem ji, protože jsem chtěl! Dialogue: 0,0:12:13.34,0:12:17.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Sklapni! Diskutuj si až poté, co zaplatíš dluh! Dialogue: 0,0:12:17.15,0:12:18.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty trubko! Dialogue: 0,0:12:18.63,0:12:21.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Od doby, kdy se děti rodí... Dialogue: 0,0:12:20.10,0:12:23.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ten člověk je... Min? Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:25.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi horší než trubka, idiote! Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:26.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Rozumíš tomu? Dialogue: 0,0:12:26.77,0:12:27.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:31.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pokud se zapleteš s těmahle klukama, nakazí tě svým NEETem. Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:35.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, nechci se do toho zaplést... Dialogue: 0,0:12:33.16,0:12:35.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}{STACK}...a pomáhat! Dialogue: 0,0:12:35.51,0:12:37.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano, už jdu! Dialogue: 0,0:12:37.07,0:12:38.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}P-Počkej! Dialogue: 0,0:12:38.70,0:12:40.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Promiň, Fujishimo. Dialogue: 0,0:12:40.40,0:12:41.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uvidíme se později. Dialogue: 0,0:12:47.45,0:12:49.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}NEET. Dialogue: 0,0:12:52.91,0:12:53.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je dobré! Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:56.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je náhoda. Dialogue: 0,0:12:56.26,0:12:59.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi Ayačin spolužák? Dialogue: 0,0:12:59.42,0:13:00.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano... Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:02.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, do kamarádů jí mluvit nemůžu! Dialogue: 0,0:13:02.70,0:13:04.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neboj se, jestli tě vyhodí. Dialogue: 0,0:13:04.82,0:13:07.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Naučím tě, jak vyhrát na autamatech! Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:09.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Profesionální gambler... Dialogue: 0,0:13:10.23,0:13:13.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pojďme, naučím tě principům NEETu a japosnkého ducha, Dialogue: 0,0:13:13.21,0:13:16.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}takže vyvineme vůdce, co bude předvídat budoucnost naší země! Dialogue: 0,0:13:17.13,0:13:19.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Znovu to dítě....jako minule! Dialogue: 0,0:13:19.62,0:13:22.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Majore, ty nejsi NEET. Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:24.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi stále na univerzitě. Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:26.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? On je student na univerzitě? Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:29.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nemám v úmyslu ji absolvovat! Dialogue: 0,0:13:29.21,0:13:32.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Odejdu až po osmi letech! Dialogue: 0,0:13:32.00,0:13:35.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ať naše knihovny koupí všechny historické a military dokumenty, Dialogue: 0,0:13:35.68,0:13:37.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}k získání mých investic zpět! Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:39.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ahoj. Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:44.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Posláno! Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:45.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tak jdeme. Dialogue: 0,0:13:45.83,0:13:46.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, Hiro! Dialogue: 0,0:13:46.85,0:13:48.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pamatuješ si tohohle kluka? Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:50.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Z okresního hotelu... Dialogue: 0,0:13:50.86,0:13:51.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh. Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:55.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To byl ten kluk, o kterém Ayako mluvila! Dialogue: 0,0:13:55.24,0:13:58.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Opravdu si myslím, že je to osud. Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:02.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pořád je stejně nenápadný. Dialogue: 0,0:14:02.53,0:14:03.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Těší mě. Dialogue: 0,0:14:03.84,0:14:06.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je moje vizitka. Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:11.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Co, nelíbí? Dívky ji přímo zbožňují. Dialogue: 0,0:14:11.75,0:14:16.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, neslíbil jsi své přítelkyni, že s těmi nevybíravými útoky přestaneš? Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:19.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, s tou holkou jsem se rozešel. Dialogue: 0,0:14:19.26,0:14:20.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takže teď, jsem... Dialogue: 0,0:14:20.18,0:14:21.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Profesionální gambler, Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:23.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}vojenský blb, co se tváří, jako žák základky, Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:26.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}a teď gigolo? Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:32.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ahoj? Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ahoj, to jsem já. Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:38.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano, v pořádku, jako obvykle. Dialogue: 0,0:14:39.85,0:14:44.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Majitelko, pórkový ramen bez nudlí, vepřového a vajec. Dialogue: 0,0:14:44.05,0:14:47.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"Pórkový ramen bez nudlí, vepřového a vajec," není to... Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:52.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Otázkou je, kdo ho dodá. Dialogue: 0,0:14:52.41,0:14:54.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nehostinné podmínky? Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:56.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Správně. Dialogue: 0,0:14:56.65,0:14:58.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice má špatnou náladu? Dialogue: 0,0:14:58.86,0:14:59.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice? Dialogue: 0,0:14:59.88,0:15:05.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsou snad nějaké námitky, k rozhodování obvyklým způsobem? Dialogue: 0,0:15:05.08,0:15:07.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jen do toho, nemáme jinou možnost. Dialogue: 0,0:15:07.73,0:15:09.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nebudu se držet zpátky. Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jaké je téma? Dialogue: 0,0:15:10.88,0:15:13.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Brožury, které často uvidíš v Centrech zaměstnaneckých služeb. Dialogue: 0,0:15:14.98,0:15:16.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pojištění pro případ nezaměstnanosti, Kvalifikovaný Průvodce. Dialogue: 0,0:15:18.19,0:15:20.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Najdi sám sebe ve 32 letech. Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:23.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Najdi si svou ideální práci za 2 minuty. Dialogue: 0,0:15:27.89,0:15:31.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vlastně jsem ani nesouhlasil, že tu hru budu hrát. Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:34.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak mám něco takového vědět? Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:44.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Můžeš vstoupit. Dialogue: 0,0:15:45.12,0:15:47.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Um...Přinesl jsem ramen... Dialogue: 0,0:15:47.98,0:15:48.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zima! Dialogue: 0,0:15:48.90,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přicházíš včas. Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:56.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ta holka je... Alice? Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:58.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč tam tak stojíš s tím prázdným pohledem? Dialogue: 0,0:15:59.07,0:16:05.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Objednala jsem si pórkový rámen, ne figurku ve tvaru středoškolského studenta. Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:10.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Oh... mám ti to donést? Dialogue: 0,0:16:10.20,0:16:16.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zdá se ti, že jsou moje ruce tak dlouhé, aby dosáhly na misku, kterou držíš? Dialogue: 0,0:16:27.80,0:16:30.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je to za pokoj? Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:37.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uh... chceš s tím pomoct? Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:41.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi ten typ, co se vyžívá v sebeuspokojení, když nabídne pomoc tím, Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:46.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}že hodí bezbranné a slabé ptáče do vzduchu? Dialogue: 0,0:16:46.45,0:16:48.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak opovrženíhodné. Dialogue: 0,0:16:48.01,0:16:50.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ani sis neuvědomil, že se to ptáče rozpláclo na asfaltu a zemřelo poté, Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:55.