[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Koi wa ameagari no you ni Audio File: [HorribleSubs] Koi wa Ameagari no You ni - 03 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Koi wa Ameagari no You ni - 03 [720p].mkv Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 159 Active Line: 202 Video Position: 32274 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Nyala,45,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000F1115,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.5,2,20,20,20,1 Style: Název dílu,Calibri,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NEx,Times New Roman,37,&H00202226,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: NEx 2,Times New Roman,37,&HFF202226,&H000000FF,&H00D89B7F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,3,0,1,10,10,10,1 Style: Credit,Times New Roman,30,&H00F8D33C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,0,0,3,10,10,10,1 Style: OP romanji,ninifont,35,&H00FBD63D,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,20,1 Style: OP romanji 2,ninifont,35,&H00FBD63D,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,7,50,50,20,1 Style: OP cz,Vogue CE,35,&H00FBD63D,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 Style: OP cz2,Vogue CE,35,&H00FBD63D,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,50,50,20,1 Style: Keep smiling,Calibri,35,&H00DEE6F0,&H000019FF,&H002B334E,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,3,0,5,7,7,8,1 Style: ED romaji 1,akaDora,45,&H006C78A9,&H00929590,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,15,1 Style: ED romaji 2,akaDora,45,&H005679D5,&H00C5C1AC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,15,1 Style: ED romaji 3,akaDora,45,&H006DE0F5,&H006F98D4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,15,1 Style: ED romaji 4,akaDora,45,&H00DF9438,&H00C9B9D8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,15,1 Style: ED cz 1,akaDora,45,&H006C78A9,&H00929590,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,30,15,1 Style: ED cz 2,akaDora,45,&H005679D5,&H00C5C1AC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,30,15,1 Style: ED cz 3,akaDora,45,&H006DE0F5,&H006F98D4,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,30,15,1 Style: ED cz 4,akaDora,45,&H00DF9438,&H00C9B9D8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,30,15,1 Style: Nápisy,Calibri,55,&H00000000,&H000019FF,&H002B334E,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0,0,5,7,7,8,1 Style: Nápisy 2,Calibri,35,&H00000000,&H000019FF,&H002B334E,&H00000000,-1,0,0,0,84.375,100,0,0,1,0,0,5,7,7,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 5,0:00:06.71,0:00:09.86,Default,,0,0,0,,Mám Vás ráda. Dialogue: 5,0:00:19.87,0:00:21.65,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 5,0:00:21.65,0:00:23.87,Default,,0,0,0,,Děkuju! Dialogue: 5,0:00:48.94,0:00:51.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Co myslel tím "děkuju"? Dialogue: 5,0:00:52.29,0:00:56.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Udělala jsem něco špatně? Dialogue: 5,0:01:01.95,0:01:01.95,Default,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:01:08.55,0:01:19.50,NEx,,0,0,0,,{\fad(2000,0)\pos(389.333,194.666)}Neo \NExorcist \Nuvádí: Dialogue: 5,0:01:08.55,0:01:19.50,NEx 2,,0,0,0,,{\blur5\fad(2000,0)\pos(389.333,194.666)}Neo \NExorcist \Nuvádí: Dialogue: 5,0:01:08.55,0:01:19.50,Credit,,0,0,0,,{\fad(2000,0)\pos(1200,108.666)}Překlad: Dialogue: 5,0:01:08.55,0:01:19.50,Credit,,0,0,0,,{\fs27\fad(2000,0)\pos(1124,148.666)}Kanda-hime Dialogue: 5,0:01:08.55,0:01:19.50,Credit,,0,0,0,,{\fad(2000,0)\pos(1200,227.667)}Korektura: Dialogue: 5,0:01:08.55,0:01:19.50,Credit,,0,0,0,,{\fs27\fad(2000,0)\pos(1076.667,267.667)}Nessóra Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:07.37,OP romanji,,0,0,0,,{\k57}{\k17}ho{\k56}u{\k37}ka{\k37}go {\k18}ge{\k50}ta{\k37}ba{\k37}ko {\k18}hi{\k21}bi{\k37}ku{\k21} {\k16}a{\k16}ma{\k19}o{\k39}to{\k0} Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:13.46,OP romanji,,0,0,0,,{\k28}{\k24}ka{\k48}sa {\k37}na{\k35}ku {\k21}ka{\k55}ke{\k33}da{\k34}su {\k20}sha{\k23}tsu {\k36}ga{\k32} {\k22}nu{\k17}re{\k47}ru{\k21} Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:19.59,OP romanji,,0,0,0,,{\k74}{\k24}o{\k53}to{\k37}na {\k36}no {\k17}a{\k55}na{\k38}ta {\k34}ni {\k20}to{\k18}da{\k38}ka{\k35}{\k18}na{\k16}ku{\k47}te{\k53} Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:22.60,OP romanji,,0,0,0,,{\k48}{\k17}ta{\k17}ya{\k19}su{\k20}ku {\k18}fu{\k18}re{\k17}tei{\k23}ru{\k15} {\k17}a{\k20}me {\k38}ni{\k14} Dialogue: 0,0:01:22.60,0:01:25.73,OP romanji,,0,0,0,,{\k36}{\k19}a{\k20}me {\k52}ni {\k20}na{\k17}ri{\k18}ta{\k58}i{\k73} Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:32.86,OP romanji,,0,0,0,,{\k50}{\k41}fu{\k31}re{\k38}sa{\k34}se{\k219}te,{\k38} {\k35}a{\k74}a{\k153} Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:40.41,OP romanji,,0,0,0,,{\k0}{\k40}ichi:{\k29} {\k22}ko{\k16}do{\k17}mo {\k34}a{\k22}tsu{\k19}ka{\k52}i{\k37} {\k38}shi{\k37}na{\k35}i{\k35}de {\k22}ku{\k16}da{\k18}sa{\k45}i{\k8} Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:46.46,OP romanji,,0,0,0,,{\k5}{\k34}ni:{\k38} {\k19}ya{\k35}sa{\k37}shi{\k18}ku {\k17}shi{\k58}te{\k34} {\k20}go{\k16}ma{\k19}ka{\k20}su {\k18}no {\k33}wa {\k39}mo{\k18}t{\k18}to {\k17}da{\k38}me{\k21} Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:48.50,OP romanji,,0,0,0,,{\k12}{\k35}su{\k39}ki {\k19}na{\k38}n {\k41}desu{\k20} Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:49.56,OP romanji 2,,0,0,0,,{\k41}ki{\k37}ko{\k19}e{\k35}te{\k23}ru{\k0} Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.21,OP romanji,,0,0,0,,{\k19}{\k34}su{\k39}ki {\k18}na{\k36}n {\k34}de{\k60}su{\k48} Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:57.13,OP romanji,,0,0,0,,{\k22}{\k36}mi{\k36}zu{\k21}ta{\k36}ma{\k35}ri{\k36} {\k19}i{\k18}ma {\k37}wa {\k16}to{\k38}bi{\k19}ko{\k18}e{\k16}ra{\k20}re{\k18}ru {\k26}yo{\k25} Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:00.84,OP romanji,,0,0,0,,{\k21}{\k18}a{\k20}me{\k17}a{\k20}ga{\k17}ri, {\k36}ni{\k35}ji {\k36}ga {\k36}ka{\k52}ka{\k21}t{\k36}te{\k6} Dialogue: 0,0:02:00.84,0:02:03.68,OP romanji,,0,0,0,,{\k14}{\k18}ya{\k35}t{\k37}to {\k38}me {\k35}ga {\k54}a{\k20}t{\k33}ta{\k0} Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:09.69,OP romanji,,0,0,0,,{\k23}{\k17}ko{\k36}i {\k35}ni {\k41}do{\k31}n{\k74}kan {\k18}na {\k19}a{\k19}na{\k46}ta{\k61} {\k19}da{\k19}ka{\k34}ra{\k109} Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:15.28,OP romanji,,0,0,0,,{\k19}{\k36}na{\k19}{\k20}tsu {\k35}no {\k34}a{\k55}o{\k22}sa {\k39}ni{\k12} {\k19}su{\k36}i{\k17}{\k20}te{\k37}ki {\k36}ga {\k56}ki{\k18}ra{\k29}ri{\k0} Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:18.95,OP romanji,,0,0,0,,{\k23}{\k18}lu {\k39}lu {\k34}la {\k36}la {\k37}ko{\k37}i {\k36}wo {\k39}shi{\k34}tei{\k34}ru{\k0} Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:22.53,OP romanji,,0,0,0,,{\k21}{\k18}a{\k21}me{\k16}a{\k21}ga{\k16}ri {\k219}ni{\k26} Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:28.46,OP romanji,,0,0,0,,{\k3}{\k20}ko{\k50}no {\k48}shun{\k27}kan {\k18}ma{\k55}yo{\k36}wa{\k40}nai{\k0} Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:31.88,OP romanji,,0,0,0,,{\k0}{\k16}ka{\k54}sa {\k35}wa {\k21}i{\k18}ra{\k16}na{\k42}i{\k140} Dialogue: 0,0:01:02.04,0:01:07.37,OP cz,,0,0,0,,U botníků ve škole jsem slyšela, jak se rozpršelo. Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:13.46,OP cz,,0,0,0,,A protože nemám deštník, jsem mokrá až na kost. Dialogue: 0,0:01:13.46,0:01:19.59,OP cz,,0,0,0,,Bojím se, že se nemohu rovnat dospělému, jako jsi ty. Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:25.73,OP cz,,0,0,0,,Přeji si být deštěm, který se tě bez obav dotýká. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:32.86,OP cz,,0,0,0,,Dovol mi dotknout se tě. Dialogue: 0,0:01:34.99,0:01:40.41,OP cz,,0,0,0,,Nechovej se ke mně jako k dítěti, ale jako k dámě. Dialogue: 0,0:01:40.74,0:01:46.46,OP cz,,0,0,0,,Tím, že budeš laskavý, nade mnou nebudeš mít navrch. Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:48.50,OP cz,,0,0,0,,Miluji tě. Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:49.56,OP cz2,,0,0,0,,Slyšíš mě? Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.21,OP cz,,0,0,0,,Miluji tě. Dialogue: 0,0:01:52.21,0:01:57.13,OP cz,,0,0,0,,Je načase přeskočit tuhle kaluž. Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:03.68,OP cz,,0,0,0,,Zachytila jsem tvůj pohled ve chvíli, kdy se objevila duha. Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:09.69,OP cz,,0,0,0,,Nadbíhám ti, protože jsi tak netečný k lásce. Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:15.28,OP cz,,0,0,0,,Jasnou modř letní oblohy rozzáří kapky deště. Dialogue: 0,0:02:15.28,0:02:18.95,OP cz,,0,0,0,,Jsem zamilovaná. Dialogue: 0,0:02:18.95,0:02:22.53,OP cz,,0,0,0,,Přestalo pršet. Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:28.46,OP cz,,0,0,0,,Už nebudu váhat, Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:31.88,OP cz,,0,0,0,,tak zahoďme náš deštník. Dialogue: 5,0:02:31.88,0:02:31.88,Default,,0,0,0,, Dialogue: 5,0:02:32.58,0:02:36.40,Default,,0,0,0,,Mňamky přijdou k chuti, když máš depku. Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:37.80,Název dílu,,0,0,0,,{\fax-0.2\bord9\c&HEAEAEA&\blur3\fad(1236,1018)\1a&HFF&\t(1191,1236,\1a&H00&)\t(3572,3617,\1a&HFF&)\3c&HEAEAEA&\pos(1091.667,454.667)}3. díl Dialogue: 1,0:02:33.21,0:02:37.80,Název dílu,,0,0,0,,{\fax-0.2\blur0.75\fad(1236,1018)\pos(1091.667,454.667)}3. díl Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:37.80,Název dílu,,0,0,0,,{\fscx71\fscy71\fax-0.2\bord6\c&HEAEAEA&\blur4.5\fad(1236,1018)\3c&HEAEAEA&\1a&HFF&\t(1191,1236,\1a&H00&)\t(3572,3617,\1a&HFF&)\pos(1075.667,701)}Déšť slz Dialogue: 1,0:02:33.21,0:02:37.80,Název dílu,,0,0,0,,{\fscx71\fscy71\fax-0.2\c&HCFCA43&\blur0.675\fad(1236,1018)\pos(1075.667,701)}Déšť {\c&H000000&}slz Dialogue: 5,0:02:36.40,0:02:38.51,Default,,0,0,0,,Cpeš se už od rána. Dialogue: 5,0:02:38.51,0:02:40.07,Default,,0,0,0,,A to nebyl ani oběd. Dialogue: 5,0:02:40.07,0:02:41.59,Default,,0,0,0,,Bez nich bych nepřežila. Dialogue: 5,0:02:42.89,0:02:44.32,Default,,0,0,0,,Cejtím se teď děsně tyčkovatě. Dialogue: 5,0:02:44.32,0:02:46.30,Default,,0,0,0,,Je to vidět. Dialogue: 5,0:02:46.30,0:02:49.22,Default,,0,0,0,,Můžu se vás na něco zeptat? Dialogue: 5,0:02:49.92,0:02:50.92,Default,,0,0,0,,Copak? Dialogue: 5,0:02:50.92,0:02:53.14,Default,,0,0,0,,Nechodíš za náma pro radu zrovna často. Dialogue: 5,0:02:53.14,0:02:54.36,Default,,0,0,0,,Přesně! Dialogue: 5,0:02:54.69,0:02:57.46,Default,,0,0,0,,Tak se ptej. Dialogue: 5,0:02:58.56,0:03:00.74,Default,,0,0,0,,Copak? Ven s tím. Dialogue: 5,0:03:02.86,0:03:05.41,Default,,0,0,0,,Zapomeňte na to. Dialogue: 5,0:03:05.41,0:03:06.50,Default,,0,0,0,,Có? Dialogue: 5,0:03:06.50,0:03:07.58,Default,,0,0,0,,Proč sis to rozmyslela?! Dialogue: 5,0:03:07.87,0:03:10.59,Default,,0,0,0,,Poslední dobou vypadáš dost sklesle. Dialogue: 5,0:03:10.59,0:03:11.59,Default,,0,0,0,,Správně. Dialogue: 5,0:03:11.59,0:03:14.04,Default,,0,0,0,,Tíží tě něco na srdíčku? Dialogue: 5,0:03:14.04,0:03:17.24,Default,,0,0,0,,Bebíčko na nožičce se jí už zlepšilo. Dialogue: 5,0:03:17.24,0:03:18.88,Default,,0,0,0,,Pravda, pravda. Dialogue: 5,0:03:22.31,0:03:23.52,Default,,0,0,0,,Stavíme se tam cestou domů? Dialogue: 5,0:03:23.52,0:03:24.52,Default,,0,0,0,,Jasně. Dialogue: 1,0:03:27.43,0:03:28.89,Nápisy,,0,0,0,,{\an7\fscx42\fscy42\frz343\fax0.02\c&H0E0D0D&\blur0.9\pos(504.705,375.833)}Zrovna jsem v práci. \NBez tebe je tu nuda. Dialogue: 5,0:03:36.22,0:03:37.40,Default,,0,0,0,,Tachibano. Dialogue: 5,0:03:37.40,0:03:39.76,Default,,0,0,0,,Vážně jsi to ty. Dlouho jsme se neviděly. Dialogue: 5,0:03:39.76,0:03:41.48,Default,,0,0,0,,Ráda tě vidím. Dialogue: 5,0:03:41.48,0:03:42.94,Default,,0,0,0,,Jdeš domů? Dialogue: 5,0:03:42.94,0:03:43.36,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 5,0:03:43.68,0:03:44.47,Default,,0,0,0,,Copak je? Dialogue: 5,0:03:44.47,0:03:49.33,Default,,0,0,0,,Budu startovat v příštích závodech. Dialogue: 5,0:03:49.61,0:03:51.23,Default,,0,0,0,,Gratuluju! Dialogue: 5,0:03:51.23,0:03:55.99,Default,,0,0,0,,Moje časy jsou mnohem horší než tvoje. Dialogue: 5,0:03:55.99,0:03:59.30,Default,,0,0,0,,Nejspíš si moc dobře nepovedu. Dialogue: 5,0:04:00.21,0:04:01.49,Default,,0,0,0,,Promiň. Dialogue: 5,0:04:02.01,0:04:03.22,Default,,0,0,0,,Správně! Dialogue: 5,0:04:03.22,0:04:05.02,Default,,0,0,0,,Mohla bys jít na chvíli se mnou? Dialogue: 5,0:04:05.02,0:04:07.89,Default,,0,0,0,,Holky tě rády uvidí a \Nmohla bys nám dát i pár rad. Dialogue: 5,0:04:07.89,0:04:08.56,Default,,0,0,0,,Moc tě prosím! Dialogue: 5,0:04:08.56,0:04:09.81,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 5,0:04:18.06,0:04:20.07,Default,,0,0,0,,Kyan! Dialogue: 5,0:04:23.15,0:04:24.24,Default,,0,0,0,,Akiro? Dialogue: 5,0:04:24.24,0:04:26.50,Default,,0,0,0,,Potkala jsem ji před \Nškolou, tak jsem ji přivedla. Dialogue: 5,0:04:26.50,0:04:26.87,Default,,0,0,0,,Cože? Dialogue: 5,0:04:30.86,0:04:31.54,Default,,0,0,0,,Čus. Dialogue: 5,0:05:21.93,0:05:24.10,Default,,0,0,0,,Ishii! Dobrá práce! Dialogue: 5,0:05:24.10,0:05:25.70,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 5,0:05:29.68,0:05:32.78,Default,,0,0,0,,Bylo to úžasný! Dialogue: 5,0:05:32.78,0:05:35.02,Default,,0,0,0,,Akiro! Ishii překonala svůj osobní rekord. Dialogue: 