[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 960 PlayDepth: 32 Timer: 100.0000 WrapStyle: 0 Audio File: ?video Video File: [AHQ] Erementar Gerad - 18 - Fictitious Reaction.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Audio URI: [AHQ] Erementar Gerad - 18 - Fictitious Reaction.mkv Scroll Position: 306 Active Line: 291 Video Zoom Percent: 1.25 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 31830 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: EG Primary Dialogue,DawnCastle CE,65,&H0000DEFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H3C66261B,0,0,0,0,135,100,0,0,1,2,2,2,28,28,30,0 Style: EG Secondary Dialogue,DawnCastle CE,65,&H0000DEFF,&H00FFFFFF,&H0005035E,&H463F1407,0,0,0,0,135,100,0,0,1,1.8,1,2,28,28,30,0 Style: EG Intro Style,Arabia CE,55,&H1400DEFF,&H00FFFFFF,&H32000000,&H6479006D,0,0,0,0,100,102,0,0,1,2,2,2,28,28,30,0 Style: EG Chant Dialogue,Formal436 BT,50,&H0089D6FF,&H00FFFFFF,&H00121212,&H60500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1,2,28,28,26,0 Style: Gerad song,Segoe Print,65,&H00E9D6C6,&H000000FF,&H00332E29,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,238 Style: Gerad song end,Bangle EL2,40,&H00F3F3FA,&H000000FF,&H0005035E,&H00872D16,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,238 Style: EG Chant Dialogue - song,Formal436 BT,50,&H0089D6FF,&H00FFFFFF,&H00121212,&H60500000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1,8,28,28,26,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.91,0:00:05.20,EG Intro Style,,0,0,0,,Svět, kde lidé touží po obloze \Na přiblížit se nebi ... Dialogue: 0,0:00:05.27,0:00:10.23,EG Intro Style,,0,0,0,,...A někteří tam našli záhadné \Nsíly plující v oblacích. Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:11.98,EG Intro Style,,0,0,0,,Byli to Ochránci! Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:15.04,EG Intro Style,,0,0,0,,Existuje starodávná legenda... Dialogue: 0,0:00:15.68,0:00:19.95,EG Intro Style,,0,0,0,,"Za oblaky, v nebi, kde vítězí mraky, leží země zlata. " Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:25.23,EG Intro Style,,0,0,0,,Toto je příběh o cestě plné zážitků, \Nlásky a dobrodružství ... Dialogue: 0,0:00:25.59,0:00:27.69,EG Intro Style,,0,0,0,,mladíka, nebeského piráta Cou... Dialogue: 0,0:00:27.93,0:00:31.30,EG Intro Style,,0,0,0,,...který žil svobodně při hledání svého snu. Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:41.90,EG Intro Style,,0,0,0,,{\fnRumpelstiltskin\c&HB2B3AA&\4c&H222820&\fs100\fad(1264,875)\pos(635.749,693.2)}Neo Exorcist translation team\N{\fnRumpelstiltskin\c&HB2B3AA&\4c&H222820&\fs60}Překlad: Xangi, IshiNoKao Korektura: IshiNoKao Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:48.42,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Melodie, která tryská z hlučné duše je jako vítr. Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:53.58,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Krásně nás vábí spatřit ještě zítřek. Dialogue: 0,0:00:55.30,0:01:01.42,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Když spojím vzpomínky a budoucnost, kterou si každý představuje Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:07.76,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}mohu "někdy" pochopit, že se na mě zázračně usmívá? Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:10.01,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Cítím, že tě potřebuji Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:12.86,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Chybíš mi, v mém životě. Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:15.06,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Neopouštěj mě. Dialogue: 0,0:01:15.34,0:01:19.91,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Ah... Drž mou ruku, abychom mohli jít spolu Dialogue: 0,0:01:20.39,0:01:27.01,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}na místo, kde se před námi rozprostírá zářící budoucnost. Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:31.26,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Má dráha duše, odletí, Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:36.80,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}když vyměníš smutek a bolest za laskavost Dialogue: 0,0:01:37.06,0:01:40.43,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Neváhej, má cesto Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:44.07,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Potkáme se, chybíš mi Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:48.82,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Budu cestovat časem tak aby jsem mohla zářit společně s tebou Dialogue: 0,0:01:49.14,0:01:52.47,Gerad song,,0,0,0,,{\pos(640,850)}Jít, skrz věčnost. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.97,EG Chant Dialogue,,0,0,0,,{\c&H07058D&\i1\fs100\b1\fad(1264,875)\3c&HF3F3FA&\pos(627.589,801.333)}Falešná reakce Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:08.50,EG Intro Style,,0,0,0,,Cou a ostatní narazí na mladou dívku, jménem Viro... Dialogue: 0,0:02:09.41,0:02:11.57,EG Intro Style,,0,0,0,,...úžasnou samozvanou Couovu fanynku. Dialogue: 0,0:02:11.84,0:02:13.94,EG Intro Style,,0,0,0,,Nabízí se skupině jako průvodce. Dialogue: 0,0:02:14.98,0:02:17.71,EG Intro Style,,0,0,0,,Avšak, na jejich cestě do Edelové Zahrady... Dialogue: 0,0:02:18.25,0:02:21.84,EG Intro Style,,0,0,0,,...Viro Couovi vyzná lásku a staví ho tak do těžké situace. Dialogue: 0,0:02:23.39,0:02:26.82,EG Intro Style,,0,0,0,,A pak, Marl ještě jednou zaútočí. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.06,EG Intro Style,,0,0,0,,Pak, neočekávaně... Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:33.69,EG Intro Style,,0,0,0,,...se Viře a Couovi podaří reagovat. Dialogue: 0,0:02:49.28,0:02:50.21,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Viro. Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:52.34,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ty jsi Edel Raid? Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:53.95,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je jedno. Dialogue: 0,0:02:54.25,0:02:56.48,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Právě teď se musíme soustředit na poražení nepřítele. Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:57.72,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale... Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:17.24,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsi si tím jistý? Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:19.67,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je to nepochybně záře reagování. Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:21.48,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Taky jsem to viděla. Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:37.79,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jaká je se mnou reakce, pane Cou? Dialogue: 0,0:03:38.33,0:03:39.56,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je to pěkně dobré, že ano? Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.00,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,H-hej, počkej. Dialogue: 0,0:03:41.30,0:03:43.39,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak, pohněme si a vyřiďme to s ním! Dialogue: 0,0:03:48.91,0:03:51.90,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tohle je můj a pana Coua speciální útok lásky! Dialogue: 0,0:04:17.70,0:04:19.36,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Kdo s Couem reagoval? Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:21.73,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Snad ne Viro? Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:26.24,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Našlo to jenom dva. Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:28.81,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Takže to znamená... Dialogue: 0,0:04:43.16,0:04:44.49,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,C-co děláš?! Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:45.65,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co tím myslíš? Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:47.99,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Polibek na pozdravení, samozřejmě. Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:50.73,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Chtěla jsem s tebou minulou noc mluvit... Dialogue: 0,0:04:50.90,0:04:55.13,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...ale Cisqua řekla "Je pozdě, takže počkej do zítřka", vzpomínáš? Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:56.50,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:58.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Takže... Dialogue: 0,0:04:58.78,0:05:00.07,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jaká jsem byla? Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:02.28,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,C-co tím myslíš? Dialogue: 0,0:05:03.11,0:05:06.08,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Chci tvůj názor na naši reakci. Dialogue: 0,0:05:06.18,0:05:07.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,No, je těžké říct to... Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:10.82,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Osobně, cítila jsem, že jsme měli perfektní spojení. Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:14.32,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Byli jsme spolu, no a nebyly tam žádné zbytečné pohyby. Dialogue: 0,0:05:15.36,0:05:16.88,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Bylo to tak i pro vás, že, pane Cou? Dialogue: 0,0:05:20.83,0:05:21.70,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Promiň. Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:28.53,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Říkáte, že jsem nebyla dobrá? Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:32.20,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak je to, že? Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:36.24,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale myslím, že jsem nemohla jinak, byla to naše první reakce. Dialogue: 0,0:05:36.51,0:05:39.71,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Když to budeme dělat stále častěji, určitě to bude lepší. Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:42.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,N-no, ale... Dialogue: 0,0:05:42.52,0:05:45.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Půjdu udělat snídani. Dialogue: 0,0:05:57.60,0:05:58.73,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsi vzhůru, Ren? Dialogue: 0,0:06:07.21,0:06:09.15,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Promiň, vzbudil jsem tě? Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:10.77,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je v pořádku. Dialogue: 0,0:06:11.95,0:06:15.04,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Um... Omlouvám se za včerejšek. Dialogue: 0,0:06:17.46,0:06:19.32,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Za reakci s Viro. Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:20.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Zlobíš se na mě? Dialogue: 0,0:06:21.86,0:06:22.88,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Proč? Dialogue: 0,0:06:24.03,0:06:26.09,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,No, protože, hm... Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:28.39,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Určitě nejsi naštvaná? Dialogue: 0,0:06:30.94,0:06:31.87,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vůbec? Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:35.44,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pak je to dobré. Dialogue: 0,0:06:36.21,0:06:39.64,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Mohla by jsi alespoň trochu žárlit. Dialogue: 0,0:06:39.88,0:06:41.87,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co znamená "žárlit"? Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:45.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,N-no, je to, hm, jak bych to řekl... Dialogue: 0,0:06:47.82,0:06:49.12,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Půjdu se někoho zeptat. Dialogue: 0,0:06:49.19,0:06:50.98,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,P-počkej! Dialogue: 0,0:06:51.32,0:06:54.05,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Žárlivost je pocit, který dostaneš, když někdo koho máš ráda... Dialogue: 0,0:06:54.19,0:06:55.52,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ah, nebo jinak... Dialogue: 0,0:06:55.69,0:06:57.46,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Když je blízký přítel vážně přátelský... Dialogue: 0,0:06:57.53,0:07:01.46,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...na někoho jiného, než jsi ty, a začne tě tady tak pálit... Dialogue: 0,0:07:01.53,0:07:04.52,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...a bolí to a vážně se necítíš dobře. Dialogue: 0,0:07:09.34,0:07:12.00,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nepálí to tady. Dialogue: 0,0:07:14.58,0:07:16.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,P-počkej! Dialogue: 0,0:07:16.91,0:07:18.75,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vy dva, snídaně už je hotová... Dialogue: 0,0:07:19.48,0:07:22.65,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,U-um, můžu to vysvětlit. Dialogue: 0,0:07:22.75,0:07:23.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:25.25,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nech mě to vysvětlit! Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:27.59,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pleteš se! Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:35.19,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pokračuj v jídle, ale chci, \Naby jsi slyšela, co ti chci říct. Dialogue: 0,0:07:35.47,0:07:36.66,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co to je? Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:39.39,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,No, nevím co jsi slyšela, ale není to tak! Dialogue: 0,0:07:39.57,0:07:42.73,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nebylo to úmyslně... sahat Ren... Dialogue: 0,0:07:42.87,0:07:45.71,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,tedy... na... prsa... Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:46.84,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,O čem to mluvíš? Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:50.47,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Chci mluvit s tebou, Viro. Dialogue: 0,0:07:50.78,0:07:52.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je to o tobě. Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:54.21,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,O mě? Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:57.52,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsi Sting Raid, že? Dialogue: 0,0:07:59.49,0:08:00.46,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:09.09,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ačkoliv jsi ve včerejším boji reagovala... Dialogue: 0,0:08:09.23,0:08:11.57,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...nebyla jsi na tomhle radaru Edel Raidů vidět. Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:16.13,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je to nepopiratelný důkaz o tom, že nemůžeš být nic jiného než Sting Raid. Dialogue: 0,0:08:17.94,0:08:19.97,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Cisquo, neměla by jsi tohle Viře říkat... Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:24.17,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pochybujete o mých motivech, že? Dialogue: 0,0:08:24.78,0:08:26.37,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Neber si to špatně. Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:29.72,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jenže ti, co po nás šli byli taky Sting Raidy. Dialogue: 0,0:08:29.89,0:08:32.29,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale, nemám s nimi nic společného! Dialogue: 0,0:08:32.42,0:08:34.15,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak proč jsi před námi tu pravdu tajila? Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:35.88,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,P-protože... Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:41.63,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Protože jsem chtěla reagovat \Ns panem Couem, mým idolem! Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:42.76,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,C-cože?! Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:44.56,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je to pravda? Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:45.67,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:08:45.74,0:08:47.71,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jako fanynka pana Coua, jsem nechtěla nic víc... Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:50.21,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...než mít jednou šanci s nim reagovat. Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:53.54,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Proto jsem se rozhodla stát Sting Raidem. Dialogue: 0,0:08:54.41,0:08:55.31,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale... Dialogue: 0,0:08:55.95,0:09:00.25,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Lidé kolem si o Sting Raidech myslí, že jsou jen pouhé nástroje. Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:05.69,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je důvod, proč jsem skrývala skutečnost, že jsem Sting Raid. Dialogue: 0,0:09:06.16,0:09:09.99,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale včera, jsem byla konečně schopná splnit si svůj sen! Dialogue: 0,0:09:10.36,0:09:13.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Byla jsem schopna spojit se s panem Couem, kterého tak zbožňuji! Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:15.59,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je ten příběh, který říkáš pravdivý? Dialogue: 0,0:09:17.67,0:09:19.03,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Který příběh? Dialogue: 0,0:09:19.57,0:09:23.60,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Že lidé z tohoto kontinentu smýšlí o Sting Raidech jen jako o pouhých nástrojích? Dialogue: 0,0:09:24.28,0:09:26.33,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ano, není to lež. Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:29.24,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je úplně strašné. Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:30.38,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pane Cou? Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:33.61,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Trpíš jen kvůli tomu... Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:35.38,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...že se mnou chceš reagovat, co? Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:42.39,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nestrachujte se o mě prosím. Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:46.93,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsem strašně spokojená s tím, že jsem s vámi mohla reagovat, pane Cou! Dialogue: 0,0:10:04.82,0:10:05.65,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Přídavek. Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:07.24,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Všichni usnuli. Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:09.51,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Koneckonců, včerejšek byl těžký. Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:13.08,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak, co si myslíš? Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:16.56,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Mluvíš o Viro, že? Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:20.65,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je jen Couova fanynka? Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:22.23,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To se brzy dozvíme. Dialogue: 0,0:10:22.77,0:10:24.60,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Za chvíli přijedeme do její vesnice. Dialogue: 0,0:10:24.77,0:10:27.00,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Měla by nás pak opustit. Dialogue: 0,0:10:28.17,0:10:31.66,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Mohla by být nepřátelský špeh, \Npo tom co přijedeme do vesnice, Dialogue: 0,0:10:31.94,0:10:35.17,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,jistě přijde na nějaký důvod, \Nproč s námi na cestě pokračovat. Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:47.62,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Bylo opravdu úžasné vás všechny potkat. Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:51.35,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Přeji vám bezpečnou cestu. Dialogue: 0,0:10:52.23,0:10:53.79,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Taky na sebe dej pozor. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:55.30,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,A pane Cou. Dialogue: 0,0:10:55.53,0:10:58.02,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Budu doufat v den, kdy vás budu moct znovu vidět! Dialogue: 0,0:10:58.57,0:10:59.87,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,J-jasně. Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:01.70,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak zatím. Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.44,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Takové chladné rozloučení. Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:09.54,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Doufal jsi v polibek na rozloučenou, co? Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:11.44,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,T-to teda ne! Dialogue: 0,0:11:13.99,0:11:16.04,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vypadá to, že jsme se trápili zbytečně. Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:17.45,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pojeďme. Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:35.93,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co se děje, Viro? Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:37.57,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Změna plánu. Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:39.34,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Už s nimi nejsem. Dialogue: 0,0:11:39.48,0:11:40.71,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Proč ne? Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:45.81,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vzhledem k našim plánům, jsi měla působit jako Couova fanynka a přidat se k nim na jejich cestě. Dialogue: 0,0:11:46.15,0:11:48.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Odhalili mou identitu. Dialogue: 0,0:11:49.25,0:11:51.08,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To není dobré. Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:54.08,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Potřebujeme, aby jsi je bedlivě sledovala... Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:57.02,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...dokud neuskutečníme náš další plán. Dialogue: 0,0:11:57.26,0:11:59.42,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Chápu, to není problém. Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:01.16,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Přejdu na můj záložní plán. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:04.49,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Spoléhám na tebe. Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:06.96,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Neboj se. Dialogue: 0,0:12:07.31,0:12:10.27,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jestli se můj sen uskuteční, nebo ne, všechno závisí na splnění této mise. Dialogue: 0,0:12:11.64,0:12:13.37,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Na kontinentu Volcyone... Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:17.34,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...byly spoustě Sting Raidům vloženy umělé kameny, když byli mladí. Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:19.78,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsem jednou z nich. Dialogue: 0,0:12:20.52,0:12:22.78,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nebýt člověk ani Edel Raid... Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:26.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...neexistuje místo, kde bych se z hloubi duše cítila opravdu uvolněně. Dialogue: 0,0:12:27.02,0:12:28.05,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Máš pravdu. Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:30.95,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Zvláště dokud na kontinentu Volcyone... Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:34.05,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...jsou Sting Raidové bráni jen jako nástroje. Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:39.09,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale s Edel Raidy se nakládá úplně jinak. Dialogue: 0,0:12:39.37,0:12:44.31,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Po úspěšném splnění své mise, se můžeš stát Edel Raidem. Dialogue: 0,0:12:45.48,0:12:46.57,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vím. Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:56.82,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Teď, začnu pracovat na mém novém plánu. Dialogue: 0,0:13:19.84,0:13:22.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tahle cesta se zdá být zahrazená. Dialogue: 0,0:13:22.45,0:13:23.41,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Podívejte. Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:28.31,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vstup zakázán. Oblast biotopu Desert Eaterů. Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:30.29,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Desert Eater? Dialogue: 0,0:13:30.42,0:13:32.39,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je to, co máš po jídle. Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:33.78,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ne, to není dezert! Dialogue: 0,0:13:34.19,0:13:38.63,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Podle toho názvu, by to možná mohl být druh monster, tady žijících. Dialogue: 0,0:13:47.61,0:13:50.87,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Bez ní je tady najednou takové ticho. Dialogue: 0,0:13:51.14,0:13:52.47,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Máš pravdu. Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:55.74,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nějaká dobrá nálada, by se na dlouhé cesty určitě hodila. Dialogue: 0,0:13:56.05,0:13:57.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Přemýšlím... Dialogue: 0,0:13:57.35,0:14:01.34,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...jestli před lidmi bude pořád schovávat fakt, že je Sting Raid. Dialogue: 0,0:14:01.89,0:14:02.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Koukněte! Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:15.10,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je Edelová Zahrada! Dialogue: 0,0:14:15.53,0:14:16.56,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ren! Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:25.83,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Probuď se, Ren. Dialogue: 0,0:14:28.18,0:14:29.17,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Podívej se. Dialogue: 0,0:14:50.13,0:14:52.07,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Lidi! Jsem tady abych vás zachránila! Dialogue: 0,0:14:59.24,0:15:01.77,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Lidi! Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:05.58,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Vyřídila jsem to s tím zlým Desert Eatrem! Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:08.08,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Hurá! Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:12.88,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Viro, byla jsem takový blázen, že jsem o tobě pochybovala. Dialogue: 0,0:15:13.36,0:15:15.95,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Zachránila jsi naše životy. Dialogue: 0,0:15:16.23,0:15:19.06,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Prosím, pokračuj s námi na naší cestě. Dialogue: 0,0:15:28.41,0:15:30.84,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Děkuji, Viro. Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:34.04,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pane Cou! Dialogue: 0,0:15:39.95,0:15:41.11,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ne!! Dialogue: 0,0:15:44.72,0:15:46.31,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co to bylo? Dialogue: 0,0:15:46.69,0:15:50.25,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jenom předstírám skutečnost, že jsem do pana Coua zamilovaná, jako součást mé mise. Dialogue: 0,0:15:50.53,0:15:52.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak proč si představuji něco takového? Dialogue: 0,0:15:54.30,0:15:56.32,EG Secondary Dialogue,,0,0,0,,Jsem tak neschopná. Dialogue: 0,0:15:56.73,0:16:00.30,EG Secondary Dialogue,,0,0,0,,Jsem neohrabaná a vždycky každému způsobím problémy. Dialogue: 0,0:16:00.91,0:16:03.27,EG Secondary Dialogue,,0,0,0,,Ale vždycky děláš to nejlepší. Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:06.77,EG Secondary Dialogue,,0,0,0,,Ne, že bych tě nenáviděl, Viro. Dialogue: 0,0:16:07.24,0:16:08.07,EG Secondary Dialogue,,0,0,0,,Zatím. Dialogue: 0,0:16:10.82,0:16:12.94,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co se to se mnou děje? Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:20.85,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tady jsou! Dialogue: 0,0:16:33.80,0:16:34.83,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Proč, jsme...! Dialogue: 0,0:16:35.44,0:16:36.96,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsme pohlcováni zemí! Dialogue: 0,0:16:39.71,0:16:41.70,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Lidi! Jsem tady abych vás zachránila! Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:43.68,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Viro? Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:45.18,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co tady dělá? Dialogue: 0,0:16:45.52,0:16:46.54,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Podezřelé. Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:48.22,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Po návratu do vesnice... Dialogue: 0,0:16:48.32,0:16:52.42,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...mi starosta řekl, že Desert Eateři vylézají z těchto starých pastvin. Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:53.99,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak jsem šla za vámi, v případě, Dialogue: 0,0:16:54.06,0:16:55.32,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...že by jste na tyhle Desert Eatery mohli narazit! Dialogue: 0,0:16:55.49,0:16:56.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Rozumím! Dialogue: 0,0:16:57.03,0:16:59.33,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Takový dlouhý proslov, \Naby vysvětlila její důvody... Dialogue: 0,0:16:59.43,0:17:00.76,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...ještě více podezřelé. Dialogue: 0,0:17:01.77,0:17:03.13,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tady jsem! Dialogue: 0,0:17:03.43,0:17:05.33,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Oh, ne! Zasáhne nás?! Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:11.50,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To ne! Dialogue: 0,0:17:17.21,0:17:19.44,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Proč sem vlastně celou tu cestu šla?! Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:23.22,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tak pitomý špeh asi není možný. Dialogue: 0,0:17:31.53,0:17:33.22,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pomoc!! Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:38.42,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pane Cou. Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:39.83,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Nejsi zraněná? Dialogue: 0,0:17:40.50,0:17:41.94,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:17:55.02,0:17:55.95,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Děkuji. Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Přišla jsi nás zachránit, že? Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:00.89,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tedy... Dialogue: 0,0:18:01.29,0:18:04.96,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Byl to můj záměr, ale místo jstezachránil mě. Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:09.96,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale pro lidi je neslýchané být zachráněn Sting Raidem. Dialogue: 0,0:18:10.07,0:18:11.90,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To neříkej! Dialogue: 0,0:18:12.87,0:18:14.93,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Lidé a Sting Raidi jsou úplně stejní! Dialogue: 0,0:18:15.24,0:18:16.14,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Takže... Dialogue: 0,0:18:16.64,0:18:20.04,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Takže už víckrát takové věci neříkej, dobře? Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:22.14,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pane Cou. Dialogue: 0,0:18:23.38,0:18:28.28,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Zrovna jsem zjistila, že jsem do vás opravdu zamilovaná... Dialogue: 0,0:18:36.33,0:18:37.23,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ren! Dialogue: 0,0:18:39.93,0:18:41.80,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pane Cou, reagujte se mnou. Dialogue: 0,0:18:59.85,0:19:01.01,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jsi v pořádku, Ren? Dialogue: 0,0:19:05.62,0:19:07.11,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Jeho slabé místo je tlama. Dialogue: 0,0:19:07.36,0:19:08.26,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Rozumím! Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:27.37,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To je úžasné. Dialogue: 0,0:19:27.64,0:19:29.48,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Tahle reakce byla o dost lepší než včerejší. Dialogue: 0,0:19:29.65,0:19:31.05,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Děkuji mockrát. Dialogue: 0,0:19:31.32,0:19:33.88,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale přemýšlím, proč se věci tak najednou zlepšily. Dialogue: 0,0:19:34.99,0:19:36.21,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,To protože... Dialogue: 0,0:19:38.29,0:19:40.38,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,opravdu, proč je to jiné. Dialogue: 0,0:19:53.40,0:19:54.50,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:19:56.17,0:19:59.23,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pochybovala jsem o tvé pravdě až do samého konce. Dialogue: 0,0:19:59.71,0:20:00.61,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:20:00.71,0:20:02.74,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,V pořádku, je to dobré. Dialogue: 0,0:20:02.98,0:20:03.95,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co myslíte? Dialogue: 0,0:20:04.11,0:20:06.78,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Mohli by jsme se jí zeptat, jestli by nám na chvíli nedělala průvodce? Dialogue: 0,0:20:07.58,0:20:09.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Je pravda, že když budeme mít průvodce jako ji... Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:11.68,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...nedostaneme se do problému, jak se nám právě stalo. Dialogue: 0,0:20:11.86,0:20:12.75,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Taky... Dialogue: 0,0:20:13.39,0:20:16.55,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Bylo tak trochu ticho od tvého odchodu, Viro. Dialogue: 0,0:20:17.66,0:20:18.56,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Co myslíš? Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:20.72,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Souhlasíš s tím, být náš průvodce? Dialogue: 0,0:20:21.27,0:20:22.86,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ano, s radostí! Dialogue: 0,0:20:23.00,0:20:26.06,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ale musíš to dělat zadarmo. Dialogue: 0,0:20:26.14,0:20:27.76,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Chvíli předtím si se omlouvala... Dialogue: 0,0:20:27.84,0:20:29.67,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...ale když dojde na peníze, je to úplně jiné story. Dialogue: 0,0:20:29.77,0:20:31.00,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,S tím máš pravdu. Dialogue: 0,0:20:35.21,0:20:36.11,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Pane Cou. Dialogue: 0,0:20:36.21,0:20:38.37,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Doufám, že s vámi od zítřka zase budu. Dialogue: 0,0:20:38.62,0:20:40.78,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Ah, j-jasně. Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:51.56,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Raz, dva... Dialogue: 0,0:20:51.90,0:20:53.29,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Raz, dva... Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:54.96,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Raz, dva... Dialogue: 0,0:20:55.13,0:20:56.62,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Raz, dva! Dialogue: 0,0:20:57.40,0:20:59.13,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Lidi, dokážete to! Dialogue: 0,0:20:59.54,0:21:00.76,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Raz, dva... Dialogue: 0,0:21:01.21,0:21:02.57,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Raz, dva... Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:03.80,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Už je skoro venku! Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:14.48,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,Začínám cítit... Dialogue: 0,0:21:15.35,0:21:16.48,EG Primary Dialogue,,0,0,0,,...trochu... Dialogue: 0,0:21:17.86,0:21:18.98,EG Primary Dialogue,,0,0,0,, pálení. Dialogue: 0,0:21:29.86,0:21:37.41,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}Jak tu stojím po tvém boku, broukám si píseň, kterou si mě naučila Dialogue: 0,0:21:37.98,0:21:47.06,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}kousek po kousku, pomalu, přivedu svůj stín blíže k tvému Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:58.60,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}City, které jsou jistější než slova, mi to vyjasní, Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:04.99,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}že "chci zůstat takto navždy" Dialogue: 0,0:22:05.08,0:22:09.93,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}Pouze být u tebe ... Dialogue: 0,0:22:10.25,0:22:15.20,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}Jen být s tebou... Dialogue: 0,0:22:15.66,0:22:20.73,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}Jsem si jistý, více než včera, Dialogue: 0,0:22:20.97,0:22:25.30,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}že tě opravdu začínám milovat. Dialogue: 0,0:22:25.41,0:22:30.20,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}Právě zrozené, Dialogue: 0,0:22:30.48,0:22:35.18,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}v modrém větru, Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:41.22,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}tak, že jeden z těchto dnů Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:48.44,Gerad song end,,0,0,0,,{\pos(640,870)}umožní cestu k tobě, mé nejdražší. Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:54.25,EG Intro Style,,0,0,0,,Proč se lidé zamilují? Dialogue: 0,0:22:54.79,0:22:56.81,EG Intro Style,,0,0,0,,Dokonce i když ví, že není naděje, aby se to vyplnilo. Dialogue: 0,0:22:57.89,0:22:59.72,EG Intro Style,,0,0,0,,Další díl,\N"Nevyslovené myšlenky". Dialogue: 0,0:23:00.32,0:23:03.76,EG Intro Style,,0,0,0,,I když je úsměv mladé slečny upřímný.