[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Loli Japanese in France Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.500000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Kozuka Gothic Pro B,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00303030,&HC0000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4.5,4.5,2,15,15,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.62,0:00:05.66,Default,,0000,0000,0000,,V Paříži, ke konci 19. století, Dialogue: 0,0:00:06.18,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0000,,ve staré Královské galerii se skleněnou střechou, Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:15.05,Default,,0000,0000,0000,,můžete spatřit siluetu japonské dívky jménem Yune. Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně jen málo Pařížanů ví, že přijela. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: W-hime\NKorektura: Saya-chan Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:58.96,Default,,0000,0000,0000,,The Crossroads to the Foreign Labyrinth, Epizoda 2: "Sýr" Dialogue: 0,0:01:49.96,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\fs45\bord2\shad2\be5\3c&H7389BB&\pos(740,508)\c&HD2E6FD&}Epizoda 02: " Sýr " Dialogue: 0,0:02:14.29,0:02:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Dobré ráno, pane Oskare. Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Dobré ráno, Yune. Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Čas udělat snídani, že? Dialogue: 0,0:02:25.32,0:02:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Pravda. Dialogue: 0,0:02:50.74,0:02:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Umm... Dialogue: 0,0:02:52.39,0:02:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Ráda bych vám pomohl, jestli to nevadí. Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Je to hotové. Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Co-Co je? Dialogue: 0,0:03:11.89,0:03:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Není žádným překvapením, že je Yune zklamaná. Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:19.45,Default,,0000,0000,0000,,V Japonsku dostaneš horkou polévku miso, rýži a rybu smaženou na grilu. Dialogue: 0,0:03:19.66,0:03:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Dělat snídani je taky bolestivé. Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Vy jíte na snídani teplé jídlo? Dialogue: 0,0:03:25.12,0:03:27.47,Default,,0000,0000,0000,,V Japonsku je to normální. Dialogue: 0,0:03:27.47,0:03:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu... Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně od teď budeš mít francouzskou snídani. Dialogue: 0,0:03:33.93,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pojď, Yune. Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:38.23,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji vám mnohokrát. Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Co se děje? Dialogue: 0,0:03:52.34,0:03:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Nebudeš jíst? Dialogue: 0,0:03:53.43,0:03:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Tak to není. Dialogue: 0,0:03:56.03,0:03:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Děkuju za jídlo. Dialogue: 0,0:03:57.70,0:03:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Co to děláš? Dialogue: 0,0:03:58.77,0:04:00.66,Default,,0000,0000,0000,,To je japonský rituál. Dialogue: 0,0:04:01.05,0:04:06.45,Default,,0000,0000,0000,,V Japonsku k sobě takhle dají ruce a vyjádří svou vděčnost za jídlo. Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Správně, Yune? Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:08.74,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Je to zbytek chleba od včerejška, tak to může být trochu tuhé. Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Pro Yune je to pravděpodobně moc tuhé. Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:37.23,Default,,0000,0000,0000,,To je rybí pasta? Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:39.95,Default,,0000,0000,0000,,To je sýr. Dialogue: 0,0:04:39.95,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Sýr? Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:43.85,Default,,0000,0000,0000,,My Francouzi bez něj nemůžeme žít. Dialogue: 0,0:04:46.07,0:04:49.21,Default,,0000,0000,0000,,To je to něco tak důležitého? Dialogue: 0,0:04:51.50,0:04:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Byl jsem na tom v Japonsku špatně, když jsem nemohl jíst žádný sýr. Dialogue: 0,0:04:55.86,0:05:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Konec konců, Japonci nejí žádné mléčné výrobky. Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:04.79,Default,,0000,0000,0000,,V tom případě Yune není zvyklá na to jíst sýr? Dialogue: 0,0:05:05.58,0:05:06.79,Default,,0000,0000,0000,,Je to výborné! Dialogue: 0,0:05:06.79,0:05:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Ale, nepláčeš? Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Nepláču! Dialogue: 0,0:05:10.61,0:05:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Pane Oskare, můžu si to taky dát? Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Ale to je káva. Dialogue: 0,0:05:17.34,0:05:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Hezky voní. Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Pravděpodobně je to pro tebe moc hořké. Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Ne, je to výborné! Dialogue: 0,0:05:25.60,0:05:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Nenuť se. Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Nenutím se! Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Je to výborné! Dialogue: 0,0:05:31.88,0:05:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Dobře, chápu. Dialogue: 0,0:05:51.72,0:05:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Co to děláš? Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Beru si to zpátky do svého pokoje. Dialogue: 0,0:05:56.91,0:05:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Můžeš to prostě nechat, když to nemůžeš dojíst. Dialogue: 0,0:05:59.25,0:06:04.46,Default,,0000,0000,0000,,To nemůžu udělat. Musím být vděčná a dojíst každé sousto, které dostanu. Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Jestli tu zbude nějaké jídlo, tak si ho taky vezměte domů. Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Já to prostě nechápu! Dialogue: 0,0:06:17.11,0:06:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Není to něco, co bys mohl pochopit za den. Dialogue: 0,0:06:20.80,0:06:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Nechápu, jak mohla snést to s památkou na svou matku. Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:31.80,Default,,0000,0000,0000,,U tebe je to stejné, dědo. Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Neuvědomil sis, že nám rozumí. Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně jsem si ani jednou nemyslel, že by naše slova nechápala. {literal: I never thought it's the case that she completely couldn't understand our words} Dialogue: 0,0:06:53.87,0:06:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžu se soustředit na práci, když tu tak stojíš. Dialogue: 0,0:06:57.29,0:06:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Je to stejné, když se na mě díváš z dálky. Dialogue: 0,0:07:04.14,0:07:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Co mám tedy dělat? Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Jsi hotová s úklidem? Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:07:09.23,0:07:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Co takhle jít na procházku po sousedství? Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Ještě ani nejsem obeznámena s Galerií. Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Jen bych dělala problémy, kdybych se ztratila. Dialogue: 0,0:07:19.44,0:07:23.62,Default,,0000,0000,0000,,Kromě toho tady musím něco udělat. Dialogue: 0,0:07:25.63,0:07:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Jak chceš. Dialogue: 0,0:07:28.25,0:07:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Hej. Dialogue: 0,0:07:57.60,0:08:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Takže to o čem jsi mluvila, že musíš udělat, je zírání na mě? Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Co je na tom tak zábavného? Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Nechceš dělat něco jiného? Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:09.25,Default,,0000,0000,0000,,V Galerii je spousta zajímavých věcí k vidění a dělání. Dialogue: 0,0:08:09.49,0:08:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Taky si můžeš jít něco koupit do obchodu se sladkostmi. Dialogue: 0,0:08:12.66,0:08:13.54,Default,,0000,0000,0000,,To je v pořádku. Dialogue: 0,0:08:15.46,0:08:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Pro mě to není v pořádku, i když pro tebe ano. Dialogue: 0,0:08:18.12,0:08:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Jestli zůstaneš na tomhle pracovišti plném šrotu, budu si myslet, že jsi ubohá a nebudu se moct usadit. Dialogue: 0,0:08:24.82,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Obtěžuju vás tím, že tu jsem? Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:30.22,Default,,0000,0000,0000,,To jsem nemyslel. Dialogue: 0,0:08:30.22,0:08:33.26,Default,,0000,0000,0000,,Přeplula jsi oceán a ujela jsi sem dlouhou cestu. Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu nechceš něco dělat? Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Jdu ven. Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Pojď. Dialogue: 0,0:08:53.11,0:08:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Přejete si, abych taky šel? Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Kdo se postará o obchod? Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:59.87,Default,,0000,0000,0000,,Na to je klíč, ne? Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Ale když to uvidí zákazníci... Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Jakýkoli zákazník, který nás bude opravdu potřebovat, se jistě vrátí. Dialogue: 0,0:09:06.76,0:09:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:09:12.49,0:09:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Je tady tolik vysokých budov! Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Máš pravdu. Dialogue: 0,0:09:21.36,0:09:22.76,Default,,0000,0000,0000,,To je teď v módě. Dialogue: 0,0:09:22.76,0:09:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu? Dialogue: 0,0:09:24.65,0:09:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Tady máte.