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}co jsi odešel se spokojeným výrazem ve tváři. Dialogue: 0,0:16:55.39,0:16:57.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty ignorantský blázne. Dialogue: 0,0:17:11.27,0:17:13.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To nemáš žádné vychování? Dialogue: 0,0:17:13.56,0:17:14.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:17:14.40,0:17:17.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Opravdu tě baví pozorovat lidi, jak jedí? Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:19.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Promiň. Dialogue: 0,0:17:19.75,0:17:23.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pokud máš tolik volného času, tak dojdi do ledničky pro DoKupe. Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:24.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ledničky? Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:35.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pospěš si. Dialogue: 0,0:17:35.12,0:17:38.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nespleť si ho s jiným nápojem, Narumi. Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:40.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak bych mohl? Dialogue: 0,0:17:44.21,0:17:46.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak to, že znáš moje jméno? Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:49.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Narumi Fujishima, 16, muž. Dialogue: 0,0:17:49.64,0:17:53.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Výška: 164cm, Váha: 51kg, Dialogue: 0,0:17:53.50,0:17:55.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Třída 1-4 na Misonské Střední. Dialogue: 0,0:17:56.27,0:18:00.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Podívala jsem se na tebe po tom, co se Ayaka zmínila o novém studentovi. Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:06.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Školy mají velmi nevyváženou hodnotu, mezi zabezpečením a množstvím informací v nich uložených. Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:10.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tím myslíš, že jsi hacker? Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:12.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nejsem hacker. Dialogue: 0,0:18:12.11,0:18:13.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem NEET detektiv. Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:20.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Další NEET, jak jsem očekával. Dialogue: 0,0:18:20.54,0:18:21.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Aha... Dialogue: 0,0:18:23.61,0:18:28.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi detektiv, to znamená, že vyšetřuješ případy svých klientů? Dialogue: 0,0:18:30.66,0:18:32.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nejsem obyčejný detektiv! Dialogue: 0,0:18:32.27,0:18:33.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem NEET detektiv. Dialogue: 0,0:18:33.93,0:18:37.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je mezi tím takový rozdíl, jako mezi Čínou a Čínskou čtvrtí, pamatuj si to. Dialogue: 0,0:18:37.47,0:18:43.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Obyčejný detektiv shromažďuje důkazy, vyslýchá, sleduje danou osobu, chodí kolem, aby získal informace k jejímu nalezení. Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:44.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}NEET detektivové... Dialogue: 0,0:18:46.66,0:18:51.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}prohledávají svět a zjišťují pravdu, aniž by museli udělat jedinný krok! Dialogue: 0,0:18:51.72,0:18:52.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Opravdu? Dialogue: 0,0:18:52.82,0:18:56.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"Patří mezi ty, co se nikdy nevylezou z postele?" Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:58.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To se ti teď honí hlavou, že? Dialogue: 0,0:18:58.70,0:19:00.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A-Ano. Dialogue: 0,0:19:02.16,0:19:06.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Skuteční detektivové nemusejí být společností pochopeni. Dialogue: 0,0:19:06.52,0:19:09.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jejich skutečná role je být mluvčím mrtvých. Dialogue: 0,0:19:09.69,0:19:16.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}My jen vyhledáme ztracená slova a hanbu živých a zachováme čest mrtvých, Dialogue: 0,0:19:16.51,0:19:20.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}a abychom utěšili živé, ponižujeme mrtvé. Dialogue: 0,0:19:21.35,0:19:22.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chtěl jsi něco říct? Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:28.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsme si jistý, že přemýšlíš nad tím "proč se tak chová". Dialogue: 0,0:19:28.05,0:19:29.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je v pořádku. Dialogue: 0,0:19:29.61,0:19:33.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem zvyklá na otázky, je to moje práce. Dialogue: 0,0:19:33.00,0:19:37.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zeptej se na cokoliv, a potop mě do beznaděje. Dialogue: 0,0:19:37.54,0:19:38.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Beznaděj? Dialogue: 0,0:19:39.20,0:19:43.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, to pokaždé jíš tohle? Dialogue: 0,0:19:43.13,0:19:47.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Taková maličká věc je první otázka, co tě napadla? Dialogue: 0,0:19:47.81,0:19:51.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, myslím si, že je jídlo velmi důležité. Dialogue: 0,0:19:51.99,0:19:54.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi podivín. Dialogue: 0,0:20:03.71,0:20:09.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Odjakživa hledím skrze okna webu, abych viděla svět... Dialogue: 0,0:20:09.82,0:20:13.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Omezený a zkroucený svět. Dialogue: 0,0:20:14.08,0:20:16.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Každý den...celou tu dobu? Dialogue: 0,0:20:18.24,0:20:24.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Každý den...celou tu dobu, v ještě užším slova smyslu, než si myslíš. Dialogue: 0,0:20:24.16,0:20:29.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vždycky jsem hledala důvod, proč žít. Dialogue: 0,0:20:30.05,0:20:31.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Víš to? Dialogue: 0,0:20:31.87,0:20:39.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Někde na zemi, každých 6 vteřin zemře dítě, díky chudobě. Dialogue: 0,0:20:39.89,0:20:41.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ve skutečnosti se to stane mojí vinou. Dialogue: 0,0:20:41.72,0:20:42.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:45.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to jen perspektiva, kterou z těch všech možností vidíš. Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:49.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kdybych byla schopnější, mohla bych všechny ty děti zachránit. Dialogue: 0,0:20:49.97,0:20:55.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proto je můj nedostatek příčinou jejich smrti. Dialogue: 0,0:20:55.70,0:21:02.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Rozsáhlé oběti válek a katastrof existují, protože mi chybí schopnost předvídat je. Dialogue: 0,0:21:02.37,0:21:05.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je důvod, proč jsem se rozhodla stát se detektivem. Dialogue: 0,0:21:06.29,0:21:09.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Promiň, skáčeš z jednoho tématu do druhého, a já s tebou nemůžu držet krok. Dialogue: 0,0:21:09.89,0:21:11.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nechápeš to? Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:16.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Na tomto světě, jsou pouze dvě smysluplná zaměstnání, Dialogue: 0,0:21:16.14,0:21:20.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}která mohou něco udělat pro mrtvé, nebo ty ztracené. Dialogue: 0,0:21:21.58,0:21:24.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsou to spisovatelé a detektivové. Dialogue: 0,0:21:24.33,0:21:28.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pouze spisovatelé jsou schopni je oživit v představách. Dialogue: 0,0:21:28.88,0:21:34.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jedině detektivové jsou schopni přivést mrtvé ze záhrobí a získávat informace. Dialogue: 0,0:21:35.46,0:21:44.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nicméně, informace, které detektiv získá, nejsou nic jiného než fakta, která byla uvedena ve Vycpaných pamětech Bohů. Dialogue: 0,0:21:44.47,0:21:46.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vycpané paměti Bohů... Dialogue: 0,0:21:49.23,0:21:51.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vycpané paměti Bohů. Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:55.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No není to nesmyslné a zároveň nádherné? Dialogue: 0,0:22:00.06,0:22:02.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Takže, tvé jméno bylo Miu, správně? Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:05.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kamarádka Shouko? Dialogue: 0,0:22:05.46,0:22:06.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chodím do nižšího ročníku. Dialogue: 0,0:22:06.89,0:22:08.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chápu. Dialogue: 0,0:22:08.59,0:22:11.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A dokážet to, co Shouko? Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:11.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je to? Dialogue: 0,0:22:11.90,0:22:13.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Sklapni a poslouchej. Dialogue: 0,0:22:14.30,0:22:16.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Čas na hry skončil. Dialogue: 0,0:22:16.07,0:22:17.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kdo k sakru jsi? Dialogue: 0,0:22:17.56,0:22:20.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je vše, co mi řekneš po tom, co jsi sahal na moji holku? Dialogue: 0,0:22:20.99,0:22:22.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Satoshi... Dialogue: 0,0:22:22.41,0:22:27.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}V poslední době je v okolí mnoho incidentů s prostitucí. Dialogue: 0,0:22:27.88,0:22:32.