[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Commerce Black Condensed SSi,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Title1,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Cellphone,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: CellphoneR,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: CellphoneL,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Channel,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Channel2,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Default - margin,Commerce Black Condensed SSi,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.2,2,30,30,30,1 Style: Sign6A,Commerce Black Condensed SSi,24,&H00202320,&H000000FF,&H00D2D8D2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,1,1,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.69,0:00:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Už je to pět dní, co satelit spadl Dialogue: 0,0:00:05.85,0:00:07.81,Default,,0000,0000,0000,,na budovu Rádia v Akihabaře. Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Od rána se tu sešlo již mnoho lidí, Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:12.38,Default,,0000,0000,0000,,aby se na něj dnes opět podívali. Dialogue: 0,0:00:12.40,0:00:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Ale původ satelitu zůstává neznámý, Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:19.47,Default,,0000,0000,0000,,a neexistuje žádný časový plán, kdy bude sundán. Dialogue: 0,0:00:24.20,0:00:25.06,Cellphone,,0000,0000,0000,,Přijatá zpráva Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Mohu na chvíli? Dialogue: 0,0:00:42.71,0:00:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Jste tu, aby jste viděla satelit? Dialogue: 0,0:00:45.85,0:00:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Můžete nám říct, odkud jste? Dialogue: 0,0:00:50.00,0:01:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: Kanda-hime\NKorektura: Neri Dialogue: 0,0:02:34.93,0:02:39.93,Title1,,0000,0000,0000,,{\a6}Odchylky motýlího efektu Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:43.56,Default,,0000,0000,0000,,To je ono? Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Je to skvělé! Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Slečno Amane, vy jste nikdy neměla gyuudon? Dialogue: 0,0:02:50.93,0:02:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Ne, jen jsem o tom slyšela. Dialogue: 0,0:02:53.22,0:02:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Je to výtečné. Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Je to lepší, když si dáš na vrch syrové vejce. Dialogue: 0,0:02:58.07,0:02:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Pokud se nazýváš bojovníkem, Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:02.22,Default,,0000,0000,0000,,měla bys být schopná si na gyuudon dojít sama. Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.98,Default,,0000,0000,0000,,No, Daru a já sem občas chodíme. Dialogue: 0,0:03:08.98,0:03:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Pokud nás pozveš, půjdeme s tebou kdykoliv. Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Vzpomínám si! Dialogue: 0,0:03:14.51,0:03:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Minule jsem za Okarina zaplatila jídlo. Dialogue: 0,0:03:18.10,0:03:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Ano, je možné, že se to stalo. Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:23.33,Default,,0000,0000,0000,,To není jen možné! Stalo se to! Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:24.55,Default,,0000,0000,0000,,Vrať mi zpátky moje peníze! Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Jak smutné, že dnes žádné nemám. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:28.52,Default,,0000,0000,0000,,To jsem já. Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Převeď finanční prostředky na můj účet u švýcarské banky. Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Dialogue: 0,0:03:33.77,0:03:36.31,Default,,0000,0000,0000,,Organizace se nabourala na Ženevské servery? Dialogue: 0,0:03:35.03,0:03:37.10,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Žádné telefony. Dialogue: 0,0:03:36.31,0:03:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Jak hrozné... Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Um, on to jen předstírá. Dialogue: 0,0:03:42.68,0:03:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Takže k nim patříš také, Suzu-san? Dialogue: 0,0:03:45.13,0:03:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Je čas na oběd. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Kdybys přišla o něco dřív, mohla ses připojit. Dialogue: 0,0:03:50.48,0:03:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Pak, nechceš se s námi zítra najíst společně? Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Jsem si jistý, že Okarin bude šťastný, že bude platit. Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Dialogue: 0,0:03:55.15,0:03:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Organizace sabotuje proces, Dialogue: 0,0:03:56.57,0:03:59.39,Default,,0000,0000,0000,,a bude trvat týden, než budou servery opět online? Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:00.85,Default,,0000,0000,0000,,To je Kurisu-chan! Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Asistente, vyspala ses trochu? Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Neříkej mi asistente. Dialogue: 0,0:04:12.70,0:04:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Hej, brigádnice. Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Pokud jsi najedená, vrať se do práce. Dialogue: 0,0:04:19.67,0:04:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Co je to s ní? Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Kulatý stůl? Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Vskutku. Dialogue: 0,0:04:23.99,0:04:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Co je to? Dialogue: 0,0:04:25.28,0:04:27.77,Default,,0000,0000,0000,,Schůze členů laboratoře. Dialogue: 0,0:04:27.77,0:04:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Neměli jsme ji předtím? Dialogue: 0,0:04:29.63,0:04:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Máš vůbec, ten kulatý stůl? Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Ne fyzicky. Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Ale kulatý stůl se nachází v srdcích všech členů. Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Správně? Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Jestli je to pravda, nebo ne, Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:43.60,Default,,0000,0000,0000,,nedávej do mého srdce něco divného. Dialogue: 0,0:04:43.60,0:04:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Myslíš si, že je jeden i v Mayushině srdci? Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Ano, to je. Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:48.87,Default,,0000,0000,0000,,Vážně? Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Super! Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Ale, co je to ten kulatý stůl? Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,A proč zrovna kulatý stůl? Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:55.08,Default,,0000,0000,0000,,Domníváš se, že jsi král Artuš? Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Já jsem každopádně jen dočasný člen laboratoře. Dialogue: 0,0:04:58.78,0:05:00.02,Default,,0000,0000,0000,,V každém případě... Dialogue: 0,0:05:00.02,0:05:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Je čas zasednout ke kulatému stolu. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Musíme povědět Mayuri o situaci, do které jsme se dostali. Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Situace? Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:16.77,Default,,0000,0000,0000,,A tak, Dialogue: 0,0:05:16.77,0:05:20.28,Default,,0000,0000,0000,,musíme mít perfektní Telefonní mikrovlnku, Dialogue: 0,0:05:20.28,0:05:22.90,Default,,0000,0000,0000,,k tomu, abychom porazili SERN, Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:24.99,Default,,0000,0000,0000,,co nejdříve. Dialogue: 0,0:05:26.20,0:05:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Pro Mayushii je příliš těžké tomu porozumět! Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Stačí ti vědět, že je SERN je ďábelský. Dialogue: 0,0:05:32.36,0:05:36.01,Default,,0000,0000,0000,,Ale jak ji vylepšíme? Dialogue: 0,0:05:36.01,0:05:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Podařilo se nám odeslat zprávu do minulosti, ne? Dialogue: 0,0:05:39.05,0:05:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Jenom dvakrát! Dialogue: 0,0:05:40.87,0:05:43.85,Default,,0000,0000,0000,,A nevíme, za jakých podmínek Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:45.66,Default,,0000,0000,0000,,se ten jev vyskytuje. Dialogue: 0,0:05:45.66,0:05:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Z toho, co jsme minule zpozorovali, Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:50.53,Default,,0000,0000,0000,,k němu dochází pouze, když je elektřina. Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Správně! Dialogue: 0,0:05:53.76,0:05:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Přišel jsi na něco? Dialogue: 0,0:05:55.18,0:05:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Ne. "Zprávy odeslané do minulosti" je příliš dlouhé. Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Nejdřív pro ně potřebujeme vymyslet název. Dialogue: 0,0:06:03.47,0:06:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Další neúspěšný pokus, aby to znělo dobře? Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Neříkej "další"! Dialogue: 0,0:06:06.08,0:06:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Odvažuješ se zesměšňovat velkého Hououina... Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Stejně tomu dáš zase hloupý název. Dialogue: 0,0:06:10.57,0:06:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Jak hrubé! Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Pak ti to řeknu. Dialogue: 0,0:06:12.52,0:06:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Pojmenoval jsem jev, při kterém se zpráva vrací v čase... Dialogue: 0,0:06:16.96,0:06:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Říkám tomu "Nostalgická jízda"! Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:27.91,Default,,0000,0000,0000,,V kanji se to píše jako "Cesta skrze čas," Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.43,Default,,0000,0000,0000,,ale přečteš to, jako "Nostalgická jízda." Dialogue: 0,0:06:29.43,0:06:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Příliš komplikované. Dialogue: 0,0:06:30.58,0:06:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Zamítá se. Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Hej, jsi asistent, nemůžeš odmítat. Dialogue: 0,0:06:34.81,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Tak hlasujme. Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:39.04,Default,,0000,0000,0000,,Kdo souhlasí s "Nostalgickou jízdou"? Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:42.49,Default,,0000,0000,0000,,A ty, Mayuri? Daru? Dialogue: 0,0:06:42.49,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Myslím, že má Kurisu-chan pravdu. Dialogue: 0,0:06:45.22,0:06:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Mayushii si nezapamatuje, tak dlouhý název. Dialogue: 0,0:06:48.59,0:06:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Zní to, jako by to vymyslel emo teenager zaměřený na sci-fi. Dialogue: 0,0:06:51.08,0:06:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Měli bychom se zaměřit na snadnou srozumitelnost. Dialogue: 0,0:06:53.94,0:06:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Vzhledem k tomu, že je to zpráva vracející se časem, Dialogue: 0,0:06:55.76,0:06:57.47,Default,,0000,0000,0000,,měli bychom to pojmenovat "Zpráva letící proti času." Dialogue: 0,0:06:57.47,0:06:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Co je to "Letící proti času"? Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:01.10,Default,,0000,0000,0000,,Vůbec to není snadné na pochopení. Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Mělo by to být "Zpráva, která skočila časem." Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Trochu formální. Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:06.99,Default,,0000,0000,0000,,A těžké na vyslovení. Dialogue: 0,0:07:06.99,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Nemusíš to říkat. Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Tvoje "Nostalgie něco" byla také dlouhá! Dialogue: 0,0:07:11.02,0:07:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Je to romantické! Jestli je to romantické, je to v pořádku! Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Takže to můžeme zkrátit na "Časový skok." Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Jenže pak nevíme, co skočilo časem! Dialogue: 0,0:07:18.07,0:07:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Byla to zpráva? Dívka? Banán? Dialogue: 0,0:07:22.60,0:07:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Mayushii má nápad! Dialogue: 0,0:07:24.85,0:07:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Um..."Zpětná zpráva." Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:29.60,Default,,0000,0000,0000,,To by se vracela zpráva a ne, skrze čas. Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,To nedává smysl. Dialogue: 0,0:07:30.50,0:07:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Pak "DeLoreanská zpráva." Dialogue: 0,0:07:32.39,0:07:33.76,Default,,0000,0000,0000,,To dává ještě menší smysl! Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Hej... Dialogue: 0,0:07:35.22,0:07:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Proč to prostě nezkrátíme na "D-mail"? Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Líbí se mi to. Dialogue: 0,0:07:42.63,0:07:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Dobře, tak je rozhodnuto. Dialogue: 0,0:07:44.97,0:07:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Teď bychom měli začít experimenty s D-mailem (název se může změnit). Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Můžeme taky useknout to "(název se může změnit)." Dialogue: 0,0:07:50.82,0:07:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Operace se nazývá Operace Urda. Dialogue: 0,0:07:53.04,0:07:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Už to nepotřebujeme. Dialogue: 0,0:07:54.89,0:07:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Ale nevíme, co je zapotřebí, aby se D-mail uskutečnil. Dialogue: 0,0:07:58.64,0:08:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Nebo, co to má společného s elektřinou. Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,To je to, co zjistíme. Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:08.55,Default,,0000,0000,0000,,Já, Hououin Kyouma, mám nápad. Dialogue: 0,0:08:08.55,0:08:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Zapomněli jsme na nejjednodušší a nejzákladnější podmínku. Dialogue: 0,0:08:13.24,0:08:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Jinými slovy, čas, kdy k tomu došlo! Dialogue: 0,0:08:16.34,0:08:18.90,Default,,0000,0000,0000,,První D-mail byl mezi 12:00 a 13:00. Dialogue: 0,0:08:18.90,0:08:21.71,Default,,0000,0000,0000,,K druhému došlo okolo 18:00. Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Pokud se to pokusíme zopakovat v tom čase, Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:25.68,Default,,0000,0000,0000,,uspějeme. Dialogue: 0,0:08:25.68,0:08:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Možná. Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:29.53,Default,,0000,0000,0000,,To je příliš jednoduché. Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Stojí to za pokus. Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:33.10,Default,,0000,0000,0000,,Mayuri, banán! Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:35.98,Default,,0000,0000,0000,,Mayushii je příliš chudá na banány. Dialogue: 0,0:08:35.98,0:08:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Musíme dát dovnitř banán? Dialogue: 0,0:08:37.60,0:08:39.59,Default,,0000,0000,0000,,"Dát banán dovnitř!" Dialogue: 0,0:08:39.59,0:08:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Daru, ne teď. Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Chci vidět, jestli se změní na želé. Dialogue: 0,0:08:43.99,0:08:45.33,Default,,0000,0000,0000,,Teď, asistente. Dialogue: 0,0:08:45.33,0:08:46.46,Default,,0000,0000,0000,,Dej ten banán dovnitř. Dialogue: 0,0:08:46.46,0:08:47.60,Default,,0000,0000,0000,,"Dát ten banán dovnitř"... Dialogue: 0,0:08:47.60,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Dost ty úchyle! Dialogue: 0,0:08:52.05,0:08:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:08:52.87,0:08:54.90,Default,,0000,0000,0000,,Později ti koupím nový banán. Dialogue: 0,0:08:54.90,0:08:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Vážně? Dialogue: 0,0:08:56.21,0:08:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Jsem tak šťastná! Dialogue: 0,0:08:57.72,0:09:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Okarin a Daru mi nikdy nic nekoupili. Dialogue: 0,0:09:01.33,0:09:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Bože, vy dva... Dialogue: 0,0:09:02.57,0:09:03.90,Default,,0000,0000,0000,,Au! Dialogue: 0,0:09:03.90,0:09:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Přestaň se snažit ukazovat, jak nemotorná jsi. Dialogue: 0,0:09:05.31,0:09:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Nejsem! Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:10.19,Default,,0000,0000,0000,,Bolesti, bolesti odejdi! Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji, Mayuri. Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Přestaňte si tu hrát na Yuri a připravte D-mail. Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Správně. Dialogue: 0,0:09:16.27,0:09:19.05,Default,,0000,0000,0000,,Je 120 vteřin v pořádku? Dialogue: 0,0:09:19.05,0:09:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Vskutku. Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:22.10,Default,,0000,0000,0000,,Zahajuji Operaci Urdo! Dialogue: 0,0:09:29.64,0:09:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Teď! Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:37.17,Default,,0000,0000,0000,,Je to tady. Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Je to tady! Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Kde je banán? Dialogue: 0,0:09:44.25,0:09:46.46,Default,,0000,0000,0000,,To je gelový banán! Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Nakonec jsem to vyřešil. Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Jak jsem si myslel, Dialogue: 0,0:09:53.59,0:09:56.52,Default,,0000,0000,0000,,čas je pro D-mail chybný faktor! Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá práce, Okabe. Dialogue: 0,0:09:58.05,0:10:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Bylo to snadné, nic jsem neudělala. Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Vadí ti to? Dialogue: 0,0:10:02.17,0:10:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Přesto si tě vážím za to, že máš odvahu se na mě dívat, tak obdivně. Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Každopádně, došel D-mail? Dialogue: 0,0:10:08.82,0:10:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Je tu. Dialogue: 0,0:10:10.43,0:10:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Je tu napsáno, že byl odeslán před pěti dny. Dialogue: 0,0:10:12.70,0:10:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Poslala jste dvě zprávy, slečno Makise? Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Ne, jen jednu. Dialogue: 0,0:10:19.94,0:10:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Rozdělilo se to na dvě. Dialogue: 0,0:10:22.46,0:10:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Mimochodem, co ta zpráva znamená? Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Podívej se sám. Dialogue: 0,0:10:30.80,0:10:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Když si vzpomenu, Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:35.22,Default,,0000,0000,0000,,poslední D-mail byl také rozdělen do několika zpráv, Dialogue: 0,0:10:35.22,0:10:37.76,Default,,0000,0000,0000,,takže se z nich něco ztratilo. Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:40.73,Default,,0000,0000,0000,,A vrátilo se to také do pěti dnů. Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Jo, jsou na to nějaká pravidla. Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:46.41,Default - margin,,0000,0000,0000,,Což znamená, že D-mail... Dialogue: 0,0:10:47.57,0:10:49.77,Default - margin,,0000,0000,0000,,Mi říká hloupý idiote? Dialogue: 0,0:10:49.77,0:10:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Trvalo ti to dlouho. Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Proklínám tě, Christino. Využívat... Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Počkej chvíli. Proč toho kupuješ tolik? Dialogue: 0,0:10:57.51,0:11:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Jediné jídlo, které potřebujeme je instatní ramen. Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Jeden sáček levné čokolády je dost. Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Oslavíme náš úspěch s experimentem. Dialogue: 0,0:11:04.68,0:11:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Tak to dej zpátky. Dialogue: 0,0:11:06.31,0:11:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Skrblíku. Dialogue: 0,0:11:24.25,0:11:25.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}To je pravda. Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:29.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Byl jsem, tak šťastný, že experiment uspěl, že jsem zapomněl. Dialogue: 0,0:11:30.18,0:11:32.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Dozvěděli jsme se o děsivém tajemství SERNu. Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:36.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A dokonce jsem do toho zatáhl Mayuri. Dialogue: 0,0:11:37.08,0:11:38.