5,0:05:36.58,0:05:37.44,Default,,0,0,0,,Akiro? Dialogue: 5,0:05:40.65,0:05:42.68,Default,,0,0,0,,Už jdeš? Dialogue: 5,0:05:42.68,0:05:43.36,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 5,0:05:43.76,0:05:45.94,Default,,0,0,0,,Po tréninku jdeme do restaurace. Dialogue: 5,0:05:45.94,0:05:47.22,Default,,0,0,0,,Půjdeš s námi? Dialogue: 5,0:05:47.96,0:05:49.32,Default,,0,0,0,,Díky, ale ne. Dialogue: 5,0:05:49.32,0:05:51.90,Default,,0,0,0,,Proč? Pojď s námi. Dialogue: 5,0:05:51.90,0:05:53.26,Default,,0,0,0,,Přesně. Dialogue: 5,0:05:53.26,0:05:54.51,Default,,0,0,0,,Pojď. Dialogue: 5,0:05:54.51,0:05:58.79,Default,,0,0,0,,Ty teď v jedné restauraci brigádničíš, viď? Dialogue: 5,0:05:58.79,0:06:00.02,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 5,0:06:00.02,0:06:00.71,Default,,0,0,0,,Ty? Dialogue: 5,0:06:01.31,0:06:03.43,Default,,0,0,0,,Co je to za reakce? Dialogue: 5,0:06:04.19,0:06:08.53,Default,,0,0,0,,Nemůžu uvěřit, že někdo tak \Npřímočarý jako ty dělá něco takového. Dialogue: 5,0:06:08.53,0:06:10.36,Default,,0,0,0,,Já taky ne. Dialogue: 5,0:06:10.36,0:06:12.43,Default,,0,0,0,,Poslyšte, holky... Dialogue: 5,0:06:12.43,0:06:14.89,Default,,0,0,0,,Proč tam nezajdeme na jídlo? Dialogue: 5,0:06:14.89,0:06:16.53,Default,,0,0,0,,Dobrý nápad! Dialogue: 5,0:06:18.01,0:06:20.81,Default,,0,0,0,,V které restauraci pra— Dialogue: 5,0:06:19.74,0:06:20.81,Default,,0,0,0,,{\an8}Ne. Dialogue: 5,0:06:21.21,0:06:22.22,Default,,0,0,0,,Nechoďte. Dialogue: 5,0:06:25.44,0:06:27.37,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 5,0:06:27.37,0:06:29.31,Default,,0,0,0,,Je to pěkně daleko... Dialogue: 5,0:06:30.28,0:06:30.70,Default,,0,0,0,,Ahoj. Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur2.05\fax0.09\frz355.8\pos(219.667,175.667)}Kondou Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(222.204,211.885)}Miyano Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(220.87,249.905)}Ootsuka Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(222.204,285.829)}Kase Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(222.204,321.79)}Kubo Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(222.667,358.667)}Takahashi Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.7\fax0.09\frz355.8\pos(222,395.333)}Nishida Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.1\fax0.09\frz355.8\pos(220.667,430.333)}Tachibana Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.7\fax0.09\frz355.8\pos(220,465.333)}Yoshizawa Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(221,503.333)}Yamada Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(222.667,538.333)}Inoue Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(221,573.333)}Momohara Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur1.75\fax0.09\frz355.8\pos(220.667,611.667)}Matsudo Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur2.2\fax0.09\frz355.8\pos(222,646.333)}Muraoka Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur2.2\fax0.09\frz355.8\pos(248.667,682.333)}Awabe Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy 2,,0,0,0,,{\an1\c&H282424&\blur2.2\fax0.09\frz355.8\pos(223.333,717)}Ninomiya Dialogue: 0,0:06:48.67,0:06:50.68,Nápisy,,0,0,0,,{\fscx79\fscy79\frz355.9\fax0.08\c&H2B2425&\blur2\pos(284.931,41.166)}Rozpis směn na červen Dialogue: 5,0:06:58.90,0:07:00.94,Default,,0,0,0,,Jsi vážně rychlá, Tachibano. Dialogue: 5,0:07:00.94,0:07:02.69,Default,,0,0,0,,Mohla bys závodit i s kluky. Dialogue: 5,0:07:02.69,0:07:05.62,Default,,0,0,0,,Máme dovoleno použít startovací pistoli. Dialogue: 5,0:07:05.62,0:07:07.07,Default,,0,0,0,,Ale jenom pětkrát. Dialogue: 5,0:07:07.07,0:07:09.67,Default,,0,0,0,,Co máš s nohou, Akiro? Dialogue: 5,0:07:09.67,0:07:12.91,Default,,0,0,0,,Trochu mě pobolívá, tak jsem si ji zavázala. Dialogue: 5,0:07:12.91,0:07:14.27,Default,,0,0,0,,Jsi v pořádku? Dialogue: 5,0:07:14.27,0:07:17.31,Default,,0,0,0,,Jsi hvězda našeho týmu. Dialogue: 5,0:07:17.31,0:07:18.74,Default,,0,0,0,,Nepřeháněj to. Dialogue: 5,0:07:19.37,0:07:20.15,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 5,0:07:38.85,0:07:40.52,Default,,0,0,0,,Připravit! Dialogue: 5,0:07:40.52,0:07:41.76,Default,,0,0,0,,Pozor! Dialogue: 5,0:08:47.28,0:08:49.