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Některé žádosti o prošetření, byly po síti poslány mně. Dialogue: 0,0:22:32.42,0:22:33.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Prostituce? Dialogue: 0,0:22:34.11,0:22:36.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Naštěstí jsme viníka hned chytili. Dialogue: 0,0:22:36.58,0:22:38.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přiznal se ke svým trestným činům. Dialogue: 0,0:22:38.15,0:22:41.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale proč mi to všechno říkáš? Dialogue: 0,0:22:41.03,0:22:43.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Byl jsi na místě činu, že ano? Dialogue: 0,0:22:47.06,0:22:47.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To jsou... Dialogue: 0,0:22:47.77,0:22:49.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Bezpečnostní kamery? Dialogue: 0,0:22:49.59,0:22:51.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Před a za obchodem, Dialogue: 0,0:22:51.38,0:22:53.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}bylo nainstalováno celkem šest jednotek. Dialogue: 0,0:22:53.75,0:22:56.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Během mé práce se občas objeví nezvaní hosté. Dialogue: 0,0:22:57.33,0:23:03.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mimochodem, v hotelu je odposlouchávací zařízení a ty sledovací systémy jsou jejich práce. Dialogue: 0,0:23:04.08,0:23:06.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je důležitá část. Dialogue: 0,0:23:07.83,0:23:12.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neboj se, nejsme tu kvůli tvým penězům. Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:13.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceme informace. Dialogue: 0,0:23:13.83,0:23:16.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}O Shouko, dívce se kterou sis hrál. Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:18.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zmizela. Dialogue: 0,0:23:18.70,0:23:21.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hledáme ji. Dialogue: 0,0:23:21.12,0:23:22.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nevíš něco, starý muži?{\fscx250} Dialogue: 0,0:23:22.84,0:23:25.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nepodceňuj dospělé, hloupý spratku! Dialogue: 0,0:23:25.55,0:23:26.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Satoshi! Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:27.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty zatracený bastarde! Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Né, drž se dál! Dialogue: 0,0:23:33.67,0:23:35.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Už to chápeš? Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Teď přiveď ty klauny, co dole žvaní. Dialogue: 0,0:23:44.17,0:23:46.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Udělej to, co říkám. Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:28.77,OP,,0000,0000,0000,,{\be1\b1\bord0\c&HF6FDF2&\frz305\pos(1042,191)}Nový / Odpověď Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:36.96,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(900,0)\fs60\fnH_Kids\c&H272228&\move(739,259,643,259,21,3816)}NEET Detektivní kancelář Dialogue: 2,0:23:58.83,0:24:03.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Promiň, nadělal jsi si s tím tolik práce, i když je to tvá oslava. Dialogue: 2,0:24:03.30,0:24:05.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, nevadí mi to. Dialogue: 2,0:24:05.19,0:24:07.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je špatně? Vypadáš trochu zkroušeně. Dialogue: 2,0:24:07.61,0:24:09.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, to nic. Dialogue: 2,0:24:09.86,0:24:12.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Slyšela jsem, že jsi taky potkal Alici. Dialogue: 2,0:24:12.11,0:24:14.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jo, potkal. Dialogue: 2,0:24:14.04,0:24:15.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, chápu. Dialogue: 2,0:24:15.89,0:24:18.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice byla jediný člověk, kterého jsi potkal poprvé, Dialogue: 2,0:24:18.45,0:24:21.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}s Tetsu a Mukaiem se už znáš. Dialogue: 2,0:24:21.57,0:24:24.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, že bych o nich chtěl něco vědět. Dialogue: 2,0:24:24.21,0:24:26.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, muži! Chtěla bych ti představit i svého bratra. Dialogue: 2,0:24:26.96,0:24:28.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tvého bratra? Dialogue: 2,0:24:28.46,0:24:29.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano. Dialogue: 2,0:24:29.57,0:24:33.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Můj bratr odešel ze školy a teď je NEET. Dialogue: 2,0:24:33.07,0:24:36.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Měl ve zvyku trávit svůj čas s Tetsuem a ostatními, Dialogue: 2,0:24:36.10,0:24:38.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ale teď se málokdy ukáže doma. Dialogue: 2,0:24:38.47,0:24:41.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ani nezvedá telefon. Dialogue: 2,0:24:41.15,0:24:43.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Potom pracuje na částečný úvazek v Hanamaru protože... Dialogue: 2,0:24:43.25,0:24:45.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Já jdu tudy. Dialogue: 2,0:24:47.99,0:24:51.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uvidíme se zítra, Fujishimo! Dialogue: 2,0:24:54.48,0:24:56.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nejsme tu kvůli vašim penězům. Dialogue: 2,0:24:56.83,0:24:57.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceme informace. Dialogue: 2,0:24:57.74,0:25:00.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}O Shoko, dívce, s níž sis hrál. Dialogue: 2,0:25:00.66,0:25:02.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zmizela. Dialogue: 2,0:25:02.60,0:25:04.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hledáme ji. Dialogue: 2,0:25:05.71,0:25:10.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak jste všichni řekli. Případ ještě není uzavřen. Dialogue: 2,0:25:10.01,0:25:15.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pořad, ale nevíme zda-li jsou Satoshi Teraoka a Miku Kimura něco jiného než jen komplikace. Dialogue: 2,0:25:15.51,0:25:20.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Shočin vztah s těma dvěma je neznámý. Dialogue: 2,0:25:20.63,0:25:27.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jediné, co jsme zjitili, je to, že to Shoko byla zapojena do prostituce, ne Miku Kimura. Dialogue: 2,0:25:27.59,0:25:32.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A, že budou dělat ty stejné věci, dokud nebude Shoko nalezena. Dialogue: 2,0:25:32.82,0:25:39.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Krom toho se bude situace nadále komplikovat, pokud jeden z nich hraje sólo. Dialogue: 2,0:25:41.08,0:25:47.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Musíme najít tu dívku Shoko, abychom vyřešili případ. Dialogue: 2,0:25:47.83,0:25:50.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nicméně to není snadný úkol. Dialogue: 2,0:25:50.91,0:25:53.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je velmi pravděpodobné, že jméno "Shoko" je jen přezdívka. Dialogue: 2,0:25:54.33,0:25:57.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Miku Kimura také nejspíš nějakou používá, když se setkává se svými zákazníky... Dialogue: 2,0:25:58.44,0:26:04.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uděláme znovu tu samou chybu, kterou nebudeme moci napravit? Dialogue: 2,0:26:04.08,0:26:07.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nebo stihneme vyřešit případ, než se to stane? Dialogue: 2,0:26:13.33,0:26:19.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, prosím tě o další vyšetřování v okruhu místa prostituce. Dialogue: 2,0:26:19.36,0:26:21.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Můžeš mi nechat vše, co souvisí s těmi dívkami! Dialogue: 2,0:26:21.57,0:26:25.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Majore, prosím nainstaluj více štěnic do hotelu a sleduj Teraoku. Dialogue: 2,0:26:25.83,0:26:27.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Rozkaz. Dialogue: 2,0:26:27.28,0:26:32.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tetsu, zkontroluj zda nebyla nějaká dívka jménem "Shoko" prohlášena za nezvěstnou. Dialogue: 2,0:26:32.41,0:26:34.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, čmuchat kolem policie je fajn. Dialogue: 2,0:26:34.68,0:26:36.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Budu to také sledovat ze své online stránky. Dialogue: 2,0:26:36.79,0:26:38.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nějaké otázky? Dialogue: 2,0:26:38.97,0:26:40.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je, Narumi? Dialogue: 2,0:26:40.38,0:26:41.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, no... Dialogue: 2,0:26:41.54,0:26:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mluv. Dialogue: 2,0:26:42.56,0:26:43.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nemusíš se zdráhat. Dialogue: 2,0:26:43.86,0:26:52.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Myslel jsem, že možná nemusíme dělat všechno tohle, stačí promluvit s těma dvěma. Dialogue: 2,0:26:52.26,0:26:53.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chápu... Dialogue: 2,0:26:53.99,0:26:58.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Miku Kimura je dívkou, která skočila z 2.patra budovy ze strachu před chlívákem Dialogue: 2,0:26:58.86,0:27:02.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}a dokonce lhala o účastni na prostituci... Dialogue: 2,0:27:02.22,0:27:06.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Budeš akorát sypat sůl, do jejích ran. Dialogue: 2,0:27:06.54,0:27:08.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Cože?! Dialogue: 2,0:27:08.11,0:27:09.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, co, náhoda. Dialogue: 2,0:27:09.68,0:27:14.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ona se jen takovou náhodou stala předsedkyní třídy na Misonské střední ve třídě 2-1. Dialogue: 2,0:27:17.34,0:27:21.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}K sakru, proč se to děje zrovna mě? Dialogue: 2,0:27:21.77,0:27:23.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Promiň, Miku... Dialogue: 2,0:27:23.36,0:27:24.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Satoshi. Dialogue: 2,0:27:26.15,0:27:30.