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Bylo to opravdu to nejlepší? Dialogue: 0,0:11:52.44,0:11:54.56,Default,,0000,0000,0000,,To je Zářící prst. Dialogue: 0,0:11:59.07,0:11:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Co je? Dialogue: 0,0:12:04.64,0:12:07.05,Default,,0000,0000,0000,,Co to děláš? Dialogue: 0,0:12:07.84,0:12:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Ty nemáš svůj mobil? Dialogue: 0,0:12:10.32,0:12:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Skvělý telefon Hououina Kyoumi, Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.95,Default,,0000,0000,0000,,se momentálně používá pro experiment, který se zapíše do dějin. Dialogue: 0,0:12:15.95,0:12:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Není tu. Dialogue: 0,0:12:18.14,0:12:20.26,Default,,0000,0000,0000,,O-O-Okarine! Dialogue: 0,0:12:20.26,0:12:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Kdo je ta sladká prdelka... Dialogue: 0,0:12:22.70,0:12:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Tím myslím sexy...3D holka? Dialogue: 0,0:12:26.21,0:12:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Představím vás. Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je Zářící prst, Kiryuu Moeka. Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Těší mě, Kiryuu. Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:44.97,Default,,0000,0000,0000,,Dokonce jsem jednou pocítil naději pro 3D svět. Dialogue: 0,0:12:48.47,0:12:49.72,Default,,0000,0000,0000,,Zdar! Dialogue: 0,0:12:50.02,0:12:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Děláte něco zábavného? Dialogue: 0,0:12:52.81,0:12:54.06,Default,,0000,0000,0000,,Vskutku. Dialogue: 0,0:12:54.06,0:12:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Provádíme experiment, který se stane legendou. Dialogue: 0,0:12:56.54,0:12:58.52,Default,,0000,0000,0000,,Legendy jsou fajn... Dialogue: 0,0:12:58.97,0:13:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Ale šéf je vážně naštvaný. Dialogue: 0,0:13:01.85,0:13:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Říká, že vibrace z druhého poschodí jsou vážně hrozné. Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:07.39,Default,,0000,0000,0000,,"Zvýším nájemné o 10 000 jenů!" Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:08.43,Default,,0000,0000,0000,,řekl. Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:11.20,Default,,0000,0000,0000,,10,000 jenů? Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Dobře, nechte to na mně. Dialogue: 0,0:13:13.29,0:13:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Řekni mé asistentce, aby na chvíli přestala s experimentem, Daru. Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Rozkaz. Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Záříš jako nikdy předtím... Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Je Makise Kurisu pořád tam? Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:27.10,Default,,0000,0000,0000,,No jo. Předtím jsi na ní zírala, že? Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Takže co se předtím stalo? Co s ní máš v plánu? Dialogue: 0,0:13:30.44,0:13:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Stalo se něco v minulosti? Dialogue: 0,0:13:34.23,0:13:36.73,Default,,0000,0000,0000,,Nic v minulosti. Dialogue: 0,0:13:36.73,0:13:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Ano, bylo to v létě, kdy nám bylo osm. Dialogue: 0,0:13:39.64,0:13:42.85,Default,,0000,0000,0000,,A v suchém korytu řeky Mississippi, ti ten rudovlasý ušatec utekl... Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Nic takového! Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:45.39,Default,,0000,0000,0000,,Předtím jsem ji viděl poprvé! Dialogue: 0,0:13:45.74,0:13:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Každopádně, bys měl jít za šéfem. Dialogue: 0,0:13:52.33,0:13:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Co to tam nahoře děláš? Dialogue: 0,0:13:55.60,0:13:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Klepalo se to, jako při zemětřesení. Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Provádíme experiment, který přepíše historii vědy. Dialogue: 0,0:14:03.42,0:14:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Ale nebojte se. Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Dnes už žádný nebude... Dialogue: 0,0:14:10.62,0:14:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Řekl jsem stop! Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Co to děláš? Dialogue: 0,0:14:19.06,0:14:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Řekl jsem stop! Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Slečna Makise řekla, abych jí to nechal udělat ještě jednou. Dialogue: 0,0:14:23.49,0:14:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Poslala jsem ti zprávu. Viděl jsi ji? Dialogue: 0,0:14:25.38,0:14:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě, že ne! Dialogue: 0,0:14:26.89,0:14:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Před pěti dny jsem tě varovala... Dialogue: 0,0:14:29.19,0:14:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Nedělej si srandu! Dialogue: 0,0:14:30.04,0:14:32.51,Default,,0000,0000,0000,,Oh, když jsme nedělali pokusy, Dialogue: 0,0:14:32.51,0:14:35.06,Default,,0000,0000,0000,,tvůj telefon neustále vyzváněl. Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:36.27,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NOpravdu! Dialogue: 0,0:14:36.27,0:14:36.52,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NPromiň! Dialogue: 0,0:14:36.52,0:14:36.77,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NMožná jsi... Dialogue: 0,0:14:36.77,0:14:37.02,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NJak se máš? Dialogue: 0,0:14:37.02,0:14:37.27,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \N? Dialogue: 0,0:14:37.27,0:14:37.52,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NNo? Dialogue: 0,0:14:37.52,0:14:37.64,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NHej Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:39.02,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NHej\N\N Jak se máš? \NOkabe-kun Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:40.18,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NNo? \N\NZjistil \Njsi něco o \NIBN 5100? Dialogue: 0,0:14:40.69,0:14:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Proč se mě prostě nezeptá?! Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:43.61,Default,,0000,0000,0000,,Děje se něco? Dialogue: 0,0:14:43.61,0:14:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Nevím, Dialogue: 0,0:14:45.16,0:14:46.91,Default,,0000,0000,0000,,ale pravděpodobně nemá dost kalcia. Dialogue: 0,0:14:46.91,0:14:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Čí je to chyba? Dialogue: 0,0:14:47.89,0:14:50.43,Default,,0000,0000,0000,,No, mám spousty dat, Dialogue: 0,0:14:50.43,0:14:53.57,Default,,0000,0000,0000,,a téměř jsem přišla na to, jak D-maily fungují. Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Dialogue: 0,0:14:56.39,0:14:57.64,Sign6A,,0000,0000,0000,,{\fad(735,1)}Pošlete upravený příkaz do řídící funkce mikrovlnky (reverzní rotace) Dialogue: 0,0:14:57.04,0:15:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Každá druhá vteřina na časovém spínači, je jedna hodina zpět v čase. Dialogue: 0,0:14:57.64,0:14:58.74,Sign6A,,0000,0000,0000,,Otevřete dvířka mikrovlnky během zahřívání \N(Čas -> Nepotvrzený) Dialogue: 0,0:14:58.74,0:14:59.54,Sign6A,,0000,0000,0000,,Elektřina Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:00.54,Sign6A,,0000,0000,0000,,Zatímco elektřina jiskří, odešli zprávu na telefon. Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:01.54,Sign6A,,0000,0000,0000,,Předpoklady k objevení eletřiny? \N(čas mezi 12:00 a 18:00?) Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:02.54,Sign6A,,0000,0000,0000,,Počet znaků, které je možné odeslat pomocí D-mailu -> (12 poloviční šíře, 6 plné šíře) x3 Dialogue: 0,0:15:02.54,0:15:03.54,Sign6A,,0000,0000,0000,,Můžeš ovládat čas, kdy Telefonní mikrovlnka odešle zprávu zpět časem. Dialogue: 0,0:15:03.08,0:15:06.31,Default,,0000,0000,0000,,120 vteřin je 5 dní. Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:04.54,Sign6A,,0000,0000,0000,,Jedna vteřina na časovém spínači = Jedna hodina v realitě. Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:06.31,Sign6A,,0000,0000,0000,,Ve stejné době, se cokoliv v Telefonní mikrovlnce přemění na želé (teleportace potvrzena) Dialogue: 0,0:15:06.31,0:15:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Je úžasné, že dokázala určit, jak daleko se vrátí, ne? Dialogue: 0,0:15:10.35,0:15:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Ale maximální množství informací, které mohou být poslány zpátky je 36 anglických znaků, Dialogue: 0,0:15:14.10,0:15:15.96,Default,,0000,0000,0000,,nebo 18 japonských. Dialogue: 0,0:15:15.99,0:15:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Je to příliš malé. Dialogue: 0,0:15:17.25,0:15:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Rád bych to opravil. Dialogue: 0,0:15:19.24,0:15:21.59,Default,,0000,0000,0000,,Jsem si jistá, že nemůžu odeslat nic velkého, Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:23.06,Default,,0000,0000,0000,,nebo příliš dlouhého. Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:26.23,Default,,0000,0000,0000,,Možná ta Curbova Černá díra... Dialogue: 0,0:15:26.23,0:15:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Kerrova Černá díra, správně. Dialogue: 0,0:15:27.61,0:15:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Ta díra je příliš úzká! Dialogue: 0,0:15:30.62,0:15:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Můžeš to zopakovat, Mayushii? Dialogue: 0,0:15:32.54,0:15:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Tu část o díře? Dialogue: 0,0:15:33.61,0:15:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Sklapni, úchyle! Dialogue: 0,0:15:34.60,0:15:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Každopádně můžeme na detailech pracovat zítra, nebo v budoucnu. Dialogue: 0,0:15:38.68,0:15:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Ale řeknu tohle: Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:44.09,Default,,0000,0000,0000,,2. srpna, 2010, Dialogue: 0,0:15:44.09,0:15:47.18,Default,,0000,0000,0000,,je den, které si lidstvo bude pamatovat navždy! Dialogue: 0,0:15:47.59,0:15:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Budoucí Gadgetově laboratoři Dialogue: 0,0:15:50.68,0:15:53.93,Default,,0000,0000,0000,,se podařilo pro lidstvo vynaleznout Dialogue: 0,0:15:53.93,0:15:55.89,Default,,0000,0000,0000,,první stroj času! Dialogue: 0,0:15:58.48,0:15:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Není první, že? Dialogue: 0,0:15:59.66,0:16:01.72,Default,,0000,0000,0000,,SERN nás předběhl. Dialogue: 0,0:16:01.72,0:16:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Navíc jsme ho "Nevynalezli." Dialogue: 0,0:16:04.14,0:16:06.29,Default,,0000,0000,0000,,Všechno to byla jen náhoda. Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Nikdo z vás nerespektuje mé skvělé prohlášení... Dialogue: 0,0:16:11.85,0:16:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Ale Okarine... Dialogue: 0,0:16:13.60,0:16:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Jsem ráda, že tvůj experiment fungoval. Dialogue: 0,0:16:34.15,0:16:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Kde to jsem? Dialogue: 0,0:16:42.38,0:16:45.14,Default,,0000,0000,0000,,Ty se nehýbeš. Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Čas a prostor zde změnily svá místa. Dialogue: 0,0:16:52.97,0:16:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Horizont událostí? Dialogue: 0,0:16:55.46,0:16:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžeš cestovat skrze vesmír. Dialogue: 0,0:16:59.52,0:17:02.15,Default,,0000,0000,0000,,A čas je navždy prodloužen. Dialogue: 0,0:17:02.77,0:17:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Jedna vteřina tvého času pro mě může být věčností. Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:08.56,Default,,0000,0000,0000,,A konec vesmíru se vzdaluje? Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Ne, to ne. Prodlužuje se. Dialogue: 0,0:17:11.89,0:17:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Co to? Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Vesmír? Dialogue: 0,0:17:14.27,0:17:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Nebo já? Dialogue: 0,0:17:16.49,0:17:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Nesmíš se ohlížet. Dialogue: 0,0:17:18.78,0:17:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Věčnost není nekonečná. Dialogue: 0,0:17:21.39,0:17:24.25,Default,,0000,0000,0000,,I když se doba prodlužuje směrem k věčnosti, Dialogue: 0,0:17:24.79,0:17:27.72,Default,,0000,0000,0000,,konec stále existuje. Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Kdy bude o vteřinu později? Dialogue: 0,0:17:37.02,0:17:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Těším se. Dialogue: 0,0:17:38.82,0:17:40.56,Default,,0000,0000,0000,,Dosáhnout konce. Dialogue: 0,0:17:41.24,0:17:42.81,Default,,0000,0000,0000,,Nesmíš se ohlížet. Dialogue: 0,0:17:51.89,0:17:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Zase ten Šílenec? Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:56.18,Default,,0000,0000,0000,,Její vytrvalost... Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:55.64,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NJsi tam? Dialogue: 0,0:17:55.64,0:17:55.89,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NJe tma. Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:56.14,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NVzbuď se. Dialogue: 0,0:17:56.14,0:17:56.39,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NJsem tu. Dialogue: 0,0:17:56.39,0:17:56.64,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NSpíš? Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:57.02,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NNaštvalo tě to? Dialogue: 0,0:17:57.02,0:17:59.35,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NNeštvalo tě to? \N\NPromiň za včerejšek. \NMoeka Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.35,Default,,0000,0000,0000,,Promiň za včerejšek. Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Můžu za tebou přijít? Dialogue: 0,0:18:02.97,0:18:06.72,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NJsem tu \N\NAlespoň mi odpověz. \NNebo předstíráš, \Nže tam nejsi? \NMoeka Dialogue: 0,0:18:03.23,0:18:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Napadlo tě, že jsem spal? Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:07.93,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NVzbuď se\N\NSpal jsi? \NMoeka Dialogue: 0,0:18:08.18,0:18:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Jo spal! Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:13.31,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NJe tma \N\NUž jdu po schodech.\NMoeka Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:18.81,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \N\N\NJsem venku. \NZaklepu. \NJestli jsi tam, \Nodpověz. \NMoeka Dialogue: 0,0:18:27.22,0:18:28.18,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \N\N\NŘíkal jsi, \Nže můžu přijít, že? \NMoeka Dialogue: 0,0:18:29.47,0:18:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Proč jsi použila svůj telefon? Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Jsem tu. Dialogue: 0,0:18:33.82,0:18:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Nepodívám se na to. Prostě to řekni. Dialogue: 0,0:18:35.89,0:18:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Můžu ti ho ukázat, ale nemyslel jsem si, že sem přijdeš, tak brzy. Dialogue: 0,0:18:39.07,0:18:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Mám to! Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Doopravdy jsi přišla, kvůli rozhovoru se mnou, že jo? Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Proč nemluvíš? Dialogue: 0,0:18:45.76,0:18:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Chápu...Tak takhle to je. Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:54.29,Default,,0000,0000,0000,,Máš strach ze zlověstné aury Šíleného vědce Hououina Kyoumy! Dialogue: 0,0:18:56.11,0:18:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Je snazší posílat maily... Dialogue: 0,0:18:59.50,0:19:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Tak mi ukaž IBN 5100. Dialogue: 0,0:19:05.18,0:19:06.64,Default,,0000,0000,0000,,No dobrá. Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Ale jen ti ho ukážu. Dialogue: 0,0:19:08.74,0:19:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Až ho uvidíš, tak odejdi! Dialogue: 0,0:19:10.51,0:19:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Je to v pořádku? Dialogue: 0,0:19:25.89,0:19:29.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}To je fanynka retro PC? Dialogue: 0,0:19:31.31,0:19:33.06,CellphoneR,,0000,0000,0000,,Zářící prst \N\N\NDovol mi ho vyfotit. \NMoeka Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Ale ne, můj obličej. Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Pokud mě vyfotíš, Dialogue: 0,0:19:37.82,0:19:40.10,Default,,0000,0000,0000,,umlčím tě navěky... Dialogue: 0,0:19:43.77,0:19:44.10,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NProsím! Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:47.93,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NProsím! \N\NRáda bych, abys \Nmi ho půjčil, ano? \NByla bych ráda, \Nkdybys mi ho pomohl odnést. \NMoeka Dialogue: 0,0:19:44.69,0:19:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Ráda bych, abys mi ho půjčil, ano? Dialogue: 0,0:19:46.86,0:19:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Byla bych ráda, kdybys mi ho pomohl odnést... Dialogue: 0,0:19:48.79,0:19:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Proč bych ti ho měl najednou půjčit? Dialogue: 0,0:19:51.33,0:19:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Jestli opravdu chceš, abych ti ho půjčil, tak se na mě podívej a řekni to. Dialogue: 0,0:19:56.93,0:19:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Půjčíš mi ho? Dialogue: 0,0:20:00.43,0:20:02.63,Default,,0000,0000,0000,,Bohužel, ne. Dialogue: 0,0:20:02.63,0:20:06.26,Default,,0000,0000,0000,,I já ho mám jen půjčený. Dialogue: 0,0:20:06.26,0:20:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Až budu hotový, Dialogue: 0,0:20:07.43,0:20:09.39,Default,,0000,0000,0000,,vrátím ho jeho pravým majitelům. Dialogue: 0,0:20:10.70,0:20:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Pravým majitelům? Dialogue: 0,0:20:12.95,0:20:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Svatyni Yanabayashi. Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Guten Morgen. Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Vy jste slečna Kiryuu ze včera, že? Dialogue: 0,0:20:20.65,0:20:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Včera jsem vás nepředstavil, že? Dialogue: 0,0:20:23.29,0:20:27.21,Default,,0000,0000,0000,,Moje oblíbená pravá ruka, Super Haker Daru. Dialogue: 0,0:20:27.95,0:20:30.39,Default,,0000,0000,0000,,Je to "Hacker," chlape. Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Mimochodem, napadlo mě, jak o něco zlepšit Telefonní mikrovlnku. Dialogue: 0,0:20:34.45,0:20:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Teď je, tak trochu osina v zadku, co? Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Poslat D-maily do minulosti. Dialogue: 0,0:20:43.02,0:20:44.72,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \N\N\NCo myslíš tím, \N"poslat zprávy\Ndo minulosti"? \NMoeka Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:46.89,Default,,0000,0000,0000,,T-to nic. Dialogue: 0,0:20:46.89,0:20:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Přeslechla jsi se. Dialogue: 0,0:20:48.02,0:20:50.45,Default,,0000,0000,0000,,On neřekl, "Poslat zprávy do minulosti." Dialogue: 0,0:20:50.45,0:20:53.62,Default,,0000,0000,0000,,On řekl, "Sen Dingma Ils Tot Hepast," Dialogue: 0,0:20:53.62,0:20:57.94,Default,,0000,0000,0000,,což je starosumersky \N"Měl jsi snídani?" Dialogue: 0,0:20:57.94,0:20:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Dobré ráno, Okarine! Dialogue: 0,0:20:59.52,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Může Mayushii použít mikrovlnku na své kara-age? Dialogue: 0,0:21:03.38,0:21:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Okabe, dostala jsem nápad ohledně stroje času. Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:11.18,Default,,0000,0000,0000,,To jsem já. Dialogue: 0,0:21:11.65,0:21:13.18,Default,,0000,0000,0000,,To je špatné. Dialogue: 0,0:21:13.18,0:21:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Ne. Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:17.20,Default,,0000,0000,0000,,Informace o #8 pronikli k třetí osobě. Dialogue: 0,0:21:17.57,0:21:18.89,Default,,0000,0000,0000,,O co jde? Dialogue: 0,0:21:18.89,0:21:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Totálně nás tři ignoruje? Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžeme dovolit, aby to Organizace zjistila... Dialogue: 0,0:21:24.66,0:21:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Nepiš, když jsem na telefonu! Dialogue: 0,0:21:26.81,0:21:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Mohlo by to být... Dialogue: 0,0:21:30.56,0:21:30.89,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zářící prst \NNemůže to být Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:31.81,CellphoneL,,0000,0000,0000,,Zařící prst \NNemůže to být \N\NNemůže to být FB? Dialogue: 0,0:21:35.07,0:21:37.31,Default,,0000,0000,0000,,FB? Dialogue: 0,0:21:45.56,0:21:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá. Řeknu ti všechno. Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:54.47,Default,,0000,0000,0000,,Kiryuu Moeka, Dialogue: 0,0:21:54.47,0:21:58.39,Default,,0000,0000,0000,,od teď jsi laboratorní člen 005!