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Ten déšť brzy ustane. Dialogue: 5,0:09:15.45,0:09:17.57,Default,,0,0,0,,Zase leje. Dialogue: 5,0:09:33.25,0:09:35.25,Default,,0,0,0,,Co to? Tachibano? Dialogue: 5,0:09:37.31,0:09:38.97,Default,,0,0,0,,Děje se něco? Dialogue: 5,0:09:38.97,0:09:40.54,Default,,0,0,0,,Už jsi v pořádku? Dialogue: 5,0:09:42.10,0:09:44.06,Default,,0,0,0,,Pojď dál. Dialogue: 5,0:09:44.06,0:09:45.77,Default,,0,0,0,,Jsi celá mokrá! Dialogue: 5,0:09:48.05,0:09:49.41,Default,,0,0,0,,Honem! Dialogue: 5,0:10:05.15,0:10:06.15,Default,,0,0,0,,Tachibano? Dialogue: 5,0:10:14.82,0:10:16.59,Default,,0,0,0,,Miluji Vás. Dialogue: 5,0:11:00.54,0:11:02.55,Default,,0,0,0,,Pořád prší. Dialogue: 5,0:11:05.01,0:11:06.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Miluji Vás.{\i0} Dialogue: 5,0:11:28.26,0:11:29.25,Default,,0,0,0,,{\i1}Byl ztracen v myšlenkách {Kondou je spisovatel, co má spisovatelskej blok} Dialogue: 5,0:11:30.04,0:11:33.35,Default,,0,0,0,,{\i1}o osudu, jenž nemohl ničím změnit. Dialogue: 5,0:11:34.23,0:11:37.59,Default,,0,0,0,,{\i1}A zatímco se probíral chmurnými vodami své mysli, Dialogue: 5,0:11:37.93,0:11:43.83,Default,,0,0,0,,{\i1}naslouchal dešti dopadajícím na ulici Suzaku. Dialogue: 5,0:12:03.40,0:12:05.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Tachibana se dneska vrací do práce. Dialogue: 5,0:12:08.66,0:12:10.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Jak se k ní mám chovat? Dialogue: 5,0:12:11.97,0:12:13.33,Default,,0,0,0,,Dobrý den. Dialogue: 5,0:12:13.33,0:12:15.03,Default,,0,0,0,,Ahoj. Dialogue: 5,0:12:17.65,0:12:18.55,Default,,0,0,0,,Co to? Dialogue: 5,0:12:18.55,0:12:19.88,Default,,0,0,0,,Tachibano? Dialogue: 5,0:12:19.88,0:12:22.42,Default,,0,0,0,,Blahopřeju k uzdravení, Akiro! Dialogue: 5,0:12:22.42,0:12:23.65,Default,,0,0,0,,Děkuju. Dialogue: 5,0:12:23.65,0:12:25.46,Default,,0,0,0,,Hlavně to nepřeháněj. Dialogue: 5,0:12:25.46,0:12:27.24,Default,,0,0,0,,Omlouvám se za všechny problémy. Dialogue: 5,0:12:27.24,0:12:28.28,Default,,0,0,0,,Tachibano! Dialogue: 5,0:12:28.28,0:12:30.02,Default,,0,0,0,,Řekni mi, když budeš chtít s něčím pomoct! Dialogue: 5,0:12:30.02,0:12:31.08,Default,,0,0,0,,Radši ne. Dialogue: 5,0:12:33.33,0:12:34.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Nic se nezměnilo. Dialogue: 5,0:12:36.32,0:12:38.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Zdálo se mi to? Dialogue: 5,0:12:40.36,0:12:42.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Jsem zklamanej. Dialogue: 5,0:12:42.80,0:12:46.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Vypadá to, jako by se nikdy nic nestalo. Dialogue: 5,0:12:46.62,0:12:49.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Neříkejte mi, že se mi to fakt zdálo. Dialogue: 5,0:12:50.29,0:12:51.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Mám to! Dialogue: 5,0:12:51.93,0:12:54.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Možná to byl vtip! Dialogue: 5,0:12:54.99,0:12:58.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Yoshizawa se někde skrejval a celý to natočil. {miluju tu jeho představivost :D} Dialogue: 5,0:13:00.62,0:13:02.53,Default,,0,0,0,,Miluji Vás. Dialogue: 5,0:13:05.41,0:13:06.44,Default,,0,0,0,,Mrkněte na to! Dialogue: 5,0:13:06.44,0:13:07.78,Default,,0,0,0,,On to vzal vážně. Dialogue: 5,0:13:07.78,0:13:08.95,Default,,0,0,0,,Úchylák jeden! Dialogue: 5,0:13:08.95,0:13:09.91,Default,,0,0,0,,Bože! Dialogue: 5,0:13:09.91,0:13:11.81,Default,,0,0,0,,Hoď to na net! Dialogue: 5,0:13:16.51,0:13:19.50,Default,,0,0,0,,{\i1}T-to bylo o fous. Dialogue: 5,0:13:19.50,0:13:23.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Musí to bejt vtip. Dává to smysl. Dialogue: 5,0:13:23.11,0:13:25.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Proč by se o mě jinak zajímala 17-ti letá holka? Dialogue: 5,0:13:27.55,0:13:29.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Správně. Dialogue: 5,0:13:29.11,0:13:31.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Nemůže mít ráda dědka, jako jsem já. Dialogue: 5,0:13:36.57,0:13:40.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Ale vážně je to hnusný. Dialogue: 5,0:13:40.55,0:13:42.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Bože... Dialogue: 5,0:13:50.42,0:13:51.15,Default,,0,0,0,,Pane vedoucí. Dialogue: 5,0:13:51.15,0:13:53.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Vážně hnusný. Dialogue: 5,0:13:54.63,0:13:57.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Měl bych si jít zapálit. Dialogue: 5,0:13:54.97,0:13:55.68,Default,,0,0,0,,{\an8}Pa— Dialogue: 5,0:14:02.15,0:14:02.94,Default,,0,0,0,,Šéfe. Dialogue: 5,0:14:05.89,0:14:09.40,Default,,0,0,0,,Mám Vám vyřídit mamčino díky Dialogue: 5,0:14:09.82,0:14:12.84,Default,,0,0,0,,za to fazolové želé, které jste přinesl. Dialogue: 5,0:14:14.63,0:14:17.