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zajímalo by mě, jestli je to její přítel. Dialogue: 2,0:27:38.40,0:27:40.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak se jí v tom případě můžu zeptat? Dialogue: 2,0:27:40.44,0:27:42.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Na co se jí chceš zeptat? Dialogue: 2,0:27:44.64,0:27:47.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ježiš, proč jsi mimo? Dialogue: 2,0:27:47.48,0:27:48.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vezmi si to. Dialogue: 2,0:27:48.77,0:27:50.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je to? Dialogue: 2,0:27:50.53,0:27:52.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Něco jako léky pro květiny. Dialogue: 2,0:27:54.74,0:27:57.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Správně ji nařezat je těžké. Dialogue: 2,0:27:57.91,0:28:01.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pokud budeš řezat moc silně, všechno se ti hned vyleje ven. Dialogue: 2,0:28:01.45,0:28:03.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to opravdu pro zkušené. Dialogue: 2,0:28:06.35,0:28:07.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co se děje? Dialogue: 2,0:28:07.69,0:28:08.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Vypadáš sklesle. Dialogue: 2,0:28:09.52,0:28:11.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, to nic. Dialogue: 2,0:28:11.11,0:28:12.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Seber se! Dialogue: 2,0:28:12.94,0:28:17.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nejsi tak odpudivý, jak si myslíš! Dialogue: 2,0:28:18.36,0:28:19.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh?! Dialogue: 2,0:28:19.27,0:28:22.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale mluvíš hodně sám se sebou. Dialogue: 2,0:28:23.33,0:28:25.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Ž-Že mluvím sám se sebou? Dialogue: 2,0:28:25.74,0:28:29.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tvůj vnitřní hlas občas vyklouzne ven. Dialogue: 2,0:28:30.39,0:28:32.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Každopádně pojďme, ať už to máme za sebou. Dialogue: 2,0:28:32.71,0:28:35.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Budeš se hned cítit líp, když sníš zmrzlinu od Min-san! Dialogue: 2,0:28:37.96,0:28:39.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nepůjdu do Hanamaru. Dialogue: 2,0:28:39.59,0:28:40.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Proč ne? Dialogue: 2,0:28:40.65,0:28:41.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice tam na tebe bude taky čekat. Dialogue: 2,0:28:41.83,0:28:42.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Právě proto! Dialogue: 2,0:28:42.63,0:28:43.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jdeme! Dialogue: 2,0:28:43.52,0:28:44.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne! Dialogue: 2,0:28:44.09,0:28:44.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jdeme! Dialogue: 2,0:28:44.46,0:28:45.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne! Dialogue: 2,0:28:49.13,0:28:51.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Narumi! Dialogue: 2,0:28:53.06,0:28:56.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Au, co máš za problém? Dialogue: 2,0:28:56.14,0:28:57.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ucho... Ucho... Dialogue: 2,0:28:58.62,0:28:59.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ucho? Dialogue: 2,0:29:00.63,0:29:04.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Moccaditovo ucho se páře. Dialogue: 2,0:29:07.72,0:29:10.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mocca... dito? Dialogue: 2,0:29:10.04,0:29:14.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice bez něj nemůže spát. Dialogue: 2,0:29:14.15,0:29:16.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kam ho vezeme? Dialogue: 2,0:29:16.08,0:29:17.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Na čtvrtou. Dialogue: 2,0:29:17.68,0:29:18.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Čtvrtou? Dialogue: 2,0:29:18.71,0:29:23.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je tam mistr v šití, vždy pro nás opravuje Alicina plyšová zvířátka. Dialogue: 2,0:29:23.59,0:29:25.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh? Co?! Dialogue: 2,0:29:27.84,0:29:29.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobrá práce, šéfe! Dialogue: 2,0:29:29.64,0:29:31.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Děkuji! Dialogue: 2,0:29:31.64,0:29:36.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}T-To jistě nebude jemný opravář hraček... Dialogue: 2,0:29:36.22,0:29:38.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No tak, přestaňte mi tak říkat! Dialogue: 2,0:29:38.29,0:29:41.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale jsi prakticky vzato Souův bratr, šéfe! Dialogue: 2,0:29:42.32,0:29:47.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No, chodil jsem ven s nečestnými děvčaty, jo, takže to sedí. Dialogue: 2,0:29:46.22,0:29:47.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro! Dialogue: 2,0:29:47.76,0:29:49.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přestaň plácat hovadiny. Dialogue: 2,0:29:50.23,0:29:52.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceš abych tě zabil? Dialogue: 2,0:29:53.04,0:29:54.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kdo je tenhle spratek? Dialogue: 2,0:29:54.74,0:29:57.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je Narumi Fujishima. Dialogue: 2,0:29:57.45,0:29:59.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Náš nový kolega. Dialogue: 2,0:29:59.58,0:30:01.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nepředstavuj mě... Dialogue: 2,0:30:00.51,0:30:02.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je ten kluk ze zahradnického klubu? Dialogue: 2,0:30:01.07,0:30:03.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A já nejsem tvůj kolega! Dialogue: 2,0:30:02.42,0:30:05.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je to za velkou debilní krabici? Dialogue: 2,0:30:05.34,0:30:09.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ta je Alicina. Ucho plyšového zvířátka... Dialogue: 2,0:30:09.27,0:30:11.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přestaň žertovat. Dialogue: 2,0:30:12.05,0:30:13.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceš snad zemřít? Dialogue: 2,0:30:13.31,0:30:16.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}O-Omlouvám se. Dialogue: 2,0:30:16.33,0:30:18.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, kde jsou ostatní? Dialogue: 2,0:30:19.54,0:30:21.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tetsu slídí kolem police. Dialogue: 2,0:30:22.41,0:30:24.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Major upravuje poslechová zařízení. Dialogue: 2,0:30:24.76,0:30:26.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tady máš předběžnou zprávu. Dialogue: 2,0:30:28.16,0:30:30.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}CD-R? Dej mi pokoj. Dialogue: 2,0:30:31.13,0:30:32.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, vy bastardi! Dialogue: 2,0:30:32.63,0:30:35.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Odneste tenhle balíček do mého auta. Dialogue: 2,0:30:35.22,0:30:36.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano! Dialogue: 2,0:30:36.46,0:30:38.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nedívejte se dovnitř. Dialogue: 2,0:30:38.67,0:30:42.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pokud to uděláte, budu vás mlátit, dokud nezapomenete. Dialogue: 2,0:30:43.67,0:30:45.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Rozkaz! Uděláme to opatrně! Dialogue: 2,0:30:46.93,0:30:48.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Buďte opatrní. Dialogue: 2,0:30:48.58,0:30:50.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zdá se, že je to balíček pro madam. Dialogue: 2,0:30:50.97,0:30:53.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Madam? Myslí tím Alici? Dialogue: 2,0:30:53.51,0:30:55.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, Zahradníčku! Dialogue: 2,0:30:55.35,0:30:56.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A-Ano? Dialogue: 2,0:30:58.05,0:30:59.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Půjdeš tudy. Dialogue: 2,0:31:06.31,0:31:07.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Fantastické! Dialogue: 2,0:31:07.21,0:31:08.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zlatý prst! Dialogue: 2,0:31:08.46,0:31:09.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Božské schopnosti! Dialogue: 2,0:31:09.37,0:31:10.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, to je ruka Boha! Dialogue: 2,0:31:10.68,0:31:12.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nemám ponětí, co dělá! Dialogue: 2,0:31:12.24,0:31:15.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Blbci... je to akorát banda blbců! Dialogue: 2,0:31:19.03,0:31:21.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobrá práce, pane! Dialogue: 2,0:31:22.00,0:31:23.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi hotov? Dialogue: 2,0:31:23.31,0:31:24.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano. Dialogue: 2,0:31:27.93,0:31:29.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Byl jsi překvapen? Dialogue: 2,0:31:30.02,0:31:33.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}V této době, je náš 4. klient. Dialogue: 2,0:31:33.14,0:31:35.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Rozumím. Dialogue: 2,0:31:36.17,0:31:38.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zdá se, že majitelé hotelů v této čtvrti požádali o vyšetření. Dialogue: 2,0:31:38.87,0:31:40.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je opravdu hodně uznávaný. Dialogue: 2,0:31:40.70,0:31:42.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Uznávaný? Dialogue: 2,0:31:42.13,0:31:43.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Myslím si, že použil špatný termín. Dialogue: 2,0:31:44.88,0:31:46.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Amatér. Dialogue: 2,0:31:46.12,0:31:47.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tak hloupý pohyb. Dialogue: 2,0:31:48.87,0:31:50.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, co je to? Dialogue: 2,0:31:50.68,0:31:52.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není tu nic o tom klukovi. Dialogue: 2,0:31:52.64,0:31:54.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nic o něm nevíme, jak můžeš vidět. Dialogue: 2,0:31:54.75,0:31:57.