[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Thames,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,25,1 Style: ED,Bliss Pro OT,30,&H00FFFFFF,&H00686C9A,&H7D0D0F2F,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,9,10,10,25,1 Style: ED -2nd layer,Bliss Pro OT,30,&HFFFFFFFF,&HFFB3BC34,&H96080A10,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,9,10,10,25,1 Style: ED TL,Bliss Pro OT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H7D0E0F32,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,10,10,25,1 Style: ED TL -2nd layer,Bliss Pro OT,30,&HFFFFFFFF,&HFFB3BC34,&H7D080A10,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,10,10,25,1 Style: Logo,Times New Roman,23,&H003D009E,&H000000FF,&H19FEF8FF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,7,10,10,10,1 Style: OP,Haight-Ashbury Poster,36,&H19AA5B24,&H4B000003,&H3285605E,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP TL,Haight-Ashbury Poster,36,&H19F9F7F7,&H000000FF,&H64000000,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: OP TL-2nd layer,Haight-Ashbury Poster,36,&HFFF9F7F7,&HFF0000FF,&H4BFFFFFF,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,10,1 Style: OP TL-3rd layer,Haight-Ashbury Poster,36,&HFFF9F7F7,&HFF0000FF,&H969C2296,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,10,10,10,1 Style: OP-2nd layer,Haight-Ashbury Poster,36,&HFFF9F7F7,&HFF0000FF,&H64FFFFFF,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.8,0,8,10,10,10,1 Style: OP-3rd layer,Haight-Ashbury Poster,36,&HFFF9F7F7,&HFF0000FF,&H969C2296,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,8,10,10,10,1 Style: Preview,Segoe Print,20,&H00000000,&H000000FF,&H64000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sign1,Segoe UI,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sign2,Segoe UI,40,&H004E433C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Sign3,Bell Gothic Std Light,40,&H000E0E0E,&H000000FF,&H000E0E0E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sign4,Bell Gothic Black,21,&H003FC9D2,&H000000FF,&HFA000000,&H96152F32,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Title,Ariendezze,20,&H00000000,&H000000FF,&HFF000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: Kuro Neko\NKorektura: Klotylda Dialogue: 0,0:01:20.68,0:01:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Nezapomeň jet bezpečně. Dialogue: 0,0:01:23.88,0:01:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje, Yakumo? Dialogue: 0,0:01:29.22,0:01:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Postarej se prosím o Yakuma. Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:01:32.04,0:01:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Všechno co dělám je, že se kolem něho potloukám. Dialogue: 0,0:01:37.82,0:01:40.53,Default,,0000,0000,0000,,No, to stačí. Dialogue: 0,0:01:41.78,0:01:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Postarej se prosím od teď o Yakuma. Dialogue: 0,0:01:47.24,0:01:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Pane Isshine? Dialogue: 0,0:01:55.51,0:01:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Doktorka mi řekla výsledky. Dialogue: 0,0:01:59.83,0:02:01.05,Default,,0000,0000,0000,,V nejlepším případě... Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,mám jeden rok. Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Dali nám povolení překvapivě rychle. Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:19.99,Default,,0000,0000,0000,,To ano. Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Bylo to trochu nečekané, Dialogue: 0,0:02:22.02,0:02:26.91,Default,,0000,0000,0000,,ale nemocnice si zřejmě uvědomuje, jak vážná situace je. Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Ten duch se pacientů ptá: Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:33.53,Default,,0000,0000,0000,,"Kdy umřeš?" Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:37.29,Default,,0000,0000,0000,,I když máme povolení vyšetřovat, Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:39.31,Default,,0000,0000,0000,,máme pár omezení. Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Takže nějaké pokoje jsou tabu? Dialogue: 0,0:02:43.96,0:02:46.39,Default,,0000,0000,0000,,Ani mobily nejsou dovoleny. Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Rychleji, pako! Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Takže, co se vlastně stalo? Dialogue: 0,0:02:54.16,0:02:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Ta ženská řekla něco naprosto nesmyslného. Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Nanase Miyuki? Dialogue: 0,0:02:58.82,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Řekla, že Yakumův otec hodlá zabít Isshina. Dialogue: 0,0:03:05.24,0:03:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Ale jeho pravá podoba je... Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:10.43,Default,,0000,0000,0000,,"Duch", to chceš říct, že? Dialogue: 0,0:03:10.43,0:03:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Z mobilu Nanase Miyuki jsme nezískali žádné důkazy, že by s tím mužem mluvila. Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Musí být duch, takže nemůže používat mobily, ani třeba jednou, takže... Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Nechme to na později. Dialogue: 0,0:03:23.55,0:03:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Takže, kontaktoval jste pana Isshina? Dialogue: 0,0:03:26.90,0:03:28.38,Default,,0000,0000,0000,,A co Yakumo? Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Spěcháme, protože se ani jednomu nemohu dovolat! Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:38.81,Default,,0000,0000,0000,,Tamhle to není, je to tudy. Dialogue: 0,0:03:44.81,0:03:47.02,Default,,0000,0000,0000,,Není dneska trochu divný? Dialogue: 0,0:03:47.02,0:03:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Myslím Yakuma. Dialogue: 0,0:03:48.64,0:03:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Možná, že... Dialogue: 0,0:03:53.51,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Mami... Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Takže tohle se stalo. Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:02.22,Default,,0000,0000,0000,,A od té chvíle je takový. Dialogue: 0,0:04:02.22,0:04:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Měli bychom sem jít někdy jindy? Dialogue: 0,0:04:08.45,0:04:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Detektive Gotoue, jsou zpátky! Dialogue: 0,0:04:12.26,0:04:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Kde jsi byl? Dialogue: 0,0:04:13.80,0:04:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Šli jsme se s Nao najíst. Dialogue: 0,0:04:16.84,0:04:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Čas od času si musíme zajít na nějaké dobré jídlo. Dialogue: 0,0:04:19.42,0:04:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Proč tohle říkáš v takovouhle chvíli? Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Ishii mi to řekl. Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Takže mě chce zabít? Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Jo. Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:32.26,Default,,0000,0000,0000,,Takže... Dialogue: 0,0:04:33.59,0:04:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Co budeme dělat... Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Ishii je s Nao. Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Sice není vůbec spolehlivý, ale pořád je to lepší, než nic. Dialogue: 0,0:04:42.63,0:04:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Informoval jsi Yakuma? Dialogue: 0,0:04:45.39,0:04:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Nejde mi se s ním spojit. Dialogue: 0,0:04:50.23,0:04:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Yakumo by měl být v pořádku. Dialogue: 0,0:04:53.05,0:04:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Je tu pro něho Haruka. Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Gotou... Dialogue: 0,0:04:57.99,0:05:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Jestli se mi něco stane, postarej se prosím o Nao. Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Nevtipkuj o tom... Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Za prvé... Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Copak mě nenávidíš? Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Jak bych mohl... Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Ne, všiml jsem si toho. Dialogue: 0,0:05:13.62,0:05:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Nebyl jsi rád, že jsem Yakuma zatáhl do svých vyšetřování. Dialogue: 0,0:05:20.80,0:05:22.59,Default,,0000,0000,0000,,Zprvu ano. Dialogue: 0,0:05:22.59,0:05:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně, to už neplatí. Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:27.05,Default,,0000,0000,0000,,Jsi spolehlivý muž. Dialogue: 0,0:05:28.31,0:05:30.05,Default,,0000,0000,0000,,C-Co tím myslíš? Dialogue: 0,0:05:30.05,0:05:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Taky je dobré jak jsi neohrabaný. Dialogue: 0,0:05:33.73,0:05:36.19,Default,,0000,0000,0000,,Hej, přestaň si ze mě dělat legra... Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Bastarde! Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Promiň mi, Gotou. Dialogue: 0,0:05:46.37,0:05:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Počkej, proč... Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je poprvé, co se setkáváme osobně. Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Já jsem jeho opatrovník. Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:27.66,Default,,0000,0000,0000,,A ty jsi jeho pravý otec. Dialogue: 0,0:06:27.66,0:06:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Než ukončíš můj život, proč si trochu nepromluvíme? Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Před chvílí byly zavřené. Dialogue: 0,0:07:02.81,0:07:07.99,Default,,0000,0000,0000,,I když sloužím Buddhovy, tak v mém srdci byla... Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,temnota, temnější než noc. Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.53,Default,,0000,0000,0000,,Opovržení tebou... Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Nenávist. Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Tvoje činy mé sestře udělaly ze života peklo. Dialogue: 0,0:07:24.96,0:07:29.53,Default,,0000,0000,0000,,A Yakumo taky trpěl bolestivým osudem. Dialogue: 0,0:07:30.32,0:07:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Zabít tě svýma vlastníma rukama... Dialogue: 0,0:07:33.17,0:07:36.06,Default,,0000,0000,0000,,Napadlo mě to tolikrát. Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Ale teď... Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:42.06,Default,,0000,0000,0000,,Ten pocit nenacházím. Dialogue: 0,0:07:45.06,0:07:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Docela ironické... Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Něco, co jsem neviděl, i když jsem se zoufale snažil... Dialogue: 0,0:07:50.98,0:07:52.82,Default,,0000,0000,0000,,teď vidím tak snadno. Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Vzdej to. Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:00.94,Default,,0000,0000,0000,,Bez ohledu jak moc se budeš snažit... Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Yakumo nikdy... Dialogue: 0,0:08:02.51,0:08:05.08,Default,,0000,0000,0000,,znova nepropadne temnotě. Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:10.09,Default,,0000,0000,0000,,Na oplátku budu i já... Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Yakumo! Dialogue: 0,0:08:19.12,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,K-Koukni! Dialogue: 0,0:08:27.05,0:08:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Co se to děje? Dialogue: 0,0:08:32.81,0:08:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Jste v pořádku? Dialogue: 0,0:08:34.22,0:08:35.43,Default,,0000,0000,0000,,No... Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:37.83,Default,,0000,0000,0000,,Řekla jenom "Omlouvám se za minule." Dialogue: 0,0:08:37.83,0:08:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Sakra! Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Hej, Ishii, Ishii! Dialogue: 0,0:08:56.85,0:09:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Hej, staříku, staříku! Slyšíš mě? Dialogue: 0,0:09:00.37,0:09:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Hej, odpověz jestli mě slyšíš! Dialogue: 0,0:09:04.36,0:09:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Dobře, pořád jsi naživu. Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:10.33,Default,,0000,0000,0000,,To stačí. Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Vyslechnu si tě později. Dialogue: 0,0:09:12.07,0:09:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Hlavně nic neříkej. Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Nestůj tam. Dialogue: 0,0:09:16.50,0:09:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Zavolej záchranku Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ano! Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Nebreč! Dialogue: 0,0:09:20.08,0:09:21.48,Default,,0000,0000,0000,,On nezemře! Dialogue: 0,0:09:21.48,0:09:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Nenechám ho! Dialogue: 0,0:09:22.91,0:09:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Takže neplač! Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Neumírej, staříku. Dialogue: 0,0:09:29.84,0:09:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Zůstaň tady... Dialogue: 0,0:09:31.65,0:09:34.97,Default,,0000,0000,0000,,a spolupracuj při vyšetřování s detektivem, co sem dorazí. Dialogue: 0,0:09:34.97,0:09:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Rozumíš? Dialogue: 0,0:09:36.44,0:09:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Ten duch... Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:50.23,Default,,0000,0000,0000,,byl úplně jiný, než ty co jsem doposud viděl. Dialogue: 0,0:09:50.23,0:09:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Ten pacient řekl... Dialogue: 0,0:09:51.92,0:09:55.36,Default,,0000,0000,0000,,že se s tím duchem už jednou setkal. Dialogue: 0,0:09:55.73,0:10:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Minule se ho ptala "Kdy umřeš?", ale tentokrát se omlouvala. Dialogue: 0,0:10:00.54,0:10:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Znamená to, že toho lituje? Dialogue: 0,0:10:04.61,0:10:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Makoto? Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Posílám zprávu do kanceláře, tak chvilku počkej. Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:10.17,Default,,0000,0000,0000,,Myslela jsem... Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:12.96,Default,,0000,0000,0000,,že jsou tu telefony zakázané, ne? Dialogue: 0,0:10:12.96,0:10:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Tady je to v pořádku. Dialogue: 0,0:10:19.56,0:10:20.94,Default,,0000,0000,0000,,To je pan Ishii. Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Tady Ozawa. Dialogue: 0,0:10:24.53,0:10:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Co? Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Pan Isshin byl... ? Dialogue: 0,0:10:31.14,0:10:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Strýček... Dialogue: 0,0:10:32.71,0:10:36.04,Default,,0000,0000,0000,,se ho určitě snažil přesvědčit... Dialogue: 0,0:10:36.64,0:10:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Pro všechny z nás, které by opustil. Dialogue: 0,0:10:43.05,0:10:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Strýček... Dialogue: 0,0:10:44.55,0:10:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Zbývá mu nanejvýš rok života. Dialogue: 0,0:10:46.86,0:10:47.81,Default,,0000,0000,0000,,Žertuješ! Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Řekla mu to doktorka. Dialogue: 0,0:10:50.83,0:10:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Takže... Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.17,Default,,0000,0000,0000,,To byl ten důvod, proč jsi se choval tak divně... Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Pozor! Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Jste v pořádku? Dialogue: 0,0:11:10.26,0:11:11.17,Default,,0000,0000,0000,,J-Jo. Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.94,Default,,0000,0000,0000,,Oh, pane Gotou. Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:11:17.71,0:11:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Právě tam jedu s Yakumem a... Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Hned to otoč, prosím. Dialogue: 0,0:11:21.81,0:11:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Vracíme se zpátky! Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Pana Isshina vezou do nemocnice, kde jsme zrovna byli. Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Mohli by to být oni? Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:44.84,Default,,0000,0000,0000,,Teď už můžeš plakat. Dialogue: 0,0:11:49.26,0:11:51.11,Default,,0000,0000,0000,,Vedla sis dobře. Dialogue: 0,0:11:54.08,0:11:56.09,Default,,0000,0000,0000,,I když jsem tam byl... Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Promiň. Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Jak je mu? Dialogue: 0,0:12:06.05,0:12:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Ztratil příliš mnoho krve, Dialogue: 0,0:12:08.31,0:12:10.90,Default,,0000,0000,0000,,což mělo za následek nedostatečné zásobování mozku, Dialogue: 0,0:12:10.90,0:12:14.58,Default,,0000,0000,0000,,takže přestal fungovat. Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:20.09,Default,,0000,0000,0000,,S přístroji jsme pro zatím zachovali oběhové a respirační funkce. Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:24.59,Default,,0000,0000,0000,,Obávám se, že už není naděje na uzdravení. Dialogue: 0,0:12:30.47,0:12:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Tím... Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:33.47,Default,,0000,0000,0000,,myslíte... Dialogue: 0,0:12:35.68,0:12:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Je po mozkové smrti. Dialogue: 0,0:12:38.61,0:12:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Zatknu tě! Dialogue: 0,0:12:41.49,0:12:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Jestli se ti to nelíbí, tak ho okamžitě zase operuj. Dialogue: 0,0:12:46.13,0:12:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Pane Gotou! Uklidněte se! Dialogue: 0,0:12:48.12,0:12:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Zmlkněte! Dialogue: 0,0:12:49.24,0:12:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Prosím přestaň, Gotou. Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Issin je... Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:09.38,Default,,0000,0000,0000,,mozkově mrtvý... Dialogue: 0,0:13:22.28,0:13:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Jestlipak to Nao chápe... Dialogue: 0,0:13:25.62,0:13:27.64,Default,,0000,0000,0000,,že ať ho bude volat sebevíc, Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:30.57,Default,,0000,0000,0000,,tak Isshin nemůže odpovědět. Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Sama tomu nemůžu uvěřit. Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Ani nechci. Dialogue: 0,0:13:39.59,0:13:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že když se na něho podívám, Dialogue: 0,0:13:41.15,0:13:43.76,Default,,0000,0000,0000,,vypadá jako kdyby měl každou chvíli otevřít oči. Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:45.32,Default,,0000,0000,0000,,A přesto... Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Doktorko Arai... Dialogue: 0,0:13:49.72,0:13:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Musím něco projednat... Dialogue: 0,0:13:52.59,0:13:54.86,Default,,0000,0000,0000,,s jeho rodinou... Dialogue: 0,0:13:54.86,0:13:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Půjdete se mnou, prosím? Dialogue: 0,0:13:56.81,0:13:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Hej, Yakumo. Dialogue: 0,0:13:59.35,0:14:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Postarám se o Nao... Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.08,Default,,0000,0000,0000,,V případě, že je to v pořádku. Dialogue: 0,0:14:06.39,0:14:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Nevadí ti to, že? Dialogue: 0,0:14:15.58,0:14:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Jsem zpátky. Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Vítej doma! Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:25.34,Default,,0000,0000,0000,,No tedy, to jsou mi roztomilí hosté. Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Těší mě. Dialogue: 0,0:14:27.38,0:14:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Pojďte dál. Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Nechám to na tobě. Dialogue: 0,0:14:30.59,0:14:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Dobře. Dialogue: 0,0:14:33.23,0:14:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Určitě sněz večeři. Dialogue: 0,0:14:40.16,0:14:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Takže nebyla náhoda, že jste tu byli? Dialogue: 0,0:14:43.90,0:14:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Ne. Dialogue: 0,0:14:45.18,0:14:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Máme svědky. Dialogue: 0,0:14:46.86,0:14:50.41,Default,,0000,0000,0000,,Někteří lidé v okolí viděli pravděpodobně toho viníka. Dialogue: 0,0:14:50.85,0:14:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Tak je to jisté. Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Um... Jak je Nao? Dialogue: 0,0:15:02.83,0:15:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Musela být vážně vystresovaná. Dialogue: 0,0:15:05.42,0:15:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Hned usnula. Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Je těžké uvěřit, že s někým piji čaj takhle pozdě. Dialogue: 0,0:15:14.11,0:15:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Od posledně to už bude nějaká doba. Dialogue: 0,0:15:15.58,0:15:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Pan Gotou sem moc často nechodí? Dialogue: 0,0:15:19.35,0:15:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Ne. Dialogue: 0,0:15:20.24,0:15:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Ale ať už tady je nebo ne, je to stejné. Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Stejně toho moc nenamluví. Dialogue: 0,0:15:26.29,0:15:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Kdybychom tak měli dítě. Dialogue: 0,0:15:31.50,0:15:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Nao je silné dítě. Dialogue: 0,0:15:34.30,0:15:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:15:35.20,0:15:37.97,Default,,0000,0000,0000,,Ženy musí být silné. Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Protože muži to jenom hrají, Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:45.08,Default,,0000,0000,0000,,ale v důležitých chvílích mají tendenci brát na sebe velká břemena. Dialogue: 0,0:15:45.08,0:15:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Ale i tak... Dialogue: 0,0:15:46.72,0:15:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Nemají rádi samotu. Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Vždy chtějí mít někoho po svém boku. Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že tohle chápu. Dialogue: 0,0:16:08.05,0:16:10.47,Default,,0000,0000,0000,,{\an8} Šéf mi řekl, Dialogue: 0,0:16:10.47,0:16:12.92,Default,,0000,0000,0000,,abych o tom, že Isshina bodli nepsala. Dialogue: 0,0:16:12.92,0:16:14.66,Default,,0000,0000,0000,,A nejde jenom o tisk. Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Případ nebyl dokonce ani v televizních zprávách. Dialogue: 0,0:16:18.12,0:16:19.92,Default,,0000,0000,0000,,Co to všechno je? Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Ten, kdo byl v té době zodpovědný za vyšetřovaní "masakru rodiny Nanase"... Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:27.13,Default,,0000,0000,0000,,je teď pro policii důležitý. Dialogue: 0,0:16:27.13,0:16:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Kdyby Nanase Miyuki způsobila další problémy, Dialogue: 0,0:16:31.94,0:16:34.66,Default,,0000,0000,0000,,mohlo by to znamenat jeho rezignaci. Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Takže proto v tom mediím zabránil... Dialogue: 0,0:16:36.27,0:16:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Přesně tak. Dialogue: 0,0:16:37.90,0:16:40.47,Default,,0000,0000,0000,,A není to jenom ten včerejší incident. Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Dokonce ani nezveřejnil to, že to Nanase Miyuki předpověděla. Dialogue: 0,0:16:55.16,0:16:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Začneme s hlavním chrámem vzadu. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:17:00.53,Default,,0000,0000,0000,,Vyšetřování je v plném proudu... Dialogue: 0,0:17:00.53,0:17:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Co chceš abych tady dělal já? Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Detektive Gotou... Dialogue: 0,0:17:07.54,0:17:11.92,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že to je jako křičet do větru... Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Yakumo. Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Včera jsme s Nao zůstaly u Gotoa doma. Dialogue: 0,0:17:41.17,0:17:46.37,Default,,0000,0000,0000,,I když on někam odešel, byla tam jeho manželka Atsuko, Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:48.09,Default,,0000,0000,0000,,takže to bude v pořádku. Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:56.33,Default,,0000,0000,0000,,Promiň, že tě nutím, aby jsi se věnoval vyšetřování. Dialogue: 0,0:17:56.33,0:17:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Takže, našel jsi něco? Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Něco jo... Dialogue: 0,0:18:01.27,0:18:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Ale nemůžu to pořádně pochopit. Dialogue: 0,0:18:03.39,0:18:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Co tím myslíš? Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Určitě jsi tu včera viděl muže... Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:11.03,Default,,0000,0000,0000,,se slunečními brýlemi? Dialogue: 0,0:18:11.03,0:18:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Jo, jsem si jistý. Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Ale nejsou tu vůbec žádné stopy. Dialogue: 0,0:18:16.74,0:18:19.51,Default,,0000,0000,0000,,A to není jediná podivnost. Dialogue: 0,0:18:19.51,0:18:22.74,Default,,0000,0000,0000,,V hlavní sále, kde byl čin spáchán... Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:26.66,Default,,0000,0000,0000,,nebyly zjištěny žádné stopy po hlíně. Dialogue: 0,0:18:27.51,0:18:30.46,Default,,0000,0000,0000,,Takže, co to znamená? Dialogue: 0,0:18:30.88,0:18:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Je možné, že v tom byl další viník. Dialogue: 0,0:18:33.62,0:18:35.51,Default,,0000,0000,0000,,A nejen to. Dialogue: 0,0:18:35.51,0:18:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Podle Yakuma Dialogue: 0,0:18:37.64,0:18:42.79,Default,,0000,0000,0000,,jsou duchové v podstatě shluk emocí, Dialogue: 0,0:18:42.79,0:18:46.68,Default,,0000,0000,0000,,a nemůžou mít vliv na fyzický svět. Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Možná, že ten muž je taky... Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Jsem tak šťastná! Dialogue: 0,0:19:03.52,0:19:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme se stát jedním. Dialogue: 0,0:19:11.94,0:19:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje? Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Nechme to na chvíli stranou. Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:34.72,Default,,0000,0000,0000,,V každém případě, znova prošetříme stopy... Dialogue: 0,0:19:43.44,0:19:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Co to děláš? Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Jdi domů. Dialogue: 0,0:19:46.78,0:19:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Na chvíli zůstaň doma. Dialogue: 0,0:19:48.91,0:19:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Huh? To tedy ne! Dialogue: 0,0:19:51.63,0:19:52.88,Default,,0000,0000,0000,,Proč bych měl? Dialogue: 0,0:19:53.20,0:19:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Ishii mi o tom řekl. Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:58.27,Default,,0000,0000,0000,,Vzal jsi si do péče dceru oběti, že? Dialogue: 0,0:19:58.27,0:20:01.23,Default,,0000,0000,0000,,C-Co to s tím má co dělat? Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Nao, že? Dialogue: 0,0:20:04.23,0:20:06.37,Default,,0000,0000,0000,,Zůstaň jí po boku. Dialogue: 0,0:20:06.37,0:20:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Ale Miyo, není to tak, že bych mohl nějak pomoc, když půjdu domů... Dialogue: 0,0:20:09.19,0:20:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Nemusíš nic dělat. Dialogue: 0,0:20:11.39,0:20:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Jen... Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:15.08,Default,,0000,0000,0000,,buď u ní. Dialogue: 0,0:20:23.44,0:20:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Jsi tady brzy! To je vzácné. Dialogue: 0,0:20:28.46,0:20:29.94,Default,,0000,0000,0000,,Prý jsi to ty. Dialogue: 0,0:20:29.94,0:20:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Tohle? Dialogue: 0,0:20:32.03,0:20:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Vypadám jako medvěd! Dialogue: 0,0:20:46.42,0:20:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Jdu na vzduch. Dialogue: 0,0:21:00.79,0:21:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Chlape... Dialogue: 0,0:21:02.89,0:21:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Ta roztomilá holčička na tebe čeká... Dialogue: 0,0:21:05.64,0:21:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Pospěš si a otevři oči! Dialogue: 0,0:21:25.26,0:21:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Yakumo... Dialogue: 0,0:21:26.77,0:21:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Tady. Dialogue: 0,0:21:46.66,0:21:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Moje oko lidem přináší neštěstí. Dialogue: 0,0:21:49.48,0:21:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Já taky trpím. Dialogue: 0,0:21:51.91,0:21:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Pak mi dovol, abych po té cestě utrpení a podezřívavých pohledů šel s tebou. Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji. Dialogue: 0,0:22:28.95,0:22:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Konečně jsi promluvil. Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:12.02,Title,,0000,0000,0000,,{\fs27\an6\c&H111111&\fnAriendezze\fs36\4c&H6D7B80&\clip(m 771 410 l 774 453 623 451 651 412)\pos(764,429)}Za hranicí zoufalství {\fnBaar Sophia}~{\fnAriendezze}Vrahova dýka{\fnBaar Sophia}~ Dialogue: 0,0:02:12.02,0:02:12.07,Title,,0000,0000,0000,,{\fs27\an6\c&H111111&\fnAriendezze\fs36\4c&H6D7B80&\pos(764,429)\clip(m 771 410 l 774 453 494 450 526 413)}Za hranicí zoufalství {\fnBaar Sophia}~{\fnAriendezze}Vrahova dýka{\fnBaar Sophia}~ Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:12.11,Title,,0000,0000,0000,,{\fs27\an6\c&H111111&\fnAriendezze\fs36\4c&H6D7B80&\pos(764,429)\clip(m 771 410 l 774 453 344 449 376 410)}Za hranicí zoufalství {\fnBaar Sophia}~{\fnAriendezze}Vrahova dýka{\fnBaar Sophia}~ Dialogue: 0,0:02:12.11,0:02:12.15,Title,,0000,0000,0000,,{\fs27\an6\c&H111111&\fnAriendezze\fs36\4c&H6D7B80&\pos(764,429)\clip(m 771 410 l 774 453 268 451 297 412)}Za hranicí zoufalství {\fnBaar Sophia}~{\fnAriendezze}Vrahova dýka{\fnBaar Sophia}~ Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:14.90,Title,,0000,0000,0000,,{\fs27\an6\c&H111111&\fnAriendezze\fs36\4c&H6D7B80&\pos(764,429)}Za hranicí zoufalství {\fnBaar Sophia}~{\fnAriendezze}Vrahova dýka{\fnBaar Sophia}~ Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:48.57,Sign3,,0000,0000,0000,,{\be1\move(424,150,424,133,0,1151)} Zákaz vstupu Dialogue: 0,0:16:48.57,0:16:49.48,Sign3,,0000,0000,0000,,{\be1\move(424,133,424,8,23,898)}Zákaz vstupu Dialogue: 0,0:24:17.27,0:24:24.27,Preview,,0000,0000,0000,,{\fnAriendezze\fs36\3c&HFFFFFF&\c&H000000&\4c&H97949B&\pos(182,44)}Příště Dialogue: 0,0:24:24.27,0:24:27.28,Title,,0000,0000,0000,,{\fnAriendezze\fs36\pos(423,325)\c&H252328&\4c&H81759F&}Za hranicí zoufalství {\fnBaar Sophia}~Nenávist~ Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:13.01,OP,,0000,0000,0000,karaoke,Klíč od světla Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:15.35,OP,,0000,0000,0000,karaoke,Řetězová reakce Dialogue: 0,0:00:15.61,0:00:17.24,OP TL,,0000,0000,0000,,Hledící, Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:18.55,OP,,0000,0000,0000,karaoke,rudé oko Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.91,OP TL,,0000,0000,0000,,Hledal jsem odpovědi Dialogue: 0,0:00:24.09,0:00:27.94,OP TL,,0000,0000,0000,,zatím co jsem se bezcílně toulal Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:34.27,OP TL,,0000,0000,0000,,Miliardy propletených elementů, Dialogue: 0,0:00:35.09,0:00:37.51,OP TL,,0000,0000,0000,,v našich myšlenkách Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:39.84,OP TL,,0000,0000,0000,,Nestálé chaotické město Dialogue: 0,0:00:39.84,0:00:41.72,OP TL,,0000,0000,0000,,Jako vyznání Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:44.17,OP TL,,0000,0000,0000,,Neochvějná duševní bolest Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:45.69,OP TL,,0000,0000,0000,,Kam to jdeme? Dialogue: 0,0:00:47.19,0:00:51.03,OP TL,,0000,0000,0000,,Světlo a tma jsou stále nestabilní Dialogue: 0,0:00:51.03,0:00:55.58,OP TL,,0000,0000,0000,,Andělé začali tančit s démony Dialogue: 0,0:00:55.95,0:01:01.61,OP TL,,0000,0000,0000,,Vzpomínky na DNA, které překročilo čas, je klíč od života Dialogue: 0,0:01:01.61,0:01:08.37,OP TL,,0000,0000,0000,,Pravda je přímo tam Dialogue: 0,0:22:53.76,0:22:56.25,ED TL,,0000,0000,0000,,V očích se odrážejí Dialogue: 0,0:22:56.52,0:22:59.28,ED TL,,0000,0000,0000,,tisíce hvězd Dialogue: 0,0:23:00.03,0:23:02.68,ED TL,,0000,0000,0000,,hluboce vyleptané Dialogue: 0,0:23:03.38,0:23:06.05,ED TL,,0000,0000,0000,,v srdci Dialogue: 0,0:23:06.95,0:23:09.39,ED TL,,0000,0000,0000,,Už se nikdy nemůžeme setkat, Dialogue: 0,0:23:09.84,0:23:12.46,ED TL,,0000,0000,0000,,tak jsem vydechla Dialogue: 0,0:23:13.28,0:23:15.80,ED TL,,0000,0000,0000,,tvé jméno Dialogue: 0,0:23:16.67,0:23:19.29,ED TL,,0000,0000,0000,,a zavřela oči Dialogue: 0,0:23:20.07,0:23:22.85,ED TL,,0000,0000,0000,,Jsou tu sliby, Dialogue: 0,0:23:23.37,0:23:26.28,ED TL,,0000,0000,0000,,které nemohou být dodrženy Dialogue: 0,0:23:26.73,0:23:33.81,ED TL,,0000,0000,0000,,Pokud bys byl toho dne stále netušící, Dialogue: 0,0:23:34.63,0:23:40.95,ED TL,,0000,0000,0000,,byl by to osud Dialogue: 0,0:23:41.29,0:23:47.50,ED TL,,0000,0000,0000,,Chtěla bych překonat čas a setkat se s tebou Dialogue: 0,0:23:47.96,0:23:54.04,ED TL,,0000,0000,0000,,a zvuk toho hlasu se bude ozývat daleko za hranicemi Dialogue: 0,0:23:54.16,0:23:59.47,ED TL,,0000,0000,0000,,Takže si navždy přeji, Dialogue: 0,0:24:00.06,0:24:06.17,ED TL,,0000,0000,0000,,aby ty kaskádové fragmenty hvězdného prachu Dialogue: 0,0:24:06.73,0:24:14.85,ED TL,,0000,0000,0000,,dosáhly na tvé srdce