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Nejdřív ten vtip a teď \Nmě chce zabít pohledem?! Dialogue: 5,0:14:15.02,0:14:18.82,Default,,0,0,0,,{\an8}Bylo vážně dobré. Dialogue: 5,0:14:17.97,0:14:20.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Čím jsem si to zasloužil?! Dialogue: 5,0:14:20.33,0:14:23.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Jsem sice starej, ale i tak bych brečel. Dialogue: 5,0:14:23.33,0:14:27.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Z jejího pohledu vypadám jako \Nšpína, ale i tak si to nezasloužím. Dialogue: 5,0:14:27.47,0:14:28.43,Default,,0,0,0,,Šéfe? Dialogue: 5,0:14:28.43,0:14:31.17,Default,,0,0,0,,Správně, to želé. Dialogue: 5,0:14:31.17,0:14:32.14,Default,,0,0,0,,Takže vám chutnalo? Dialogue: 5,0:14:31.61,0:14:35.29,Default,,0,0,0,,{\an8}To, co jsem tuhle řekla, jsem myslela vážně. Dialogue: 5,0:14:32.14,0:14:34.33,Default,,0,0,0,,To jsem rád. Dialogue: 5,0:14:34.33,0:14:37.36,Default,,0,0,0,,Vyřiď mamince, že to nic nebylo. Dialogue: 5,0:14:35.29,0:14:37.36,Default,,0,0,0,,{\an8}Vážně Vás miluji. Dialogue: 5,0:14:37.36,0:14:39.19,Default,,0,0,0,,{\an8}Co ke mně cítíte Vy? Dialogue: 5,0:14:40.26,0:14:42.07,Default,,0,0,0,,Ráda bych slyšela Vaši odpověď. Dialogue: 5,0:14:46.06,0:14:48.22,Default,,0,0,0,,Čauky! {Yui je tak hrozně roztomilá} Dialogue: 5,0:14:49.57,0:14:52.81,Default,,0,0,0,,Půjdeš s námi po práci na karaoke, Akiro? Dialogue: 5,0:14:52.81,0:14:55.62,Default,,0,0,0,,Ještě jsme Yoshikawovi \Nneuspořádali oslavu na přivítanou. Dialogue: 5,0:14:55.95,0:14:59.32,Default,,0,0,0,,To zní hezky. Měli byste si to pěkně užít. Dialogue: 5,0:14:59.32,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,Nikam nepůjdu. Dialogue: 5,0:15:00.44,0:15:01.83,Default,,0,0,0,,Navíc karaoke zrovna nemusím. Dialogue: 5,0:15:04.14,0:15:06.67,Default,,0,0,0,,Udělala jsem něco špatně, Akiro? Dialogue: 5,0:15:07.55,0:15:09.02,Default,,0,0,0,,Vůbec ne. Dialogue: 5,0:15:09.02,0:15:15.21,Default,,0,0,0,,Pořád mě bolí noha a asi na mě něco leze. Dialogue: 5,0:15:15.21,0:15:16.39,Default,,0,0,0,,Promiň. Dialogue: 5,0:15:16.39,0:15:17.95,Default,,0,0,0,,Chápu. Dialogue: 5,0:15:17.95,0:15:19.76,Default,,0,0,0,,Tak někdy příště. Dialogue: 5,0:15:19.76,0:15:20.30,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 5,0:15:20.30,0:15:23.82,Default,,0,0,0,,Máme smůlu, Yoshikawo. Akira nepůjde. Dialogue: 5,0:15:25.72,0:15:31.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Zdá se, že to nebyl sen, ani vtip. Dialogue: 5,0:15:36.91,0:15:39.66,Default,,0,0,0,,Hodím tě na stanici, Tachibano. Dialogue: 5,0:15:39.66,0:15:40.52,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 5,0:15:40.52,0:15:42.67,Default,,0,0,0,,Pořád tě bolí ta noha, ne? Dialogue: 5,0:15:42.67,0:15:44.46,Default,,0,0,0,,Neměla bys ji zatěžovat. Dialogue: 5,0:15:46.17,0:15:49.72,Default,,0,0,0,,A měli bychom si promluvit. Dialogue: 5,0:15:54.47,0:15:58.02,Default,,0,0,0,,Jedeš na Yokohamskou stanici, viď? Dialogue: 5,0:15:58.02,0:16:01.09,Default,,0,0,0,,Vezmu tě do Hiyoshi, kde \Nmůžeš chytit rychlík, dobře? Dialogue: 5,0:16:02.76,0:16:03.56,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 5,0:16:05.41,0:16:06.94,Default,,0,0,0,,Tak jedem. Dialogue: 5,0:16:26.90,0:16:30.16,Default,,0,0,0,,Ohledně toho, co jsi říkala... Dialogue: 5,0:16:35.49,0:16:37.89,Default,,0,0,0,,Nemůžu ti odpovědět. Dialogue: 5,0:16:40.35,0:16:42.11,Default,,0,0,0,,Proč ne? Dialogue: 5,0:16:42.11,0:16:43.89,Default,,0,0,0,,Proč? Dialogue: 5,0:16:45.51,0:16:47.06,Default,,0,0,0,,Copak to nechápeš? Dialogue: 5,0:16:48.15,0:16:49.02,Default,,0,0,0,,Ne, nechápu. Dialogue: 5,0:16:52.07,0:16:54.91,Default,,0,0,0,,Tachibano, je mi 45 let. Dialogue: 5,0:16:54.91,0:16:56.68,Default,,0,0,0,,Co by si mysleli ostatní? Dialogue: 5,0:16:56.68,0:16:59.44,Default,,0,0,0,,Na ostatních nezáleží! Dialogue: 5,0:16:59.44,0:17:01.75,Default,,0,0,0,,Ale jo, záleží. Dialogue: 5,0:17:02.38,0:17:03.96,Default,,0,0,0,,Mohl bych být tvůj otec. Dialogue: 5,0:17:03.96,0:17:05.46,Default,,0,0,0,,Ale to nejste! Dialogue: 5,0:17:05.46,0:17:07.04,Default,,0,0,0,,Mohli by si myslet, že si tě vydržu— Dialogue: 5,0:17:07.04,0:17:08.63,Default,,0,0,0,,Ale tak to není! Dialogue: 5,0:17:08.95,0:17:09.84,Default,,0,0,0,,Ale... Dialogue: 5,0:17:09.84,0:17:12.42,Default,,0,0,0,,Já Vás miluju! Dialogue: 5,0:17:20.43,0:17:22.03,Default,,0,0,0,,{\i1}Humus! Dialogue: 5,0:17:32.36,0:17:35.87,Default,,0,0,0,,Pojďme se kousek projít. Dialogue: 5,0:17:55.55,0:17:57.11,Default,,0,0,0,,Tady nezmokneme. Dialogue: 5,0:17:57.68,0:17:59.15,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 5,0:17:59.15,0:18:01.