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nežije v místě svého hlášeného bydliště. Dialogue: 2,0:31:57.43,0:32:02.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zdá se, že jeho jméno je skutečné, ale vše ostatní bylo uměle vytvořeno. Dialogue: 2,0:32:02.59,0:32:05.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice sleduje volání z jeho buňky. Dialogue: 2,0:32:06.70,0:32:10.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč jste ho nevzali sem, když jste ho zajali? Dialogue: 2,0:32:10.04,0:32:12.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Byli jsme pouze požádáni o zastavení toho incidentu. Dialogue: 2,0:32:12.75,0:32:15.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Předání podezřelého není součástí dohody. Dialogue: 2,0:32:15.00,0:32:16.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, ty šmejde! Dialogue: 2,0:32:16.33,0:32:19.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, ne. To je to, co Alice říkala. Dialogue: 2,0:32:20.14,0:32:21.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Možná... Dialogue: 2,0:32:25.11,0:32:27.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Příjemce té zprávy byl... Dialogue: 2,0:32:27.35,0:32:29.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Něco tě napadlo? Dialogue: 2,0:32:29.16,0:32:30.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}N-Ne. Dialogue: 2,0:32:30.15,0:32:32.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přemýšlel jsem nahlas. Dialogue: 2,0:32:32.05,0:32:33.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přemýšlel nahlas? Dialogue: 2,0:32:33.32,0:32:35.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne... promiňte. Dialogue: 2,0:32:35.91,0:32:39.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, pořiďte kopie toho obrázku a rozneste je. Dialogue: 2,0:32:39.93,0:32:41.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Poslouchejte! Dialogue: 2,0:32:41.52,0:32:43.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je mi jedno, jestli na něj budete hrubí. Dialogue: 2,0:32:43.92,0:32:46.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Získejte a vymáčkněte informace z toho děcka, Satoshi Teraoky! Dialogue: 2,0:32:46.71,0:32:47.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Rozkaz! Dialogue: 2,0:32:47.49,0:32:49.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nebuďte moc násilní... Dialogue: 2,0:32:51.06,0:32:55.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nějak s tím souvisíš zahradníčku? Dialogue: 2,0:32:55.56,0:32:56.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}N-Ne. Dialogue: 2,0:32:56.27,0:32:57.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Potom drž hubu a dělej! Dialogue: 2,0:32:58.22,0:33:01.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nebo to mám z toho kluka tahat všechno sám? Dialogue: 2,0:33:08.39,0:33:09.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Um... Dialogue: 2,0:33:10.92,0:33:12.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pamatuješ si mě? Dialogue: 2,0:33:24.69,0:33:27.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Udáš mě školním novinám, nebo něco takového? Dialogue: 2,0:33:27.09,0:33:28.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To není to, co jsem chtěl udělat. Dialogue: 2,0:33:28.96,0:33:29.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Potom co? Dialogue: 2,0:33:29.93,0:33:32.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zajímalo by mě, proč jsi udělala něco takovýho. Dialogue: 2,0:33:34.14,0:33:36.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceš snad vyměnit informace? Dialogue: 2,0:33:38.89,0:33:42.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Páni! Ty ses znovu umístila na prvním místě, senpai? Dialogue: 2,0:33:43.35,0:33:46.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Určitě budeš přijata v prvním kole! Dialogue: 2,0:33:46.35,0:33:49.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pojďme mluvit o něčem jiném. Dialogue: 2,0:33:49.20,0:33:52.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale... jdeme na rozdílné střední školy. Dialogue: 2,0:33:52.41,0:33:55.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pořád se ode mě vzdaluješ. Dialogue: 2,0:33:55.55,0:33:57.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsme spolu, tady a teď. Dialogue: 2,0:33:58.21,0:34:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Budu pořád s tebou, Miku. Dialogue: 2,0:34:03.54,0:34:05.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč se směješ? Dialogue: 2,0:34:05.77,0:34:07.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Protože. Dialogue: 2,0:34:07.03,0:34:08.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi divná. Dialogue: 2,0:34:08.81,0:34:10.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kam jdeš? Dialogue: 2,0:34:10.98,0:34:12.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Na záchod. Dialogue: 2,0:34:12.67,0:34:14.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hned se vrátím. Dialogue: 2,0:34:20.00,0:34:21.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře. Dialogue: 2,0:34:21.67,0:34:23.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, já vím! Dialogue: 2,0:34:24.49,0:34:27.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Také jí to pošlu! Dialogue: 2,0:34:30.49,0:34:32.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je Satoshi. Dialogue: 2,0:34:32.66,0:34:34.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Můj přítel. Dialogue: 2,0:34:34.20,0:34:35.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi překvapená? Dialogue: 2,0:34:35.46,0:34:39.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}O-Omlouvám se... za hledání bez povolení. Dialogue: 2,0:34:39.08,0:34:43.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neboj se, není co skrývat. Dialogue: 2,0:34:43.46,0:34:44.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Um... Dialogue: 2,0:34:45.69,0:34:50.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Um... ty jsi...uh... Dialogue: 2,0:34:50.68,0:34:52.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ten člověk... Dialogue: 2,0:34:52.52,0:34:54.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chceš vědět, jak daleko jsem zašli? Dialogue: 2,0:34:55.78,0:34:56.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Už jsme to dělali. Dialogue: 2,0:34:56.78,0:34:57.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tomu nevěřím. Dialogue: 2,0:34:57.23,0:34:58.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč? Dialogue: 2,0:34:58.77,0:35:00.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chodíme spolu. Dialogue: 2,0:35:00.16,0:35:01.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to normální. Dialogue: 2,0:35:01.41,0:35:04.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Navíc to není můj první. Dialogue: 2,0:35:04.38,0:35:06.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty nejsi tenhle typ člověka! Dialogue: 2,0:35:06.74,0:35:09.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pro všechny jsi byla příkladným studentem, Dialogue: 2,0:35:09.65,0:35:12.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}dostala jsi stipendium na střední školu, jsi hezká a chytrá... Dialogue: 2,0:35:12.30,0:35:15.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je člověk, jakého mám ráda, Dialogue: 2,0:35:15.18,0:35:16.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}a pobývat s tebou mě těší... Dialogue: 2,0:35:16.62,0:35:17.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak otravné. Dialogue: 2,0:35:17.72,0:35:18.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Dialogue: 2,0:35:18.74,0:35:20.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to dost otravné. Dialogue: 2,0:35:21.52,0:35:23.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč říkáš takové věci? Dialogue: 2,0:35:23.90,0:35:25.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty snad ne? Dialogue: 2,0:35:27.11,0:35:29.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Sen...pai? Dialogue: 2,0:35:29.41,0:35:30.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi snad hloupá? Dialogue: 2,0:35:30.89,0:35:33.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsi snad stejná, jako všechny ostatní? Dialogue: 2,0:35:33.05,0:35:35.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem hezká? Chytrá? Dialogue: 2,0:35:35.64,0:35:36.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Senpai... Dialogue: 2,0:35:36.72,0:35:38.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je mi z toho na blití! Dialogue: 2,0:35:38.07,0:35:41.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Smůla! Nejsem člověk, jakým si myslíš, že jsem. Dialogue: 2,0:35:41.72,0:35:42.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem poskvrněná! Dialogue: 2,0:35:42.72,0:35:44.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nechala jsem se poskvrnit! Dialogue: 2,0:35:44.60,0:35:45.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přijmi to! Dialogue: 2,0:35:49.18,0:35:51.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Krátce na to zmizela. Dialogue: 2,0:35:51.87,0:35:53.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem si jistá, že se jí něco stalo. Dialogue: 2,0:35:53.89,0:35:56.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není možné, že by byla... Dialogue: 2,0:35:56.07,0:35:58.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Potom Satoshi je... Dialogue: 2,0:35:58.89,0:36:00.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není to můj přítel. Dialogue: 2,0:36:01.99,0:36:06.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Myslím, že je to další kousek naší skládačky. Dialogue: 2,0:36:09.45,0:36:11.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jmenuješ se Shoko? Dialogue: 2,0:36:11.89,0:36:14.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tabe je tvoje příjmení? To je zlý! Dialogue: 2,0:36:14.19,0:36:16.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč? Co je na tom špatného? Dialogue: 2,0:36:19.86,0:36:21.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tady. Dialogue: 2,0:36:22.82,0:36:23.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jejda. Dialogue: 2,0:36:27.95,0:36:31.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej slečno, nechtěla by ses projet? Dialogue: 2,0:36:31.45,0:36:34.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Možná na večeři? Dialogue: 2,0:36:34.69,0:36:37.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co s tím máš? Jak chabé! Dialogue: 2,0:36:38.93,0:36:41.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pojď to udělat, Shoko. Dialogue: 2,0:36:41.46,0:36:45.