\NDěkuji. Dialogue: 0,0:09:29.19,0:09:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Pane Claude, podívejte na tohle. Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:33.37,Default,,0000,0000,0000,,To je krásná budova. Dialogue: 0,0:09:33.58,0:09:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Co je to? Dialogue: 0,0:09:35.69,0:09:37.03,Default,,0000,0000,0000,,Obchodní dům. Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Obchodní dům? Dialogue: 0,0:09:39.43,0:09:45.65,Default,,0000,0000,0000,,Postavili tak obrovský obchod. Dokonce přišli i se sloganem, který říká, že jejich výrobky jsou levné a vše mají na skladě. Dialogue: 0,0:09:45.65,0:09:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně jejich cílem je zavřít všechny tradiční obchody a ukrást jim jejich zákazníky.{sure is butthurt} Dialogue: 0,0:09:52.45,0:09:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu? Dialogue: 0,0:09:56.35,0:09:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Hej! Claude! Yune! Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Dědo! Dialogue: 0,0:10:04.12,0:10:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Ten obchodní dům je nepřítel Galerie! Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Proč ji nějak nesponzoruješ? Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Claude, nebuď tak tvrdohlavý. Dialogue: 0,0:10:10.22,0:10:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Kromě toho bychom měli vědět, co dělají naši nepřátelé. Dialogue: 0,0:10:12.78,0:10:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Vsadím se, že tě přemluvila, abys ji koupil kabelku, že? Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Oh, no tak, právě jsme se potkali. Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Říkala, že chce vidět, jak obchodní dům vypadá, takže jsem neměl důvod odmítnout{\fscx200}- Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě, že jsi měl! Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Oh, mimochodem, Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:28.57,Default,,0000,0000,0000,,ohledně Yunina kimona, které prodal vetešník... Dialogue: 0,0:10:28.57,0:10:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Neměň téma. Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:33.69,Default,,0000,0000,0000,,No, vypadá to, že ho koupila rodina Blanche. Dialogue: 0,0:10:35.88,0:10:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Rodina Blanche? Dialogue: 0,0:10:37.47,0:10:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Přesně tak. Ta rodina vlastní obchodní dům. Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Je to hnusná parta, která koupila většinu tohoto území. Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Jsou to nejhorší lidé, se kterými můžeme jednat.{over the kimono} Dialogue: 0,0:10:53.74,0:10:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Jejda, je neslušné nechat slečnu čekat. Dialogue: 0,0:10:57.86,0:10:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Teď bych měl jít. Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Je docela chvályhodné vidět Clauda v ulicích.{tlc} Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Oh, omlouvám se, že jsem tě nechal čekat. Dialogue: 0,0:11:09.68,0:11:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Pojďme. Dialogue: 0,0:11:10.81,0:11:11.54,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Pane Claude... Dialogue: 0,0:11:33.12,0:11:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Znepokojuje tě to? Dialogue: 0,0:11:35.01,0:11:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Nedělej si s tím starosti. Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Slib je slib. Dialogue: 0,0:11:38.73,0:11:41.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Určitě{\i0} to kimono koupím zpátky. Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Nech mě to, prosím tě, udělat. Dialogue: 0,0:11:46.11,0:11:47.23,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:11:54.34,0:11:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Tohle je srdce Paříže, Marché.{hueg ass flea market still in existence: http://www.frommers.com/destinations/paris/S28602.html http://www.marchesauxpuces.fr/ } Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Pořídíte tu levná a čerstvě natrhaná jablka! Vezměte si je všechny domů. Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Paní domu je milá, ale její kuchyň je příliš malá. Dialogue: 0,0:12:10.82,0:12:12.23,Default,,0000,0000,0000,,To zní špatně. Dialogue: 0,0:12:12.35,0:12:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Pospěš si. Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Chápu. Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Pane Claude, co je to? Dialogue: 0,0:12:21.52,0:12:25.36,Default,,0000,0000,0000,,To je artyčok. Jen ho uvař a přidej trochu soli. Je to výborné. Dialogue: 0,0:12:25.97,0:12:28.50,Default,,0000,0000,0000,,Artyčok, artyčok... Dialogue: 0,0:12:28.84,0:12:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Co je tohle? Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Houba. Dialogue: 0,0:12:32.07,0:12:33.99,Default,,0000,0000,0000,,Můžeš je osmahnout na másle. {tlc} Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:37.04,Default,,0000,0000,0000,,Houba, houba... Dialogue: 0,0:12:37.25,0:12:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Co je tohle? Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Hrozny. Dialogue: 0,0:12:39.35,0:12:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Co je tohle? Dialogue: 0,0:12:40.39,0:12:41.18,Default,,0000,0000,0000,,Rajče. Dialogue: 0,0:12:41.24,0:12:42.19,Default,,0000,0000,0000,,Co je tohle? Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Cibule. Dialogue: 0,0:12:44.63,0:12:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Co je tohle... Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Umm... Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Slaninu jako obvykle, prosím. Dialogue: 0,0:12:50.60,0:12:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Hned to bude. Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Slanina, slanina... Dialogue: 0,0:12:56.76,0:12:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Bude to 13 centimů. Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se, ale koupím si z toho jen půlku. Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá, půlku. Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Marché je opravdu zábavné! Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Co je to? Dialogue: 0,0:13:42.32,0:13:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Pane Claude! Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Zpomal. Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Můžeš zakopnout a spadnout. Dialogue: 0,0:13:46.96,0:13:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Ano... Dialogue: 0,0:13:48.57,0:13:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Oh, támhle je něco, co vypadá zajímavě! Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Hej, Yune... Dialogue: 0,0:14:25.09,0:14:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Chceš jít dovnitř? Dialogue: 0,0:14:26.52,0:14:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Je to obchod, kde se prodávají věci na kreslení a papír. Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Papír? Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:33.74,Default,,0000,0000,0000,,15 centimů. Dialogue: 0,0:14:35.08,0:14:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Ne, to je v pořádku! Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Hej, Yune. Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Pořád mám co dělat, mohla bys mi pomoct oloupat zeleninu? Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Brzy budu s loupáním hotová. Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Není to dost slané. Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Sůl, že? Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Prosím. Dialogue: 0,0:16:05.24,0:16:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Výborně, je to perfektní. Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Ta vůně... Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Na večeři je smažené hovězí se zeleninou, že? Dialogue: 0,0:16:14.72,0:16:17.13,Default,,0000,0000,0000,,Myslel jsem, že jsi plánoval jíst dneska venku. Dialogue: 0,0:16:17.13,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Je netaktní pozvat někoho, koho jsi právě potkal na večeři, ne? Dialogue: 0,0:16:24.05,0:16:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Pustila tě k vodě. Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Je to tak? Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Tady. Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji vám mnohokrát. Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá tedy... Dialogue: 0,0:16:42.00,0:16:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji za jídlo. Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ano. Japonci nepoužívají na miso polévku lžíce. Dialogue: 0,0:17:00.01,0:17:01.05,Default,,0000,0000,0000,,Lžíce? Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Dívej se pozorně. Takhle se to dělá. A pak takhle. Dialogue: 0,0:17:08.58,0:17:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:17:10.22,0:17:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Udělej to tak... Dialogue: 0,0:17:14.00,0:17:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Takhle... Dialogue: 0,0:17:17.05,0:17:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Je to v pořádku, můžeš jíst bez lžíce. Dialogue: 0,0:17:19.97,0:17:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Prostě to dělej svým vlastním způsobem. Dialogue: 0,0:17:22.63,0:17:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Ne, udělám to. Dialogue: 0,0:17:31.19,0:17:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Je tvrdohlavější, než jsem čekal... Dialogue: 0,0:17:53.62,0:17:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Venku je pořád tma. Vstáváte opravdu brzy každý den. Dialogue: 0,0:17:58.68,0:18:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Dny už se krátí. Dialogue: 0,0:18:02.34,0:18:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Claude, jdi a kup na snídani nějaký chleba. Dialogue: 0,0:18:05.45,0:18:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Já půjdu. Dialogue: 0,0:18:07.46,0:18:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:18:08.41,0:18:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Neznáš cestu, ne? Dialogue: 0,0:18:10.60,0:18:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Půjdeme společně? Dialogue: 0,0:18:11.85,0:18:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:18:14.75,0:18:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Pekárna je u vchodu do Galerie. Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Můžeš chodit na pochůzky sama, pokud si vzpomeneš, kde který obchod je. Dialogue: 0,0:18:21.54,0:18:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Dva a půl bochníku. Dialogue: 0,0:18:33.58,0:18:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Hned to bude. Dialogue: 0,0:18:35.29,0:18:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Tady! Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Je to teplé. Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Hezky to voní. Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Je to výborné. Chceš ochutnat? Dialogue: 0,0:18:43.34,0:18:44.98,Default,,0000,0000,0000,,To myslíte teď? Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Jistě. Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Čerstvě upečený chleba chutná skvěle. Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Kousni si. Dialogue: 0,0:18:55.68,0:18:56.59,Default,,0000,0000,0000,,No tak. Dialogue: 0,0:18:57.84,0:18:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:19:04.64,0:19:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Obvykle se schováváš, když jídlo chutná špatně, ale když je to výborné, ukážeš obličej. Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Káva? Dialogue: 0,0:19:15.25,0:19:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Dám si později. Dialogue: 0,0:19:16.89,0:19:18.36,Default,,0000,0000,0000,,Jen do toho a zkus to. Dialogue: 0,0:19:24.51,0:19:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Je to sladké... Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Přidal jsem tam hodně cukru. Dialogue: 0,0:19:28.47,0:19:31.37,Default,,0000,0000,0000,,Říká se tomu káva s mlékem. Je to jiný typ kávy. Dialogue: 0,0:19:32.50,0:19:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Pane Oskare, vy {\i1}jste{\i0} opravdu kouzelník! Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:36.67,Default,,0000,0000,0000,,Myslíš? Dialogue: 0,0:19:36.83,0:19:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Bohužel i přes mé velké magické síly se zdá, že tě nemůžu přimět, abys měla ráda sýr. Dialogue: 0,0:19:41.49,0:19:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Ne, sýr je výborný. Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Nemusíš se nutit. Dialogue: 0,0:19:45.15,0:19:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Nemusíš ho jíst, ano? Dialogue: 0,0:19:45.97,0:19:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Ne, nenutím se! Chci ho jíst! Dialogue: 0,0:19:49.81,0:19:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Proč na tom pořád trváš? Dialogue: 0,0:19:52.16,0:19:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Není to únavné být tak ohleduplná? Dialogue: 0,0:19:55.14,0:19:56.49,Default,,0000,0000,0000,,Stejné je to i se lžící. Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Zkoušíš ji používat, i když vůbec nemusíš. Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Dřeváky taky. Prostě si je sundej, když budeš chtít. Dialogue: 0,0:20:02.37,0:20:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžeš dělat, cokoli chceš? Dialogue: 0,0:20:04.07,0:20:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Jestli chutná sýr špatně, pak je v pořádku, když to řekneš. Dialogue: 0,0:20:07.98,0:20:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Ne, nechutná špatně! Chci si myslet, že je taky výborný! Dialogue: 0,0:20:13.28,0:20:14.77,Default,,0000,0000,0000,,Proč to pořád říkáš? Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Protože vy dva si tak užíváte, když ho jíte, že to chci taky dělat. Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Dobrá. Nespěchej a zvykni si na to. Dialogue: 0,0:20:27.91,0:20:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Ale... Dialogue: 0,0:20:29.71,0:20:38.79,Default,,0000,0000,0000,,Když to neudělám, neuvěřím, že budu schopná dělat jídla, o kterých si budete myslet, že jsou výborná. Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:53.51,Default,,0000,0000,0000,,To je v pořádku. Dialogue: 0,0:20:55.10,0:20:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Je to jedna z věcí, ohledně kterých nemusíš být netrpělivá. Dialogue: 0,0:22:56.19,0:22:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Oh...sušené švestky. Dialogue: 0,0:22:58.32,0:23:00.49,Default,,0000,0000,0000,,V Japonsku jsem je jedl často. Dialogue: 0,0:23:00.70,0:23:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Pane Oskare, poslužte si. Dialogue: 0,0:23:09.24,0:23:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Je to neobvyklá chuť, ale člověk si zvykne. Dialogue: 0,0:23:12.25,0:23:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Ano! Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Co je to? Dialogue: 0,0:23:34.08,0:23:37.92,Default,,0000,0000,0000,,V příští epizodě: "Japonský labyrint." Prosím dívejte se. Dialogue: 0,0:23:34.26,0:23:39.89,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\fs45\bord1.5\shad2\be2\fad(500,0)\3c&H7389BB&\pos(673,508)\c&HD2E6FD&}Epizoda 03: " Japonský labyrint "