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Takže může aspoň popobíhat. Dialogue: 5,0:18:20.67,0:18:23.11,Default,,0,0,0,,Co na mně vůbec vidíš? Dialogue: 5,0:18:27.73,0:18:31.34,Default,,0,0,0,,Musíte mít pro lásku důvody? Dialogue: 5,0:18:32.29,0:18:35.42,Default,,0,0,0,,Myslím, že můžeš bezdůvodně \Nmilovat nějakého vrstevníka, Dialogue: 5,0:18:36.66,0:18:40.58,Default,,0,0,0,,ale pro někoho o tolik \Nstaršího už důvod být musí. Dialogue: 5,0:18:45.22,0:18:46.65,Default,,0,0,0,,Miluji Vás. Dialogue: 5,0:18:48.08,0:18:51.97,Default,,0,0,0,,Prostě Vás miluji. Dialogue: 5,0:19:00.17,0:19:02.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Hlína pod botama. Dialogue: 5,0:19:05.30,0:19:07.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Pach vlhkýho listí. Dialogue: 5,0:19:10.20,0:19:12.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Límec, kterej se mi lepí ke zpocenýmu krku. Dialogue: 5,0:19:13.76,0:19:14.68,Default,,0,0,0,,{\i1}A... Dialogue: 5,0:19:16.46,0:19:20.52,Default,,0,0,0,,{\i1}17-tiletá dívka, která se mi vyznává. Dialogue: 5,0:19:22.65,0:19:25.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Kdy se to stalo naposledy? Dialogue: 5,0:19:30.73,0:19:32.31,Default,,0,0,0,,Je tu cikádí kutikula. Dialogue: 5,0:19:36.75,0:19:37.73,Default,,0,0,0,,Vážně. Dialogue: 5,0:19:42.53,0:19:44.83,Default,,0,0,0,,Jak se má Yuuto? Dialogue: 5,0:19:54.00,0:19:55.23,Default,,0,0,0,,Tachibano, Dialogue: 5,0:19:55.88,0:19:58.42,Default,,0,0,0,,měla by sis to rozmyslet. Dialogue: 5,0:20:00.55,0:20:04.22,Default,,0,0,0,,Je mi 45 a nemám naděje ani sny. Dialogue: 5,0:20:05.29,0:20:07.55,Default,,0,0,0,,Jsem prázdnej týpek ve středním věku. Dialogue: 5,0:20:16.94,0:20:17.68,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 5,0:20:17.68,0:20:18.91,Default,,0,0,0,,Co je? Dialogue: 5,0:20:18.91,0:20:20.64,Default,,0,0,0,,Proč se na mě díváš takhle? Dialogue: 5,0:20:22.24,0:20:23.72,Default,,0,0,0,,"Týpek." Dialogue: 5,0:20:26.60,0:20:28.25,Default,,0,0,0,,Nazval jste se týpkem. Dialogue: 5,0:20:28.25,0:20:32.16,Default,,0,0,0,,V práci nikdy nemluvíte tak uvolněně. Dialogue: 5,0:20:37.37,0:20:40.16,Default,,0,0,0,,Ty to prostě nechápeš, Tachibano. Dialogue: 5,0:20:40.16,0:20:41.88,Default,,0,0,0,,Vůbec to nechápeš. Dialogue: 5,0:20:42.50,0:20:45.34,Default,,0,0,0,,Kdybys se mnou šla na rande, zjistíš, Dialogue: 5,0:20:45.34,0:20:46.51,Default,,0,0,0,,že je to hrůza, děs a běs. Dialogue: 5,0:20:46.82,0:20:48.31,Default,,0,0,0,,Půjdete se mnou na rande?! Dialogue: 5,0:20:48.31,0:20:51.79,Default,,0,0,0,,Jo, půjdu s tebo— Dialogue: 5,0:20:51.79,0:20:52.43,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 5,0:20:52.43,0:20:55.83,Default,,0,0,0,,Říkal jste, že bych s Vámi \Nměla jít na rande, že ano? Dialogue: 5,0:20:55.83,0:20:59.97,Default,,0,0,0,,Co? No... Dialogue: 5,0:20:59.97,0:21:01.46,Default,,0,0,0,,Řekl, že ano? Dialogue: 5,0:21:08.28,0:21:15.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Moje bezduchý žvásty zahřály někoho u srdce. Dialogue: 5,0:21:16.75,0:21:19.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Tohle se nestalo ani nepamatuju. Dialogue: 5,0:21:21.42,0:21:22.72,Default,,0,0,0,,Řekl. Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:26.90,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k104}{\k40}Rain{\k61}ing{\k0} Dialogue: 0,0:21:26.90,0:21:28.57,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k17}{\k19}na{\k19}tsu {\k18}no {\k37}ko{\k18}ro {\k39}ni{\k0} Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:31.65,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k37}{\k23}to{\k18}o{\k20}ri{\k19}a{\k18}me {\k18}ya {\k41}ka{\k20}sa {\k37}no {\k22}shi{\k35}ta{\k0} Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:33.11,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k36}{\k41}Kiss{\k41}ing{\k28} Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:34.78,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k10}{\k21}nu{\k17}re{\k20}ta {\k35}ho{\k21}ho {\k43}ni{\k0} Dialogue: 0,0:21:34.78,0:21:38.95,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k35}{\k38}so{\k38}t{\k21}to {\k50}ku{\k33}chi{\k48}zu{\k22}ke{\k132}ta{\k0} Dialogue: 0,0:21:38.95,0:21:41.95,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k2}{\k28}a{\k82}no{\k41} {\k20}ki{\k20}se{\k45}tsu {\k42}ni{\k20} Dialogue: 0,0:21:41.95,0:21:46.71,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k31}{\k17}ma{\k37}da {\k23}ko{\k51}ga{\k21}re{\k58}te{\k19}i{\k177}ru{\k42} Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:52.13,ED romaji 1,,0,0,0,,{\k25}{\k19}na{\k18}ni {\k20}mo {\k22}te {\k35}ni {\k26}tsu{\k36}ka{\k20}zu {\k83}ni{\k0} Dialogue: 0,0:21:52.13,0:21:55.18,ED romaji 2,,0,0,0,,{\k33}{\k18}u{\k22}wa {\k34}no {\k36}so{\k22}ra {\k36}no {\k21}hi{\k83}bi{\k0} Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:56.55,ED romaji 2,,0,0,0,,{\k33}{\k38}Noth{\k38}ing{\k28} Dialogue: 0,0:21:56.55,0:22:00.10,ED romaji 2,,0,0,0,,{\k10}{\k39}But {\k40}you're {\k37}the {\k53}part{\k23} {\k78}of {\k75}me{\k0} Dialogue: 0,0:22:00.10,0:22:03.06,ED romaji 2,,0,0,0,,{\k46}{\k15}ma{\k15}da {\k42}ta{\k20}ri{\k39}na{\k17}ku{\k91}te{\k11} Dialogue: 0,0:22:03.06,0:22:06.27,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k52}{\k18}ma{\k15}da {\k44}ki{\k19}e{\k56}na{\k25}ku{\k92}te{\k0} Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:12.44,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k40}{\k19}ka{\k22}sa{\k35}ne{\k34}ta {\k43}te{\k39}no{\k39}hi{\k37}ra {\k40}ka{\k35}ra {\k39}o{\k39}sa{\k38}na{\k22}sa {\k88}ga{\k8} Dialogue: 0,0:22:12.44,0:22:15.49,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k43}{\k16}What {\k17}a {\k59}good {\k54}thing {\k21}we {\k95}lose{\k0} Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:18.57,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k40}{\k20}What {\k17}a {\k58}bad {\k59}thing {\k24}we {\k90}knew{\k0} Dialogue: 0,0:22:18.57,0:22:24.70,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k42}{\k35}son{\k37}na {\k41}be{\k43}tsu {\k33}ni {\k38}nu{\k38}re{\k22}te {\k19}i{\k36}ku {\k38}a{\k41}me {\k29}no {\k30}na{\k83}ka{\k8} Dialogue: 0,0:22:24.70,0:22:27.71,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k41}{\k19}ta{\k18}da {\k37}ta{\k27}ri{\k38}na{\k15}ku{\k85}te{\k21} Dialogue: 0,0:22:27.71,0:22:30.88,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k49}{\k20}ma{\k19}da {\k35}i{\k21}e{\k53}na{\k27}ku{\k93}te{\k0} Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:37.05,ED romaji 3,,0,0,0,,{\k35}{\k22}ka{\k20}zo{\k44}e{\k31}ta {\k40}hi {\k38}no {\k41}yu{\k36}me {\k39}ka{\k37}ra {\k37}sa{\k41}yo{\k40}na{\k21}ra {\k95}de{\k0} Dialogue: 0,0:22:37.05,0:22:40.10,ED romaji 4,,0,0,0,,{\k38}{\k17}What {\k19}a {\k62}good {\k50}thing {\k24}we {\k92}lose{\k3} Dialogue: 0,0:22:40.10,0:22:43.18,ED romaji 4,,0,0,0,,{\k41}{\k18}What {\k18}a {\k56}bad {\k60}thing {\k25}we {\k90}knew{\k0} Dialogue: 0,0:22:43.18,0:22:51.40,ED romaji 4,,0,0,0,,{\k40}{\k18}Fu{\k21}re{\k37}ra{\k37}re{\k41}zu {\k20}ni {\k19}i{\k38}re{\k40}ta{\k33}ra {\k37}wa{\k42}ra{\k38}e{\k41}ta {\k21}ka {\k288}na{\k11} Dialogue: 0,0:21:24.85,0:21:28.57,ED cz 1,,0,0,0,,Jednoho deštivého letního odpoledne Dialogue: 0,0:21:28.57,0:21:31.65,ED cz 1,,0,0,0,,jsme stáli pod jedním deštníkem. Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:38.95,ED cz 1,,0,0,0,,Jemněji než kapka deště jsem tě políbila na tvář. Dialogue: 0,0:21:38.95,0:21:46.71,ED cz 1,,0,0,0,,Stále toužím po tom deštivém období. Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:55.18,ED cz 1,,0,0,0,,Nemohu přestat snít s otevřenýma očima. Dialogue: 0,0:21:55.18,0:22:00.10,ED cz 2,,0,0,0,,Jen ty sám jsi mou součástí. Dialogue: 0,0:22:00.10,0:22:03.06,ED cz 2,,0,0,0,,Stále chci víc, Dialogue: 0,0:22:03.06,0:22:06.27,ED cz 3,,0,0,0,,protože tu zůstávají. Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:12.44,ED cz 3,,0,0,0,,Vzpomínky na chvíle, kdy se naše ruce setkaly. Dialogue: 0,0:22:12.44,0:22:15.49,ED cz 3,,0,0,0,,Je dobře, že jsme od sebe? Dialogue: 0,0:22:15.49,0:22:18.57,ED cz 3,,0,0,0,,Je to špatně, když víme, jaké to je? Dialogue: 0,0:22:18.57,0:22:24.70,ED cz 3,,0,0,0,,Vše to po mně stéká jako ten déšť. Dialogue: 0,0:22:24.70,0:22:27.71,ED cz 3,,0,0,0,,Stále chci víc, Dialogue: 0,0:22:27.71,0:22:30.88,ED cz 3,,0,0,0,,protože tu zůstávají. Dialogue: 0,0:22:30.88,0:22:37.05,ED cz 3,,0,0,0,,Sny na dny, kdy budu stát po tvém boku. Dialogue: 0,0:22:37.05,0:22:40.10,ED cz 4,,0,0,0,,Je dobře, že jsme od sebe? Dialogue: 0,0:22:40.10,0:22:43.18,ED cz 4,,0,0,0,,Je to špatně, když víme, jaké to je? Dialogue: 0,0:22:43.18,0:22:51.40,ED cz 4,,0,0,0,,Usmívali bychom se, kdybych po tobě nenatáhla ruku? Dialogue: 5,0:21:24.84,0:21:24.84,Default,,0,0,0,,{ED}