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jeden můj kamarád řekl, že mi to pronajme bez registrace. Dialogue: 2,0:36:45.27,0:36:46.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře. Dialogue: 2,0:36:48.99,0:36:50.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co se děje? Dialogue: 2,0:36:50.45,0:36:53.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, to nic. Dialogue: 2,0:36:53.89,0:36:54.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to jen, že... Dialogue: 2,0:36:55.65,0:36:59.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přála bych si, zmrazit čas, jako je tenhle. Dialogue: 2,0:37:05.97,0:37:07.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Už mě neotravuj. Dialogue: 2,0:37:08.17,0:37:11.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Skončím s tím, až ji najdu. Dialogue: 2,0:37:11.17,0:37:12.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Počkej. Dialogue: 2,0:37:12.66,0:37:13.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Dialogue: 2,0:37:13.55,0:37:15.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co ještě chceš? Dialogue: 2,0:37:15.78,0:37:18.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Můžeš mi říct její pravé jméno? Dialogue: 2,0:37:18.81,0:37:21.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jméno tvé senpai. Dialogue: 2,0:37:22.00,0:37:24.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Shoko Sakuma, 18 let. Dialogue: 2,0:37:24.46,0:37:27.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dívčí Academie Seijo, třída 3-5. Dialogue: 2,0:37:27.13,0:37:29.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Její otec pracuje v Blue Chip farmaceutické firmě. Dialogue: 2,0:37:29.96,0:37:32.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Její matka je profesorkou na univerzitě. Dialogue: 2,0:37:32.52,0:37:34.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Její známky byli pořád nejlepší ve třídě. Dialogue: 2,0:37:34.54,0:37:37.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Točili se kolem ní lidi, kteří k ní měli vysoká očekávání. Dialogue: 2,0:37:37.18,0:37:39.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Bezchybná elita. Dialogue: 2,0:37:39.14,0:37:42.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Super! Teď to máme, když známe její pravé jméno. Dialogue: 2,0:37:42.13,0:37:43.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Narumi. Dialogue: 2,0:37:43.89,0:37:47.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tolik jsem toho od tebe nečekala, ale jsi lepší než jsem si myslela. Dialogue: 2,0:37:47.86,0:37:50.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Neváhej a pochval mě. Dialogue: 2,0:37:50.88,0:37:54.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mimochodem, nechybí nám takhle někdo? Dialogue: 2,0:37:54.17,0:37:58.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Major říkal, že přátelské síly mu pomohou s chycením Teraoky. Dialogue: 2,0:37:58.23,0:37:59.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přátelské síly? Dialogue: 2,0:37:59.43,0:38:00.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Herní přátelé. Dialogue: 2,0:38:00.70,0:38:01.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pic, pic! Dialogue: 2,0:38:01.86,0:38:03.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chápu. Dialogue: 2,0:38:04.46,0:38:06.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, my o vlku... Dialogue: 2,0:38:06.78,0:38:09.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hlášení pro centrální vedení. Tady pátrací tým. Slyšíte mě? Dialogue: 2,0:38:09.79,0:38:11.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Slyším tě hlasitě a jasně, Majore. Dialogue: 2,0:38:12.37,0:38:14.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jejich generál nalezen. Dialogue: 2,0:38:14.05,0:38:17.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nakupuje v samoobsluze blízko stanice Shinsen. Dialogue: 2,0:38:17.86,0:38:20.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Viděl jsi, co nakupoval? Dialogue: 2,0:38:20.30,0:38:22.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je... Dialogue: 2,0:38:23.96,0:38:25.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chápu. Dialogue: 2,0:38:27.27,0:38:31.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Majore, přeruš misi a vrať se na základnu. Dialogue: 2,0:38:31.46,0:38:32.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Dialogue: 2,0:38:33.17,0:38:34.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přerušit misi? Dialogue: 2,0:38:34.36,0:38:36.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přišla jsi na něco? Dialogue: 2,0:38:36.22,0:38:37.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No? Alice? Dialogue: 2,0:38:40.95,0:38:43.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hiro, připrav auto. Dialogue: 2,0:38:43.04,0:38:45.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tetsu a Narumi, počkejte venku. Dialogue: 2,0:38:45.62,0:38:47.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co plánuješ udělat? Dialogue: 2,0:38:47.00,0:38:53.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Říkala jsem, že jen vyhledáváme ztracená slova a hanbu živých a zachováváme čest mrtvých, Dialogue: 2,0:38:53.13,0:38:57.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}a abychom utěšili živé, ponižujeme mrtvé. Dialogue: 2,0:39:02.49,0:39:05.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jinými slovy, detektivní práce. Dialogue: 2,0:39:19.54,0:39:20.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kdo je to? Dialogue: 2,0:39:21.74,0:39:24.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Já jsem NEET detektiv. Dialogue: 2,0:39:24.23,0:39:26.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mluvčí mrtvých. Dialogue: 2,0:39:28.39,0:39:31.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Detektiv? Taky se mi snažíš postavit do cesty? Dialogue: 2,0:39:31.95,0:39:34.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem tu, abych tě zastavila dřív, než vyvedeš další hloupost. Dialogue: 2,0:39:34.84,0:39:37.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přišla jsem ti říct lokaci Shoko Sakumy. Dialogue: 2,0:39:37.86,0:39:39.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty víš, kde je?! Dialogue: 2,0:39:39.68,0:39:40.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kde je? Dialogue: 2,0:39:40.89,0:39:42.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Řekni mi to! Dialogue: 2,0:39:42.46,0:39:45.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chci nejdřív něco na oplátku. Dialogue: 2,0:39:45.24,0:39:51.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Chápeš, proč šla do světa prostituce? Dialogue: 2,0:39:51.02,0:39:57.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nadměrná očekávání jejích rodičů a lidí kolem ní. Dialogue: 2,0:39:57.12,0:40:00.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A nevinnost. To z ní udělalo ideál. Dialogue: 2,0:40:00.55,0:40:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mohla proti tomu bojovat jen poškozením sama sebe. Dialogue: 2,0:40:06.60,0:40:09.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jen přes sebepoškození prostitucí. Dialogue: 2,0:40:09.17,0:40:10.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je kravina! Dialogue: 2,0:40:10.50,0:40:12.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Senpai nebyla taková! Dialogue: 2,0:40:12.22,0:40:13.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Byla vždycky milá a hezká... Dialogue: 2,0:40:13.41,0:40:19.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Miu Mikuto, používala jsi pro své zákazníky své pravé jméno? Dialogue: 2,0:40:19.05,0:40:20.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Povedlo se ti to? Dialogue: 2,0:40:21.29,0:40:27.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale Shoko Sakuma... ale ona nepoužívala falešné jméno. Dialogue: 2,0:40:28.13,0:40:30.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nedokázala to. Dialogue: 2,0:40:30.75,0:40:32.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nedokázala? Dialogue: 2,0:40:32.31,0:40:37.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ano. Jinak by nepoškodila sama sebe. Dialogue: 2,0:40:37.31,0:40:39.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Na všechno přišla, huh? Dialogue: 2,0:40:39.32,0:40:41.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je naše Alice. Dialogue: 2,0:40:41.82,0:40:43.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Miku Kimuro. Dialogue: 2,0:40:43.29,0:40:46.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsme si jistá, že jsi od ní obdržel zprávu. Dialogue: 2,0:40:47.12,0:40:51.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}V té době, jsi získala její zákaznickou základnu. Dialogue: 2,0:40:52.06,0:40:55.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je pravda, Shoko Sakuma ti telefonovala. Dialogue: 2,0:40:56.23,0:41:00.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Všechno, co udělala je zaznamenáno uvnitř. Dialogue: 2,0:41:01.24,0:41:05.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nicméně, v té době se už ztratila. Dialogue: 2,0:41:05.67,0:41:08.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jediná stopa byl telefon, který tu nechala. Dialogue: 2,0:41:09.89,0:41:13.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To je důvod, proč jsi se spojila s Teraokou a začali lákat zákazníky, Dialogue: 2,0:41:14.25,0:41:17.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}díky čemu byste mohli najít Shoko. Dialogue: 2,0:41:18.15,0:41:20.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je tu ale jedna věc, kterou pořád nechápu. Dialogue: 2,0:41:20.61,0:41:27.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je to, proč se Teraoka, který věděl, kde Shoko je, spojil s tebou. Dialogue: 2,0:41:29.62,0:41:31.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co tím myslíš? Dialogue: 2,0:41:32.68,0:41:33.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice! Dialogue: 2,0:41:33.41,0:41:35.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Je jedno, jestli jsi detektiv nebo bůh ví co, Dialogue: 2,0:41:35.72,0:41:36.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ale takové nesmysli neříkej! Dialogue: 2,0:41:38.34,0:41:40.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Řekni něco! Dialogue: 2,0:41:40.05,0:41:42.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč Satoshi? Kde je senpai? Dialogue: 2,0:41:42.72,0:41:44.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co jsem měla celou tu dobu dělat? Dialogue: 2,0:41:44.95,0:41:46.