[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Thames,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: Sign,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sign2,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Copy of Sign,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&HFF000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: OP,Haight-Ashbury Poster,36,&H19F9F7F7,&H000000FF,&H64000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: OP TL,Haight-Ashbury Poster,36,&H19F9F7F7,&H000000FF,&H64000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ED TL,Bliss Pro OT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7D000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,25,1 Style: ED,Bliss Pro OT,30,&H00FFFFFF,&H00B3BC34,&H7D000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,10,10,25,1 Style: Signs,Berlin Sans FB,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00030312,&H00030310,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Signs2,BloklettersViltstiftFxd,35,&H0001010A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,OP,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: Velda Dialogue: 0,0:00:10.95,0:00:12.71,OP,,0000,0000,0000,karaoke,Klíč od světla Dialogue: 0,0:00:13.08,0:00:15.05,OP,,0000,0000,0000,karaoke,Řetězová reakce Dialogue: 0,0:00:15.31,0:00:16.94,OP TL,,0000,0000,0000,,Hledící, Dialogue: 0,0:00:17.22,0:00:18.25,OP,,0000,0000,0000,karaoke,rudé oko Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:23.61,OP TL,,0000,0000,0000,,Hledal jsem odpovědi, Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:27.64,OP TL,,0000,0000,0000,,zatím co jsem se bezcílně toulal Dialogue: 0,0:00:28.39,0:00:33.97,OP TL,,0000,0000,0000,,Miliardy propletených elementů, Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:37.21,OP TL,,0000,0000,0000,,v našich myšlenkách Dialogue: 0,0:00:37.21,0:00:39.54,OP TL,,0000,0000,0000,,Nestálé chaotické město Dialogue: 0,0:00:39.54,0:00:41.42,OP TL,,0000,0000,0000,,Jako vyznání Dialogue: 0,0:00:41.74,0:00:43.87,OP TL,,0000,0000,0000,,Neochvějná duševní bolest Dialogue: 0,0:00:44.03,0:00:45.39,OP TL,,0000,0000,0000,,Kam to jdeme? Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:50.73,OP TL,,0000,0000,0000,,Světlo a tma jsou stále nestabilní Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:55.28,OP TL,,0000,0000,0000,,Andělé začali tančit s démony Dialogue: 0,0:00:55.65,0:01:01.31,OP TL,,0000,0000,0000,,Vzpomínky na DNA, které překročilo čas, je klíč od života Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:08.07,OP TL,,0000,0000,0000,,Pravda je přímo tam Dialogue: 0,0:22:53.62,0:22:56.11,ED TL,,0000,0000,0000,,V očích se odrážejí Dialogue: 0,0:22:56.38,0:22:59.14,ED TL,,0000,0000,0000,,tisíce hvězd Dialogue: 0,0:22:59.89,0:23:02.54,ED TL,,0000,0000,0000,,hluboce vyleptané Dialogue: 0,0:23:03.24,0:23:05.91,ED TL,,0000,0000,0000,,v srdci Dialogue: 0,0:23:06.81,0:23:09.25,ED TL,,0000,0000,0000,,Už se nikdy nemůžeme setkat, Dialogue: 0,0:23:09.70,0:23:12.32,ED TL,,0000,0000,0000,,tak jsem vydechla Dialogue: 0,0:23:13.14,0:23:15.66,ED TL,,0000,0000,0000,,tvé jméno Dialogue: 0,0:23:16.53,0:23:19.15,ED TL,,0000,0000,0000,,a zavřela oči Dialogue: 0,0:23:19.93,0:23:22.71,ED TL,,0000,0000,0000,,Jsou tu sliby, Dialogue: 0,0:23:23.23,0:23:26.14,ED TL,,0000,0000,0000,,které nemohou být dodrženy Dialogue: 0,0:23:26.59,0:23:33.67,ED TL,,0000,0000,0000,,Pokud bys byl toho dne stále netušící, Dialogue: 0,0:23:34.49,0:23:40.81,ED TL,,0000,0000,0000,,byl by to osud Dialogue: 0,0:23:41.15,0:23:47.36,ED TL,,0000,0000,0000,,Chtěla bych překonat čas a setkat se s tebou Dialogue: 0,0:23:47.82,0:23:53.90,ED TL,,0000,0000,0000,,a zvuk toho hlasu se bude ozývat daleko za hranicemi Dialogue: 0,0:23:54.02,0:23:59.33,ED TL,,0000,0000,0000,,Takže si navždy přeji, Dialogue: 0,0:23:59.92,0:24:06.03,ED TL,,0000,0000,0000,,aby ty kaskádové fragmenty hvězdného prachu Dialogue: 0,0:24:06.59,0:24:14.71,ED TL,,0000,0000,0000,,dosáhly na tvé srdce Dialogue: 0,0:01:22.03,0:01:23.14,Default,Worker A,0000,0000,0000,,Kruci... Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Proč máme takhle večer jít do práce? Dialogue: 0,0:01:26.58,0:01:30.52,Default,Worker B,0000,0000,0000,,Slyšel jsem, že šéf to půjde hned ráno zkontrolovat. Dialogue: 0,0:01:31.51,0:01:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Také jsem slyšel, že tu straší. Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:37.03,Default,Worker A,0000,0000,0000,,Jo, taky jsem to slyšel. Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Příběhy o tomhle domě jsou hodně známé. Dialogue: 0,0:01:59.95,0:02:02.26,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Dobré odpoledne. To jsem já, Ozawa. Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Dneska jedeš do nemocnice, ne? Dialogue: 0,0:02:23.55,0:02:24.98,Default,Flashback,0000,0000,0000,,Je tak hezké... Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:26.12,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,To je hrozné. Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Jakmile se vzbudím, tak vidím tvoji tvář. Dialogue: 0,0:02:30.49,0:02:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Příště už radši ani nepůjdu spát. Dialogue: 0,0:02:43.69,0:02:47.09,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Proč máš všechny věci v ledničce? Dialogue: 0,0:02:54.81,0:02:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Saitou, ty nemáš domov, že bydlíš tady? Dialogue: 0,0:02:59.01,0:03:01.20,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Mám domov, ale moc času tam netrávím. Dialogue: 0,0:03:01.20,0:03:05.58,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Není tohle společnost lidí, která uznává kinematografii? Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:08.24,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Taková společnost neexistuje. Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Jen jsem napsal pár jmen na papír... Dialogue: 0,0:03:12.52,0:03:15.75,Default,,0000,0000,0000,,a dal to podepsat studentské radě pro schválení. Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:22.01,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Takže jsi je podvedl? Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:24.13,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Je to tak, jak jsem řekl. Dialogue: 0,0:03:25.30,0:03:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Nestalo se ti zas něco? Dialogue: 0,0:03:29.69,0:03:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Co to máš s obličejem? Dialogue: 0,0:03:31.87,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Jsi naštvaná? Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:36.53,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Ne, ani trošku. Dialogue: 0,0:03:36.53,0:03:37.40,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Samozřejmě. Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Všechno, co jsem ti řekl, byla pravda. Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:46.33,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Mimochodem, Miki čeká. Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:54.25,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Muž, který vám to způsobil, je zatčen. Dialogue: 0,0:03:54.91,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Teď můžete odpočívat... Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:10.10,Default,Miki,0000,0000,0000,,Haruko... Já... Dialogue: 0,0:04:10.10,0:04:13.48,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Miki, konečně jsi vzhůru! Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Teď už věřím tomu, že můžeš komunikovat s duchy. Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.12,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Duše, co si o nich vlastně myslíš? Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Nejsou to žádná monstra. Dialogue: 0,0:04:29.60,0:04:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Byly to původně lidé. Dialogue: 0,0:04:32.08,0:04:34.08,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Jo, rozumím tomu. Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:37.92,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,To byl jen můj názor. Dialogue: 0,0:04:38.70,0:04:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Ale myslím, že duše zemřelých... Dialogue: 0,0:04:40.91,0:04:42.90,Default,,0000,0000,0000,,jsou spojené zbytky pocitů... Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:45.43,Default,,0000,0000,0000,,od těch, kteří zemřeli. Dialogue: 0,0:04:45.85,0:04:48.47,Default,Haruka,0000,0000,0000,,To je důvod, proč jim rozumíš? Dialogue: 0,0:04:49.08,0:04:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Ale ti, kdo jsou v koncích... Dialogue: 0,0:04:51.51,0:04:54.94,Default,,0000,0000,0000,,se můžou spolehnout jen na vymítání. Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:57.81,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Já takové metody neschvaluji. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:01.83,Default,,0000,0000,0000,,Utěsňování mrtvých duší... Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:03.81,Default,,0000,0000,0000,,a vymazaní jejich existence... Dialogue: 0,0:05:03.81,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,proti jejich vůli. Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžu schvalovat takové násilné metody. Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:12.83,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Myslím, že to chápu. Dialogue: 0,0:05:13.80,0:05:14.87,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Existují tací... Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:17.86,Default,,0000,0000,0000,,kteří chtějí jen peníze a povídají, že komunikují s duchy. Dialogue: 0,0:05:18.39,0:05:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Ale žádné schopnosti nemají. Dialogue: 0,0:05:21.04,0:05:23.43,Default,,0000,0000,0000,,A ti, kteří potřebují pomoc, nic netuší. Dialogue: 0,0:05:24.68,0:05:25.30,Default,,0000,0000,0000,,U-Um... Dialogue: 0,0:05:27.02,0:05:31.01,Default,Haruka,0000,0000,0000,,To mi připomíná těch 25,000 Yenů. Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Našla jsem si práci na částečný úvazek. Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Tak pokud to chvíli poč- Dialogue: 0,0:05:35.69,0:05:37.02,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,To je v pořádku. Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:38.35,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Co? Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:41.54,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Potkal jsem jejího otce v nemocniční hale. Dialogue: 0,0:05:42.59,0:05:44.99,Default,,0000,0000,0000,,Tak jsem si od něj vzal peníze. Dialogue: 0,0:05:45.69,0:05:47.24,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Od otce? Dialogue: 0,0:05:47.67,0:05:50.40,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Když jsem mu řekl, že jsem odborník na exorcismus... Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:53.90,Default,,0000,0000,0000,,zaplatil, aniž by se víc ptal. Dialogue: 0,0:05:53.90,0:05:58.96,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Ale původně jsme mluvili o... Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:02.43,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Svou práci jsem dokončil, takže je to v pořádku. Dialogue: 0,0:06:06.81,0:06:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Um, Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:09.46,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Saitou... Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:11.64,Default,,0000,0000,0000,,jsi v nějakém kroužku? { Circle kept for consisctancy with Ep 01 } Dialogue: 0,0:06:14.25,0:06:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Já hraji v orchestru... Dialogue: 0,0:06:17.55,0:06:19.28,Default,,0000,0000,0000,,na flétnu. Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.26,Default,Announcement,0000,0000,0000,,Další zastávka, Meiseiova univerzita. Dialogue: 0,0:06:26.26,0:06:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Meiseiova univerzita. Dialogue: 0,0:06:27.81,0:06:29.44,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Naše smlouva... Dialogue: 0,0:06:30.19,0:06:31.50,Default,,0000,0000,0000,,tady končí. Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:45.13,Default,Tatsuya,0000,0000,0000,,Hej, od vedoucí prodejny jsem slyšel, Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:48.76,Default,,0000,0000,0000,,že tu budeš končit. Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:54.90,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Přesvědčil mě, abych tu zůstala, dokud nenajde náhradu. Dialogue: 0,0:06:54.90,0:06:57.13,Default,Tatsuya,0000,0000,0000,,Stalo se něco? Dialogue: 0,0:06:58.47,0:07:01.01,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Peníze, pracovala jsem kvůli nim, Dialogue: 0,0:07:01.01,0:07:02.77,Default,,0000,0000,0000,,ale teď už je nepotřebuju. Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:06.03,Default,Tatsuya,0000,0000,0000,,Ah... nejsem si jistý, jestli jsem to pochopil. Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:07.98,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Nevadí. Dialogue: 0,0:07:07.98,0:07:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Nakaharo. Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Mohu se tě na něco zeptat? Dialogue: 0,0:07:18.53,0:07:21.10,Default,Tatsuya,0000,0000,0000,,Mohli by to být...potíže ve vztahu? Dialogue: 0,0:07:22.37,0:07:23.71,Default,Haruka,0000,0000,0000,,To ne. Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Nejde o mě, ale o moji kamarádku. Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Ona na něj nemůže přestat myslet. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:32.71,Default,Tatsuya,0000,0000,0000,,Jaký je? Dialogue: 0,0:07:32.71,0:07:34.25,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Neumí se moc vyjadřovat... Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:37.65,Default,,0000,0000,0000,,a dokáže člověku zkazit celý den. Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:07:39.45,0:07:42.23,Default,,0000,0000,0000,,když si pomyslí, že už ho neuvidí... Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.52,Default,,0000,0000,0000,,tak se začne cítit osaměle. Dialogue: 0,0:07:46.81,0:07:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Tak mi to řekla má kamarádka. Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:53.54,Default,Duet,0000,0000,0000,,Vítejte. Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:01.75,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Vrátím se hned, jakmile si to rozmyslíte. Dialogue: 0,0:08:04.58,0:08:05.81,Default,Irie,0000,0000,0000,,Nebude to dlouho. Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Počkejte tady. Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:12.05,Default,Irie,0000,0000,0000,,To je telefon z práce. Dialogue: 0,0:08:12.05,0:08:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Dejte si pohov. Dialogue: 0,0:08:13.71,0:08:15.00,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Samozřejmě. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:17.39,Default,Irie,0000,0000,0000,,Kunimatsu, ty taky. Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:19.06,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Ano, pane. Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Je mi to vážně líto. Dialogue: 0,0:08:24.10,0:08:29.57,Default,,0000,0000,0000,,I když se takhle chová, tak dokáže být i milejší. Dialogue: 0,0:08:29.97,0:08:31.89,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Vážně? Dialogue: 0,0:08:31.89,0:08:34.57,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Občas je neuctivý i sám k sobě. Dialogue: 0,0:08:34.57,0:08:35.88,Default,Irie,0000,0000,0000,,Ty Idiote! Dialogue: 0,0:08:35.88,0:08:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Prokletí bílou liškou? To je nesmysl. Dialogue: 0,0:08:39.27,0:08:41.09,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Liščí prokletí? Dialogue: 0,0:08:41.09,0:08:42.29,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,V tomto městě... Dialogue: 0,0:08:42.74,0:08:46.21,Default,,0000,0000,0000,,jsou dvě svatyně, na východě a západě. Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Na západě je svatyně Kagitsuka. Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:51.59,Default,,0000,0000,0000,,A na východě... Dialogue: 0,0:08:51.59,0:08:53.57,Default,Haruka,0000,0000,0000,,je svatyně Tamatsuka, ne? Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Chodím okolo ní, když jdu domů. Dialogue: 0,0:08:57.03,0:08:59.73,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Ten kdo koupil tahle místa... Dialogue: 0,0:08:59.73,0:09:03.63,Default,,0000,0000,0000,,plánuje přesunout Tamatsuku na západ. Dialogue: 0,0:09:03.63,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,A místo ní tam postavit novou budovu. Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Ale ti kdo tam pracují, vidí divné věci. Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:19.76,Default,,0000,0000,0000,,A podle pověsti tu svatyni chrání prokletá bílá liška. Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:52.23,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Jste v pořádku, slečno? Dialogue: 0,0:09:53.08,0:09:54.53,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Omlouvá- Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:57.91,Default,,0000,0000,0000,,T-to oko. Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.41,Default,Bad Guy A,0000,0000,0000,,Zbytek nechám na tobě. Dialogue: 0,0:10:06.44,0:10:07.97,Default,Nanase,0000,0000,0000,,Rozumím. Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Sledujte mě. Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Jsem si jistá, že budete potěšen. Dialogue: 0,0:10:14.12,0:10:15.77,Default,Bad Guy A,0000,0000,0000,,Už se na to těším. Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:20.80,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Jste Saitův otec? Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:22.87,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Ne, ne. Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,I když něco na ten způsob. Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Jsem bratr jeho matky. Dialogue: 0,0:10:28.07,0:10:29.94,Default,,0000,0000,0000,,V podstatě jeho strýc. Dialogue: 0,0:10:29.94,0:10:31.23,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Aha, chápu. Dialogue: 0,0:10:31.80,0:10:33.86,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Slyšel jsem o tobě od Yakuma. Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Ty musíš být Haruka. Dialogue: 0,0:10:37.06,0:10:39.41,Default,Haruka,0000,0000,0000,,To je, ale náhoda! Dialogue: 0,0:10:39.41,0:10:41.66,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Neexistují žádné náhody. Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:43.48,Default,,0000,0000,0000,,Je to prostě tak. Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:45.95,Default,,0000,0000,0000,,Důvod, proč jsme se potkali je, Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:50.46,Default,,0000,0000,0000,,že to tak Buddha chtěl. Dialogue: 0,0:10:52.04,0:10:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Mimochodem... Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Neviděla jsi tu někde ducha? Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:58.36,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Tamhle. Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:03.33,Default,,0000,0000,0000,,I když nemám to červené oko, mohu také vidět duchy, ne? Dialogue: 0,0:11:03.33,0:11:09.35,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Říká se, že normální lidé můžou vidět duše jen za určitých okolností. Dialogue: 0,0:11:09.82,0:11:12.41,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Tak co? Vidíte něco? Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:16.34,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Myslím, že bych ti to měl říct. Dialogue: 0,0:11:21.71,0:11:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Takhle to je. Dialogue: 0,0:11:24.56,0:11:26.12,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Proč jste to...? Dialogue: 0,0:11:27.98,0:11:29.32,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Yakumo... Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Díky tomu červenému oku... Dialogue: 0,0:11:31.23,0:11:34.11,Default,,0000,0000,0000,,si prožil hodně bolesti a byl osamělý. Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Myslel jsem si, že bych s ním mohl tu bolest sdílet. Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:41.13,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Isshine-san... Dialogue: 0,0:11:42.56,0:11:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Saitou mi povídal, že sem moc nechodí. Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:52.13,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Vidí duše zemřelých, ať je kdekoliv. Dialogue: 0,0:11:52.84,0:11:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Víš, co to pro něj znamená? Dialogue: 0,0:11:56.51,0:11:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Tohle místo je... Dialogue: 0,0:11:57.92,0:11:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:11:59.52,0:12:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je chrám. Dialogue: 0,0:12:01.08,0:12:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Takže je zde spousta duchů. Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Tohle není místo, kde by si mohl odpočinout. Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Yakumo, ty ses vrátil? Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:17.14,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Strýčku... Dialogue: 0,0:12:17.14,0:12:18.30,Default,,0000,0000,0000,,chtěl jsem si vypůjčit tuhle knihu. Dialogue: 0,0:12:18.30,0:12:21.34,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Dobrá, mně to nevadí. Dialogue: 0,0:12:27.01,0:12:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Nao je jeho sestřenice. Dialogue: 0,0:12:30.30,0:12:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Nao, pozdrav našeho hosta. Dialogue: 0,0:12:36.37,0:12:37.23,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Dobrý večer. Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Tvoje jméno je Nao? Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje? Dialogue: 0,0:12:46.73,0:12:49.49,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Ona tě neslyší. Dialogue: 0,0:12:50.25,0:12:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Je možné, že ohluchla? Dialogue: 0,0:12:54.28,0:12:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Ale jako dítě má dobrou intuici. Dialogue: 0,0:12:56.68,0:12:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Dokonce i když nepoužívá slova, Dialogue: 0,0:12:58.70,0:13:01.96,Default,,0000,0000,0000,,dokáže vycítit, co cítí ostatní. Dialogue: 0,0:13:09.60,0:13:12.49,Default,,0000,0000,0000,,Vypadá to, že si Nao Haruku oblíbila. Dialogue: 0,0:13:12.49,0:13:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Co ty na to? Dialogue: 0,0:13:13.77,0:13:15.48,Default,,0000,0000,0000,,Proč si nepůjdeme společně vypít čaj? Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Vzhledem k tomu, že vidí daleko více věcí, než ostatní, tak přestal říkat, co si myslí. Dialogue: 0,0:13:28.08,0:13:31.66,Default,,0000,0000,0000,,A teď už je pro něj těžké, upřímně se vyjadřovat. Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:36.50,Default,,0000,0000,0000,,I když se takhle chová, tak to není zlý člověk. Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:45.80,Default,,0000,0000,0000,,Mohla by sis s ním popovídat o tom případě se svatyní Tamatsuka. Dialogue: 0,0:13:45.80,0:13:48.54,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Myslíte, že mě bude poslouchat? Dialogue: 0,0:13:48.54,0:13:55.56,Default,Isshin,0000,0000,0000,,Nemyslím si, že bude ignorovat něco takového. Dialogue: 0,0:13:56.92,0:13:59.48,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Chápu. Děkuji vám. Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:07.57,Default,Isshin,0000,0000,0000,,To ona řekla, že je jeho oko krásné. Dialogue: 0,0:14:21.51,0:14:23.57,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Vypadá to, že si dnes plný energie, Nakuharo. Dialogue: 0,0:14:25.39,0:14:28.76,Default,Tatsuya,0000,0000,0000,,Konečně mi vrátili moje auto. Dialogue: 0,0:14:30.20,0:14:31.56,Default,Haruka,0000,0000,0000,,To ráda slyším. Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Je všechno v pořádku? Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:48.36,Default,Irie,0000,0000,0000,,Oh, to jsi ty. Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:50.26,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Jste sám? Dialogue: 0,0:14:50.26,0:14:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Kde je Kunimatsu? Dialogue: 0,0:14:51.79,0:14:56.43,Default,Irie,0000,0000,0000,,Chtěl jsem si sám trochu popřemýšlet. Dialogue: 0,0:14:56.43,0:14:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Mohla bys to zvednout? Dialogue: 0,0:15:04.09,0:15:05.50,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Tohle je... Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:07.80,Default,Irie,0000,0000,0000,,Co je s tím? Dialogue: 0,0:15:07.80,0:15:11.13,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Není to tak dávno, co jsem tu viděla... Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:12.85,Default,,0000,0000,0000,,ducha. Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:14.28,Default,Irie,0000,0000,0000,,Ducha? Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:21.81,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Byla to žena, na sobě měla kimono a liščí masku. Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:24.66,Default,Irie,0000,0000,0000,,Liščí masku... Dialogue: 0,0:15:33.46,0:15:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Život je krutý. Dialogue: 0,0:15:35.97,0:15:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Pouze tehdy, kdy lidem už nezbývá moc času, si uvědomí, co je důležité. Dialogue: 0,0:15:42.95,0:15:48.42,Default,,0000,0000,0000,,To, co je pro lidi důležité, nejsou peníze, vysoké postavení nebo sláva. Dialogue: 0,0:15:49.20,0:15:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Důležité je žít život naplno. Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:57.18,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Pane Irie... Dialogue: 0,0:15:57.97,0:16:01.89,Default,Irie,0000,0000,0000,,Ten duch, kterého jsi viděla, byla nejspíš... Dialogue: 0,0:16:14.60,0:16:15.60,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Proč... Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:16.70,Default,Haruka,0000,0000,0000,,jsi tady? Dialogue: 0,0:16:21.16,0:16:22.94,Default,Irie,0000,0000,0000,,Kdo si? Dialogue: 0,0:16:23.68,0:16:25.55,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Jmenuji se Saitou Yakumo. Dialogue: 0,0:16:26.08,0:16:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Byl jsem požádán, abych tu vyřešil nějakou věc s duchy. Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:31.80,Default,Irie,0000,0000,0000,,Vyšetřil? Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:35.92,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Určitě se tu pohybuje nějaký duch. Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:16:37.72,0:16:41.78,Default,,0000,0000,0000,,ten nemá nic společného s tím, co se teď stalo. Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Protože, Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Duše mrtvých je jen zbytek pocitů. Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Nemohou ovlivnit fyzický svět. Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Pod lešením je elektrický motor. Dialogue: 0,0:16:58.37,0:17:00.89,Default,,0000,0000,0000,,A ve světlech byl střelný prach. Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Ten, kdo vydával ten smích, se skrývá v houští. Dialogue: 0,0:17:04.67,0:17:06.54,Default,,0000,0000,0000,,A elektrické vedení... Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:08.77,Default,,0000,0000,0000,,vede tam. Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:20.68,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Pane Kunimatsu. Dialogue: 0,0:17:20.68,0:17:24.01,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Pane... Promiňte mi to. Dialogue: 0,0:17:24.01,0:17:25.84,Default,,0000,0000,0000,,A, i vy Haruko. Dialogue: 0,0:17:25.84,0:17:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Dostal jsem vás do nebezpečí. Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Hluboce se omlouvám. Dialogue: 0,0:17:31.55,0:17:32.57,Default,Irie,0000,0000,0000,,Ty... Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:38.70,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Nesouhlasím s tím, aby se zde něco stavělo. Dialogue: 0,0:17:39.50,0:17:41.42,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Takže jste vymyslel to prokletí, Dialogue: 0,0:17:41.95,0:17:45.00,Default,,0000,0000,0000,,aby se zastavila stavba? Dialogue: 0,0:17:45.00,0:17:46.49,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Přesně tak. Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Pane... Dialogue: 0,0:17:49.02,0:17:52.21,Default,,0000,0000,0000,,Ne, budu ti říkat Tetsu, tak jako dřív. Dialogue: 0,0:17:53.09,0:17:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Hej, Tetsu... Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:56.47,Default,,0000,0000,0000,,všechno to zastav. Dialogue: 0,0:17:57.47,0:17:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Bez ohledu na to co děláš... Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:02.64,Default,,0000,0000,0000,,nemůžeš přivést Kuniko zpět k životu. Dialogue: 0,0:18:04.50,0:18:05.66,Default,Flashback,0000,0000,0000,,Kunimatsu... Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:07.74,Default,,0000,0000,0000,,rozhodl jsem se. Dialogue: 0,0:18:07.74,0:18:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Takže utečete? Dialogue: 0,0:18:12.14,0:18:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Já a Kuniko sem nepatříme. Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Tak... Dialogue: 0,0:18:17.23,0:18:18.86,Default,,0000,0000,0000,,je tohle jediný způsob. Dialogue: 0,0:18:22.54,0:18:24.51,Default,,0000,0000,0000,,Musí být v budoucnu šťastná. Dialogue: 0,0:18:25.17,0:18:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Tetsu. Dialogue: 0,0:18:27.13,0:18:28.10,Default,,0000,0000,0000,,To bude. Dialogue: 0,0:18:31.32,0:18:35.76,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Ale nedopadlo to dobře. Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Před západem slunce, Tetsu poprosil jednoho mladíka, aby ji předal zprávu. Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:45.97,Default,,0000,0000,0000,,"Řekni jí, že budu čekat u západní svatyně." Dialogue: 0,0:18:47.03,0:18:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Ale on řekl něco jiného. Dialogue: 0,0:18:50.77,0:18:52.52,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Takže oba dva... Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:56.38,Default,Kunimatsu,0000,0000,0000,,Tetsu čekal u západní svatyně... Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:59.86,Default,,0000,0000,0000,,a Kuniko u východní. Dialogue: 0,0:18:59.86,0:19:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Oba čekali marně. Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:08.05,Default,Irie,0000,0000,0000,,Hned mě napadlo, co se stalo. Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:13.52,Default,,0000,0000,0000,,byla to doba, kdy muž musel být silný... Dialogue: 0,0:19:14.13,0:19:18.80,Default,,0000,0000,0000,,a já chtěl ukázat, jak jsem silný. Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Tak jsem tam čekal... Dialogue: 0,0:19:21.38,0:19:23.49,Default,,0000,0000,0000,,ani jsem se nehnul... Dialogue: 0,0:19:23.49,0:19:25.78,Default,,0000,0000,0000,,a čekal až Kuniko přijde. Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:29.52,Default,,0000,0000,0000,,Takhle jsem si chtěl zvýšit tu bezvýznamnou hrdost. Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Další rok se Kuniko vdala za muže, kterého vybrali její rodiče, Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:36.78,Default,,0000,0000,0000,,ale měla tuberkulózu. Dialogue: 0,0:19:36.78,0:19:39.94,Default,,0000,0000,0000,,A ani ne šest měsíců po porodu dítěte... Dialogue: 0,0:19:39.94,0:19:41.28,Default,,0000,0000,0000,,zemřela. Dialogue: 0,0:19:42.15,0:19:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Kdybych nebyl takový hlupák... Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Mohla by Kuniko... Dialogue: 0,0:19:49.65,0:19:50.82,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Pane Irie. Dialogue: 0,0:19:51.68,0:19:55.26,Default,Irie,0000,0000,0000,,Nemyslím si, že mi zbývá moc času. Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Tak jsem chtěl tyto dvě svatyně spojit... Dialogue: 0,0:19:59.71,0:20:02.31,Default,,0000,0000,0000,,a pohřbít svou minulost. Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:05.05,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,To nemusíte dělat. Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Dialogue: 0,0:20:07.21,0:20:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Já...vidím duše mrtvých. Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:13.06,Default,Irie,0000,0000,0000,,Takže bys mohl... Dialogue: 0,0:20:20.46,0:20:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Dokonce i teď tu na vás čeká její duše. Dialogue: 0,0:20:37.12,0:20:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Počkej...na mě. Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Už jdu... Brzo... Dialogue: 0,0:20:54.97,0:20:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Kuniko! Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:21:12.84,0:21:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Chtěl jsem tě vidět. Dialogue: 0,0:21:31.77,0:21:34.16,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Jmenuje se Masaoka Kimie, Dialogue: 0,0:21:34.16,0:21:36.27,Default,,0000,0000,0000,,to ona mě požádala, abych to vyšetřoval. Dialogue: 0,0:21:37.57,0:21:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Četla deník babičky Kuniko... Dialogue: 0,0:21:40.27,0:21:45.13,Default,,0000,0000,0000,,a šla k svatyni Tamatsuka, kde potkala ducha. Dialogue: 0,0:21:45.13,0:21:46.93,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Takže takhle to bylo. Dialogue: 0,0:21:48.58,0:21:50.99,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Proč tu vůbec jsi? Dialogue: 0,0:21:53.22,0:21:55.12,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Chtěla jsem si popovídat. Dialogue: 0,0:21:55.60,0:21:57.59,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,A kdo ti dovolil sem jít? Dialogue: 0,0:21:58.11,0:22:00.47,Default,Haruka,0000,0000,0000,,Nikdo mi to nezakázal. Dialogue: 0,0:22:01.88,0:22:04.02,Default,,0000,0000,0000,,Když jsem viděla pana Irie, pomyslela jsem si... Dialogue: 0,0:22:04.63,0:22:08.64,Default,,0000,0000,0000,,že bys k sobě mohl být víc upřímný. Dialogue: 0,0:22:08.64,0:22:10.68,Default,Yakumo,0000,0000,0000,,Vůbec nechápu, o čem to mluvíš. Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Co to má s tebou společného? Dialogue: 0,0:22:15.84,0:22:17.93,Default,Haruka,0000,0000,0000,,V pořádku, nemusíš to dělat. Dialogue: 0,0:22:25.58,0:22:30.37,Default,Kinoshita,0000,0000,0000,,To jsou všechna děvčata, které splňují podmínky, k vlastnění duše mé dcery. Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:36.53,Default,Nanase,0000,0000,0000,,Na zdraví, doktore. Dialogue: 0,0:22:36.53,0:22:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Oslavujme oživení vaší dcery... Dialogue: 0,0:22:39.81,0:22:43.55,Default,,0000,0000,0000,,a také čas, co zbývá těm dívkám. Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:20.93,Signs,,0000,0000,0000,,{\frz337.345\c&H010107&\pos(237,173)\frx22\fry352\fscx137.5\fscy143.75}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:20.93,0:01:21.06,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\pos(283,202)\frz331.261\frx22\fry352}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.06,0:01:21.18,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\frz331.261\pos(298,261)\frx28\fry352\org(305,262)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:21.31,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\frx28\fry352\org(305,262)\frz334.761\pos(299,267)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.31,0:01:21.43,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\frx28\fry352\org(305,262)\frz336.104\pos(298,275)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:21.56,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\frx28\fry352\frz340.174\pos(294,279)\org(306,260)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.56,0:01:21.68,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\frx28\fry352\frz340.174\pos(294,279)\org(306,260)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:21.85,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\frx28\fry352\frz340.174\pos(294,279)\org(306,260)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:21.85,0:01:22.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\org(306,260)\frx32\fry348\frz335.513\pos(294,293)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:22.89,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\org(306,260)\frx32\fry348\frz335.513\pos(294,293)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:23.02,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\org(306,260)\frx32\fry348\frz335.513\pos(294,293)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:23.14,Signs,,0000,0000,0000,,{\c&H010107&\fscx137.5\fscy143.75\org(306,260)\frx32\fry348\frz335.513\pos(294,293)\clip(481,341,531,400)}Protest proti stavební práci. Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:22.89,Signs,,0000,0000,0000,,{\frz328.671\pos(31,120)\fs30\c&H0B0B18&}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:23.02,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frz340.681\frx6\fry354\pos(168,222)}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.02,0:01:23.14,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\fscx90\fscy101.25\pos(248,266)\frx10\fry352\frz348.895}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:23.27,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frx10\fry352\fscx78.75\fscy101.25\pos(348,283)\frz358.700}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:23.39,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frx10\fry352\fscx78.75\fscy101.25\frz357.0\pos(350,279)}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.39,0:01:23.52,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frx10\fry352\fscx78.75\fscy101.25\frz355.500\pos(361,273)}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:23.64,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frx10\fry352\fscx78.75\fscy101.25\frz355.5\pos(368,268)}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:23.77,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frx10\fry352\fscx78.75\fscy101.25\frz355.5\pos(371,265.500)}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:01:23.77,0:01:23.89,Signs,,0000,0000,0000,,{\fs30\c&H0B0B18&\frx10\fry352\fscx78.75\fscy101.25\frz355.5\pos(373.500,265)}Stavební konstrukce svatyně Tamatsuka Dialogue: 0,0:06:32.91,0:06:33.41,Signs,,0000,0000,0000,,{\frz346.74\pos(480,114)\fnCalibri\fscx151.25\fscy146.25\bord1\shad1\frx346\fry332\c&H7576EC&}Stop Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:34.37,Signs,,0000,0000,0000,,{\frz346.74\pos(480,114)\fnCalibri\fscx151.25\fscy146.25\frx346\fry332\c&H8B4FDD&\bord1\3c&HA43B96&\shad1\4c&HA43B96&}Stop Dialogue: 0,0:09:20.95,0:09:23.95,Signs2,,0000,0000,0000,,{\t(0,3000,\fs40)\frz4.627\move(429,199,429,177,0,2988)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:02.88,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:02.88,0:15:03.00,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:03.13,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:03.25,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:03.38,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:05.50,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:21.81,Signs2,,0000,0000,0000,,{\frz338.900\fscx128.75\fscy127.5\pos(375,260)}Chci ji vidět. Dialogue: 1,0:01:55.01,0:01:57.84,Copy of Sign,,0000,0000,0000,,{\fs27\c&H111111&\fnAriendezze\fs36\pos(590,440)\4c&H6D7B80&}Prokletí bílé lišky Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:37.03,Sign,,0000,0000,0000,,{\fscy140\fs30\3c&H4F7F7B&\fnPlantagenet Cherokee\frz293.276\c&H2D302F&\move(477,225,573,225,22,2984)\b0}SVATYNĚ TAMATSUKA{\b1} Dialogue: 0,0:21:47.78,0:21:50.99,Sign2,,0000,0000,0000,,{\3c&H0A1B25&\c&H4F6F98&\4c&H5677A8&\fnBertolt Brecht\frz320.458\move(550,196,534,177,0,3196)}IRIE ZRUŠUJE STAVEBNÍ PLÁNY Dialogue: 0,0:21:47.78,0:21:50.99,Sign2,,0000,0000,0000,,{\fs20\3c&H0A1B25&\fnBertolt Brecht\c&H4F6F98&\4c&H5677A8&\frz319.623\move(436,297,419,274,0,3196)}KOMPROMISNÍ ŘEŠENÍ PRO OBĚ STRANY.{\fnBodoni MT} Dialogue: 0,0:24:17.10,0:24:24.10,Sign2,,0000,0000,0000,,{\fnAriendezze\pos(182,53)\fs36\3c&HFFFFFF&\c&H000000&\4c&H97949B&}Příště: Dialogue: 0,0:24:24.10,0:24:27.11,Copy of Sign,,0000,0000,0000,,{\fnAriendezze\fs36\pos(423,325)\c&H252328&\4c&H81759F&}Temnota uvnitř tunelu