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kde je? Dialogue: 2,0:41:46.29,0:41:47.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Řekni mi to! Dialogue: 2,0:41:47.51,0:41:49.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nebuď tak potichu! Řekni něco! Dialogue: 2,0:41:49.85,0:41:52.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ty něco víš, nebo snad ne? Dialogue: 2,0:41:59.03,0:42:00.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Řekni mi... Dialogue: 2,0:42:00.64,0:42:02.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Moc tě prosím. Dialogue: 2,0:42:03.90,0:42:06.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Od té doby co je Shoko pohřešována, Dialogue: 2,0:42:06.23,0:42:09.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Teraoka každý den v obchodě se smíšeným zbožím nakupoval hromady ledu. Dialogue: 2,0:42:10.83,0:42:12.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Led? Dialogue: 2,0:42:15.00,0:42:17.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...a teď další zpráva. Dialogue: 2,0:42:17.21,0:42:23.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Kolem 14:00 bylo v jednom bytě v Shinsenu v okrese Shibuya, nalezeno mrtvé ženské tělo. Dialogue: 2,0:42:23.13,0:42:26.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Policie zadržela osmnáctiletého mladíka... Dialogue: 2,0:42:26.46,0:42:29.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}pro neoprávněné přechovávání těla. Dialogue: 2,0:42:31.85,0:42:34.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oběť byla studentkou střední školy, žijící v Tokiu. Dialogue: 2,0:42:34.92,0:42:40.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Policie pracuje s předpokladem, že žena spáchala sebevraždu, díky zjevným ranám od nože. Dialogue: 2,0:42:41.77,0:42:43.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co je to? Dialogue: 2,0:42:43.73,0:42:46.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Nejspíš make-up. Dialogue: 2,0:42:46.71,0:42:48.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Každopádně, budeme muset počkat na pitevní zprávu. Dialogue: 2,0:42:48.97,0:42:51.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Mladý muž vypadal celkem zlomeně, Dialogue: 2,0:42:52.15,0:42:56.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}při výslechu připustil fakt, že s ní chtěl být navždy. Dialogue: 2,0:42:56.87,0:43:01.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\a6}Policie provede velmi pečlivé vyšetřování, aby zjistila příčinu dívčiny sebevraždy. Dialogue: 2,0:43:04.00,0:43:06.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Další dílek skládačky. Dialogue: 2,0:43:07.70,0:43:10.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tak Kimura nazvala Teraoku. Dialogue: 2,0:43:12.14,0:43:18.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Možná byla Kimura podobná Teraokovi. Dialogue: 2,0:43:18.07,0:43:19.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co tím myslíš? Dialogue: 2,0:43:19.14,0:43:22.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Shoko se s oběma znala. Dialogue: 2,0:43:22.94,0:43:24.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ale oni byli... Dialogue: 2,0:43:24.83,0:43:27.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pouze její jednou polovinou. Dialogue: 2,0:43:28.59,0:43:33.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pravá Shoko byla odhalena pouze v případě, že byly obě poloviny spolu. Dialogue: 2,0:43:33.82,0:43:36.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Oba si to uvědomili a ... Dialogue: 2,0:43:37.25,0:43:39.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}rozhodli se být spolu. Dialogue: 2,0:43:39.79,0:43:43.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Možná, to byla vůle Shoko Sakumy. Dialogue: 2,0:43:45.08,0:43:48.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tetsu mě před chvílí kontaktoval. Dialogue: 2,0:43:48.36,0:43:52.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Shoučina vůle byla nalezena v Teraokově pokoji. Dialogue: 2,0:43:52.22,0:43:53.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co se v ní psalo? Dialogue: 2,0:43:54.41,0:43:56.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Omlouvám se, že jsem vám ukázala jen svoji polovinu. Dialogue: 2,0:43:56.93,0:43:59.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dovolte mi, abych zmrazila čas. Dialogue: 2,0:44:01.52,0:44:06.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}To znamená, že pro Shoko to bylo taky nenahraditelné. Dialogue: 2,0:44:07.45,0:44:10.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pokud si to chceš myslet, tak prosím. Dialogue: 2,0:44:10.28,0:44:13.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Není to nic víc, než jen bezmyšlenkovité spekulace, Dialogue: 2,0:44:13.14,0:44:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ale nikdo se netrápí tím, že je to uzavřeno. Dialogue: 2,0:44:19.71,0:44:20.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alice! Dialogue: 2,0:44:20.96,0:44:22.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ayako? Dialogue: 2,0:44:25.79,0:44:27.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co tě to náhle popadlo? Dialogue: 2,0:44:27.53,0:44:28.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dáváme si koupel. Dialogue: 2,0:44:28.85,0:44:29.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co? Dialogue: 2,0:44:29.70,0:44:31.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Právě jsem to slyšela od Min-san. Dialogue: 2,0:44:31.81,0:44:34.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Koupala ses naposledy před dvěma dny, že? Dialogue: 2,0:44:34.05,0:44:34.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}No... Dialogue: 2,0:44:34.84,0:44:36.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dáme si teď jednu společně! Dialogue: 2,0:44:36.01,0:44:39.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ne, počkej! Nedělej to! Dialogue: 2,0:44:39.22,0:44:40.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Počkej! Dialogue: 2,0:44:40.34,0:44:41.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Au! Dialogue: 2,0:44:50.88,0:44:52.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Fujishimo, ty úchyle! Dialogue: 2,0:44:52.22,0:44:53.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Zvrhlíku! Dialogue: 2,0:44:53.11,0:44:54.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pedofile! Dialogue: 2,0:44:56.92,0:44:58.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Že se nestydíš! Dialogue: 2,0:44:58.74,0:45:01.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Už jsi myslela, že tě kvalifikuji na svého asistenta. Dialogue: 2,0:45:01.58,0:45:05.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Alespoň po mě házej ty prázdné! Dialogue: 2,0:45:05.04,0:45:06.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Počkat,bude mě oslovovat "asistente"? Dialogue: 2,0:45:06.93,0:45:09.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jak dlouho ti to flákání bude trvat? Dialogue: 2,0:45:09.98,0:45:12.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Tady! Dialogue: 2,0:45:12.01,0:45:13.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Min? Dialogue: 2,0:45:13.26,0:45:17.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pokud je Ayaka tam, znamená to, že nepřijde do práce! Dialogue: 2,0:45:17.38,0:45:18.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pojď už dolů, Narumi! Dialogue: 2,0:45:18.67,0:45:19.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Dobře! Dialogue: 2,0:45:20.18,0:45:21.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Proč bych vám měl pomoci? Dialogue: 2,0:45:22.57,0:45:24.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Ještě než jsem měl čas na něco takového myslet, Dialogue: 2,0:45:24.60,0:45:25.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}obvykle jsem chodil běhat. Dialogue: 2,0:45:26.53,0:45:30.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Přišlo mi to přirozenější, než cokoliv, co jsem do teď zažil... Dialogue: 2,0:45:30.64,0:45:32.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Hej, kam jdeš? Dialogue: 2,0:45:33.74,0:45:36.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Pracuješ u Hanamaru? Dialogue: 2,0:45:36.76,0:45:39.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Totálně jsi selhal jako NEET. Dialogue: 2,0:45:39.17,0:45:40.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Já nejsem NEET. Dialogue: 2,0:45:42.38,0:45:45.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsem tady jako vždy. Dialogue: 2,0:45:46.00,0:45:51.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}A než jsem se nadál, na obloze se vznášel mrak Dubna. Dialogue: 2,0:45:51.97,0:45:55.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...vypadalo to jako tečka na dokončeném obraze. Dialogue: 0,0:45:55.30,0:46:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: Kira-hime\NKorektura: Tan Dialogue: 2,0:47:26.98,0:47:30.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Jsme okouzlen Alicinými slovy. Dialogue: 2,0:47:31.01,0:47:33.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Co myslíš tím být "asistent"? Dialogue: 2,0:47:34.76,0:47:36.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}Huh? Nový případ? Dialogue: 2,0:47:36.53,0:47:38.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}2-200 milionů jenů? Dialogue: 0,0:25:31.92,0:25:36.67,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&HA498DE&\frz27.6\pos(661,548)}Máte novou zprávu Dialogue: 0,0:25:37.68,0:25:38.38,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs25\fnH_Kobato_Main\c&H878A8E&\pos(536,439)\frz25.6}Přijeď na stanici Shibuya Dialogue: 0,0:25:37.68,0:25:38.38,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs25\fnH_Kobato_Main\c&H878A8E&\frz25.6\pos(541,489)}Buď tady během minuty. Dialogue: 0,0:25:37.68,0:25:38.38,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs25\fnH_Kobato_Main\c&H878A8E&\frz25.6\pos(573,537)}Černý kabát s kloboukem. Dialogue: 0,0:25:38.38,0:25:40.14,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs65\fnH_Kobato_Main\c&H878A8E&\frz25.6\pos(365,384)}Přijeď na stanici Shibuya Dialogue: 0,0:25:38.38,0:25:40.14,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs65\fnH_Kobato_Main\c&H878A8E&\frz25.6\pos(367,510)}Buď tady během minuty. Dialogue: 0,0:25:38.38,0:25:40.14,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs65\fnH_Kobato_Main\c&H878A8E&\frz25.6\pos(435,626)}Černý kabát s kloboukem. Dialogue: 0,0:29:25.86,0:29:26.53,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Skupina Hirasaka Dialogue: 0,0:29:26.53,0:29:27.20,Default,,0000,0000,0000,,{\a6}Skupina Hirasaka Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.48,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H737579&\b1\be1\pos(631,318)}Bez Názvu Dialogue: 0,0:00:07.02,0:00:08.48,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H737579&\b1\be1\pos(603,494)}Jsme překvapena, že jsi mi to zaslal e-mailem. Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:10.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(671,395)\frz24.2\an3\c&H94979A&\b1\be1\pos(593,448)}Bez Názvu Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:10.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\pos(929,489)\frz24.6}{\an3\c&H94979A&\b1\be1\pos(593,448)}Chci za tu službu dostat zaplaceno. Dialogue: 0,0:00:08.98,0:00:10.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz24.2\pos(952,549)}{\an3\c&H94979A&\b1\be1\pos(593,448)}(Miu) Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:11.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an3\c&H737579&\b1\be1\frz344\pos(593,448)}Bez Názvu Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:11.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an3\c&H737579&\b1\be1\frz344\pos(777,612)}Tohle je pro tebe poprvé? Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:11.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an3\c&H737579&\b1\be1\frz344\pos(737,706)}Můžu si to zaznamenat? Dialogue: 0,0:00:10.49,0:00:11.95,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1}{\an1\fs40\c&H737579&\b1\be1\frz344\pos(45,684)}Můžu se podívat, jak masturbuješ? Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:13.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz16.5\frx12\fry332\pos(581,169)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Bez Názvu Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:13.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz9.7\frx8\fry340\pos(471,561)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Žádný problém Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:13.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz9.7\frx8\fry348\pos(625,605)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Kdy se chceš sejít? Dialogue: 0,0:00:11.95,0:00:13.49,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz9.7\frx8\fry348\pos(769,655)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}(Miu) Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.54,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz47.1\frx20\fry320\pos(481,125)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Bez Názvu Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.54,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frx20\fry332\frz44.4\pos(639,118)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Čtvrtek ve 2 odpoledne, v Cinema Tower. Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.54,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz44.4\pos(413,382)\frx24\fry328}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Dobře? Dialogue: 0,0:00:16.57,0:00:19.54,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frx16\fry340\frz37.4\pos(599,430)}{\an3\c&H737579&\b1\pos(737,706)}Budu držet časopis, jako znamení. Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:22.25,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz321\pos(515,216)\c&HAFB3B5&\frx16\fry344}{\an3\b1\pos(737,706)}Dobře. Dialogue: 0,0:00:20.29,0:00:22.25,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\frz321\c&HA6A7A8&\frx16\fry344\pos(589,580)}{\an3\b1\pos(737,706)}(Miu) Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:28.07,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnCheltenhm BdHd BT\c&HE0DEBF&\frx4\fry340\frz20.4\i1\pos(661,356)}{TS 3:37} Klid (2 hodiny) Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:28.07,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnCheltenhm BdHd BT\c&HE0DEBF&\frx4\fry340\i1\pos(689,512)\frz16}Prázdniny (2 hodiny) Dialogue: 0,0:03:27.23,0:03:28.07,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnCheltenhm BdHd BT\c&HE0DEBF&\frx4\fry340\i1\pos(755,688)\frz10.8}Jedna noc (10PM ~ 10AM) Dialogue: 1,0:05:19.76,0:05:23.60,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(730,0)\fs70\fnComplete in Him\bord0\blur10\3c&H97618C&\b0\pos(600,237)\t(0,730,\bord0\blur1)}Dvě, tři věci, které o ní vím Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:23.60,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(730,0)\fs70\fnComplete in Him\bord0\blur10\3c&H97618C&\b0\pos(600,237)\t(0,730,\bord3\blur3)}Dvě, tři věci, které o ní vím Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:31.32,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs40\bord4\fnCommotion Business\c&H948B8D&\a6\3c&HFCFBFD&}Zahajovací ceremoniál Střední školy Misono\N{平成23年度}Rok 2011 Dialogue: 0,0:08:09.27,0:08:14.52,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs20\bord2\be1\fnH_Valkyria_ED\c&H577191&\b1\3c&HC5D2E0&\frz3.47\pos(425,529)}Zahradnický klub Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:07.16,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs35\be1\fnGaramond\bord2\c&H416B83&\b1\3c&H6EA9BB&\frz35.2\pos(393,221)}Zahradnická komise Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.46,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs60\fnArno Pro\pos(658,237)\c&HBB9A7B&}Fujishima Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:05.17,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs40\bord2\be1\fnH_Valkyria_ED\c&H7C818D&\b1\3c&HC5D2E0&\frz24\pos(386,273)\frx340\fry20}Zahradnický klub Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:27.70,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnH_Kobato_Main\frz22.8\pos(776,225)\c&HD9E5FF&}{TS 10:36}Přijatá pošta Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:27.70,Signs,,0000,0000,0000,,{\pos(854,278)}{From}{\be1\fnH_Kobato_Main\frz22.8\c&H818B99&}Teraoka Satoshi Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:27.70,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnH_Kobato_Main\frz22.8\c&H818B99&\pos(765,424)}Bez Názvu Dialogue: 0,0:10:25.82,0:10:27.70,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnH_Kobato_Main\c&H818B99&\pos(673,646)\frz25.1}Měli bychom s tím přestat... Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:41.29,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnH_Kobato_Main\c&H9DD8BB&\pos(1135,177)\frz350\t(1782,2070,\blur3)}Přijatá pošta Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:41.29,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnH_Kobato_Main\c&H8F9593&\frz350\pos(1128,303)\t(1782,2070,\blur3}Kimura Miku Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:41.29,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fnH_Kobato_Main\c&H8F9593&\frz350\pos(1176,442)\t(1782,2070,\blur3}Bez Názvu Dialogue: 0,0:10:37.45,0:10:41.29,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs70\be1\fnH_Kobato_Main\c&H8F9593&\frz350\pos(991,605)\t(1782,2070,\blur3}Zbabělče... Dialogue: 0,0:14:03.62,0:14:06.12,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs80\fnArno Pro\frz28.7\c&H146EA6&\pos(699,374)}Hiroaki Kuwabara Dialogue: 0,0:30:18.67,0:30:21.38,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs60\frz2.35\c&H4C617B&\b1\pos(1037,258)\frx4\fry356}Policie Dialogue: 0,0:33:13.01,0:33:17.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs33\fnH_Kobato_Main\c&H878B98&\frz162\move(627,577,627,428,0,4743)}Satoshi... Dialogue: 0,0:33:13.01,0:33:17.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs33\fnH_Kobato_Main\c&H878B98&\frz162\move(669,547,669,403,0,4743)}Dříve, Dialogue: 0,0:36:12.10,0:36:16.57,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs40\blur3\fnH_Valkyria_ED\bord2\c&HE4EA9C&\3c&HF2F1B0&\frz255\pos(851,402)}Satoshi Dialogue: 0,0:36:12.10,0:36:16.57,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs40\blur3\fnH_Valkyria_ED\bord3\c&HE7CAF0&\3c&HFFFFFF&\frz277\pos(493,281)}Shoko Dialogue: 0,0:36:23.61,0:36:24.87,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs45\fnArno Pro\c&H273D3B&\frz13.9\t(\fscx110\fscy110)\move(593,303,595,298,0,1446)}Soukromá dívčí akademie Seijo Dialogue: 0,0:36:23.61,0:36:24.87,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs45\fnArno Pro\c&H6F8585&\frz13.9\t(\fscx110\fscy110)\move(771,358,783,360,0,1446)}Shoko Sakuma Dialogue: 0,0:36:23.61,0:36:24.87,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs40\fnArno Pro\c&H6F8585&\frz13.9\t(\fscx110\fscy110)\move(801,426,813,431,0,1446)}Třída 3-5 Dialogue: 0,0:38:03.21,0:38:04.06,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs20\bord2\fnH_Kobato_Main\3c&H707E37&\frz342\pos(624,395)}Příjem zprávy od Majora Dialogue: 0,0:40:46.92,0:40:47.93,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs60\fnComplete in Him\c&H7B8489&\pos(552,367)\frz338}To jsem já Dialogue: 0,0:40:49.63,0:40:51.18,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs40\fnComplete in Him\c&H7B8489&\frz3.81\pos(646,374)}To jsem já Dialogue: 0,0:40:55.34,0:40:56.64,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz20.5\move(819,236,819,220,112,278)}Re: Tady je Shoko Dialogue: 0,0:40:55.34,0:40:56.64,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(592,460,592,444,112,278)}Chci zaplatit za ten servis. Dialogue: 0,0:40:55.34,0:40:56.64,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(897,488,897,472,112,278)}Shoko Dialogue: 0,0:40:56.84,0:40:57.65,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(751,259,751,243,112,280)}Re: Tady je Shoko Dialogue: 0,0:40:56.84,0:40:57.65,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(529,472,529,456,112,280)}Sakuro? To nejsem já. Dialogue: 0,0:40:56.84,0:40:57.65,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(935,557,935,541,112,280)}Shoko Dialogue: 0,0:40:57.85,0:40:58.85,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(751,259,751,243,112,271)}Re: Tady je Shoko Dialogue: 0,0:40:57.85,0:40:58.85,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(583,531,583,515,112,271)}Také miluji perverzní věci, budu čekat na tvou odpověď. Dialogue: 0,0:40:57.85,0:40:58.85,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs35\fnH_Kobato_Main\c&H797B7E&\frz22.6\move(935,557,935,541,112,271)}Shoko Dialogue: 0,0:42:56.67,0:43:01.23,Signs,,0000,0000,0000,,{\4a&H66&\be1\fs60\shad3\pos(603,685)}Ženské tělo bylo nalezeno ve vaně pokoje. Dialogue: 0,0:43:59.86,0:44:01.12,Signs,,0000,0000,0000,,{\be1\fs70\fnComplete in Him\c&H848484&\frz316\pos(663,332)}To jsem já. Dialogue: 0,0:47:24.90,0:47:39.71,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs80\fnArno Pro\shad3\bord0.1\blur3\pos(252,78)\c&HE4E1DF&\4c&H54524D&}Příště: