[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Loli Japanese in France Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.625000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Kozuka Gothic Pro B,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00303030,&HC0000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4.5,0,2,15,15,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.60,0:00:05.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Na konci 19. století v Paříži... Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:08.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ve staré Královské galerii se skleněnou střechou, Dialogue: 0,0:00:09.64,0:00:15.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}můžete spatřit siluetu drobné japonské dívky jménem Yune. Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:20.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nicméně, jen trocha Pařížanů ví, že přijela. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: W-hime\NKorektura: Kanda-hime Dialogue: 0,0:01:55.09,0:01:56.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Epizoda 4 Dialogue: 0,0:01:56.54,0:01:58.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Voda a světla Dialogue: 0,0:01:49.96,0:01:59.93,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\fs45\bord2\shad2\be5\3c&H7389BB&\pos(676,508)\c&HD2E6FD&}Epizoda 04 : " Voda a světla " Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:21.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Tohle nechutná tak špatně. Dialogue: 0,0:02:22.80,0:02:23.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Hej. Dialogue: 0,0:02:29.77,0:02:32.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pane Claude, pane Oskare. Dialogue: 0,0:02:33.56,0:02:36.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Yune, co tam děláš tak potají? Dialogue: 0,0:02:36.72,0:02:37.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jedla jsem sýr... Dialogue: 0,0:02:38.96,0:02:41.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co sis do toho dala?! Dialogue: 0,0:02:41.40,0:02:43.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co je tahle shnilá věc? Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Není to shnilé! To je sójová omáčka! Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:47.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je to japonská omáčka! Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:50.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}V Japonsku používají tohle? Dialogue: 0,0:02:50.39,0:02:52.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano, používají. Dialogue: 0,0:02:52.07,0:02:55.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}V Japonsku používají většinu období hovězí maso. Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:57.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oni to používají na dušené hovězí?! Dialogue: 0,0:02:57.69,0:03:00.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mluvíte o sukiyaki? Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:01.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano, to mluvím. Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To bylo výborné. Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}V tom případě ho udělám zítra na večeři. Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:09.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co? Uvaříš to? Dialogue: 0,0:03:09.02,0:03:12.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Bude to dobré,{liberal:Are you sure it's edible?} i když použiješ tu omáčku? Dialogue: 0,0:03:12.18,0:03:16.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je to dobrá příležitost. Měl bys zkusit nějaké japonské jídlo. Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:23.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jen zítra. Dialogue: 0,0:03:24.20,0:03:25.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jestli to bude chutnat hrozně, bude to naposledy. Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:28.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano, udělám, co bude v mých silách! Dialogue: 0,0:03:39.43,0:03:40.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Můžu vám nějaki pomoct? Dialogue: 0,0:03:40.29,0:03:43.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jsem zaměstnanec rodiny Blanche. Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:48.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mám dotaz na japonskou dívku, která zde žije. Dialogue: 0,0:03:48.54,0:03:49.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh. Dialogue: 0,0:03:51.82,0:03:54.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co chce rodina Blanch s Yune dělat? Dialogue: 0,0:03:56.05,0:03:58.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Má paní si tě přeje pozvat na čaj. Dialogue: 0,0:03:59.07,0:04:01.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mně? Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:05.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vstupte. Dialogue: 0,0:04:07.84,0:04:12.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Milady, můžete onemocnit, pokud se budete koupat tak dlouho. Dialogue: 0,0:04:13.09,0:04:14.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nesmysl. Dialogue: 0,0:04:14.49,0:04:17.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je jen babská povídačka, že je horká voda pro tělo špatná. Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:20.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}V Orientu je velmi populární. Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:24.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mají tam velké, otevřené, veřejné lázně, které mají i zahrady! Dialogue: 0,0:04:24.42,0:04:27.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Hodně lidí používá vodu a jsou úplně nazí! Dialogue: 0,0:04:28.83,0:04:31.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To je opravdu záhada Orientu! Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:43.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Milady, předal jsem té japonské dívce pozvání. Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:46.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Výborně! Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:48.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jaká byla? Dialogue: 0,0:04:48.57,0:04:50.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nevypadá jako panenka? Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:52.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vypadá jako tahle kráska? Dialogue: 0,0:04:53.69,0:04:56.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nemůžu uvěřit tomu, že takové dívky existují! Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:58.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nosí kimono, Dialogue: 0,0:04:58.90,0:05:00.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}mají silné černé vlasy, Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:04.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}a mají štíhlý bledý obličej! Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:05.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Milady Alice. Dialogue: 0,0:05:05.94,0:05:06.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano? Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:11.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vyřídil jsem nabídku, jak jsem měl, ale byla odmítnuta. Dialogue: 0,0:05:11.55,0:05:14.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co?! Co tím myslíš?! Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:15.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}No... Dialogue: 0,0:05:16.38,0:05:20.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Yune, nepřijde. Ještě není připravená jít na večírek. Dialogue: 0,0:05:20.36,0:05:21.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jen se ztrapníš. Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:23.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano. Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:29.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proklínám toho Clauda Claudela! Vždycky mi byl trnem v oku! Dialogue: 0,0:05:31.19,0:05:32.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}No, dobrá. Dialogue: 0,0:05:33.24,0:05:35.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Půjdu osobně. Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:40.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nakonec, já {\i1}jsem{\i0} majitelka Královské galerie. Dialogue: 0,0:06:21.64,0:06:22.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co to děláš? Dialogue: 0,0:06:22.81,0:06:25.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Koupala jsem se... Omlouvám se. Dialogue: 0,0:06:25.67,0:06:26.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Hned to umyju{\fscx200}- Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:29.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co se děje? Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:31.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Omlouvám se. Dialogue: 0,0:06:33.49,0:06:35.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co se děje tak pozdě v noci? Dialogue: 0,0:06:35.99,0:06:39.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Dědo! Zkontroluj prosím, zda neunikla voda. Dialogue: 0,0:06:39.31,0:06:41.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Omlouvám se! Omlouvám se! Omlouvám se! Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:46.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Koupel, jo? Dialogue: 0,0:06:46.87,0:06:48.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Opravdu se omlouvám! Dialogue: 0,0:06:51.38,0:06:54.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Yune se taky drží zpátky. Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:58.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}V Japonsku se koupala každý den. Dialogue: 0,0:06:58.15,0:07:01.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ale v Paříži je to požitek, který si můžou dovolit jen bohatí. Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Byla jsem moc sobecká. Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:07.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Už to znovu neudělám. Dialogue: 0,0:07:07.03,0:07:08.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jistě. Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:11.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Sousedé tě budou kritizovat, jestli budeš takhle plýtvat vodou. Dialogue: 0,0:07:16.28,0:07:18.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jsou Paříž a Japonsko opravdu tak rozdílné? Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:31.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pojďme. Včera jsme se při čištění podlahy ušpinil. Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:33.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Chci si dát koupel ve veřejných lázních. Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:37.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Budu v pořádku. Dialogue: 0,0:07:37.97,0:07:41.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Já jsem byl ten, kdo ti řekl, aby sis na život tady postupně zvykla. Dialogue: 0,0:07:41.37,0:07:43.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Tak mě při nejmenším nech dodržet mé slovo. Dialogue: 0,0:07:45.27,0:07:46.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pospěš si a připrav se. Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:49.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano! Dialogue: 0,0:07:55.06,0:07:55.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co je? Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:58.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jsi shovívavější. Dialogue: 0,0:07:58.95,0:08:00.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Sklapni. Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:03.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}A tak... Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:20.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Přeju pěkný den, Monsieur Claudel. Dialogue: 0,0:08:21.15,0:08:22.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Lady Alice Blanche. Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:25.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Přišla jsem, neboť jsem zaslechla nějaké zvěsti. Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:30.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je pravda, že máte na skladě věci z Japonska? Dialogue: 0,0:08:33.82,0:08:35.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Omlouvám se, za čekání. Dialogue: 0,0:08:43.86,0:08:45.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je to ta dívka, že?! Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:46.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co je? Dialogue: 0,0:08:46.89,0:08:49.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ty opravdu {\i1}nosíš{\i0} kimono! Dialogue: 0,0:08:49.19,0:08:51.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jsi jiná, než jakou jsem si tě představovala! Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:53.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jsi tak malá! Dialogue: 0,0:08:53.82,0:08:55.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je tahle věc opravdu naživu? Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:56.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nemůžu tomu uvěřit! Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:59.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vezmu si tě domů!{Hauu~! Omochikaeriiiiii~!} Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:04.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Monsieur Claudel, kolik za ni chcete? Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:06.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ona není na prodej. Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:08.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč ne? Dialogue: 0,0:09:12.30,0:09:16.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Hej, dej ji sem! Claude Claudeli! Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:20.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co to bylo za slečnu? Dialogue: 0,0:09:20.53,0:09:22.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Alice Blanche. Dialogue: 0,0:09:22.30,0:09:23.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nepřibližuj se k ní. Dialogue: 0,0:09:24.06,0:09:27.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je z povýšené buržoazie, která nemá žádné principy. Dialogue: 0,0:09:27.48,0:09:30.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nicméně je hrubé ji odmítnout, ne? Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:35.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je to jen fanatička, která chce mít všechno z Orientu. Dialogue: 0,0:09:35.39,0:09:38.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jen by ses kolem ní tlačila. Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:42.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Dobrý den, Mademoiselle Yune. Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:56.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Hej, ty jsi Claudova služebná, že? Dialogue: 0,0:09:56.85,0:09:58.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nechtěla bys pracovat u mě? Dialogue: 0,0:09:58.66,0:10:00.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Umm... Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:03.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Není to služebná. V Japonsku měla taky krásný dům. Dialogue: 0,0:10:03.87,0:10:06.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh, máš pravdu. Dialogue: 0,0:10:06.22,0:10:09.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nakonec už nevlastní to úžasné kimono. Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:14.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ale jestli to není služebná, tak je adoptovaná? Příbuzná? Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jen se o ni prozatím starám. Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:16.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pro koho? Dialogue: 0,0:10:18.54,0:10:19.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pro Japonsko. Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:25.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Není to pro tebe příliš? Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:28.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Yune, pojď ke mně! Dialogue: 0,0:10:28.07,0:10:30.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nikdy nebudeš mít nedostatek oblečení, jídla nebo ubytování! Dialogue: 0,0:10:38.24,0:10:41.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}{\pos(640,576)}Zavřeno Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:45.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Zatraceně, budeme muset počkat do odpoledne, než otevřou. Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:46.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh! Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:53.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jdeš použít ty staré venkovské veřejné lázně? Dialogue: 0,0:10:53.58,0:10:54.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jsi vytrvalá. Dialogue: 0,0:10:54.92,0:10:59.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mademoiselle Yune, nechám tě používat svou koupelnu. Dialogue: 0,0:10:59.09,0:11:01.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jistě máš dobrý život, když nekrmíš ostatní, ne? Dialogue: 0,0:11:02.48,0:11:05.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Víš kolik obchodů se kvůli tobě zavřelo?! Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:06.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pověz, Mademoiselle Yune. Dialogue: 0,0:11:07.36,0:11:09.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co si dát teď čaj? Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:11.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pojďme, Yune. Dialogue: 0,0:11:11.92,0:11:12.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Umm... Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:21.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Chci na chvíli mluvit s lady Alice. Dialogue: 0,0:11:21.01,0:11:21.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Opravdu?! Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:22.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč? Dialogue: 0,0:11:23.27,0:11:28.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Cítím se špatně, že jsem ji odmítla předtím, než jsem s ní mluvila. Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:34.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Zvládla jsem to! Jsem tak šťastná, Mademoiselle Yune! Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:37.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Chápu. Jak je libo. Dialogue: 0,0:11:37.84,0:11:40.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pojď, Mademoiselle Yune! Nastup! Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:51.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Podívej! To je obchodní dům mého staršího bratra. Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:53.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}A to divadlo také. Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:57.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je velmi elegantní, ne jako Claude! Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:00.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Další je salón mého bratra! Dialogue: 0,0:12:19.86,0:12:21.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Chutná ti ten čaj? Dialogue: 0,0:12:21.97,0:12:24.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano. Je výborný. Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:26.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nikdy předtím jsem nic takového neochutnala. Dialogue: 0,0:12:27.39,0:12:31.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Muži pijí jen kávu, takže nemáš šanci pít čaj, že? {real men drink tea} Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:39.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Paříž existuje pro ženy..{bitches and whores} Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:43.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Byla bych ráda, kdybys toho o Paříži věděla více. Dialogue: 0,0:12:44.76,0:12:45.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano. Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:55.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh, bože. Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:02.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Camille! Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:05.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To je ta známá japonská dívka? Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:09.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Je mi potěšením vás poznat. Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:14.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Není roztomilá? Jmenuje se Yune. Dialogue: 0,0:13:16.14,0:13:20.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Alice si tě zamilovala. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:23.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co se děje? Dialogue: 0,0:13:25.91,0:13:30.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pařížané mají nádhernou barvu očí. Dialogue: 0,0:13:30.82,0:13:35.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Lady Camille, lady Alice, a pan Claude také. Dialogue: 0,0:13:35.95,0:13:37.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vy všichni... Dialogue: 0,0:13:39.98,0:13:43.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mademoiselle Yune, tvé velké černé oči jsou taky záhadné! Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:48.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh, teď když jsi tady, můžeš na Clauda zapomenout! Dialogue: 0,0:13:48.16,0:13:50.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh, to je pravda. Pojď se mnou. Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:51.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ah! Umm... Dialogue: 0,0:14:03.51,0:14:04.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Hej, Claude. Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:08.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ta dívka byla z rodiny Blanche, že? Dialogue: 0,0:14:09.02,0:14:10.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč byla v Galerii? Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:17.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh, mimochodem, co se stalo té Japonce? Dialogue: 0,0:14:18.92,0:14:21.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Šla do domu rodiny Blanche. Dialogue: 0,0:14:21.11,0:14:23.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Aha. Nakonec odešla. Dialogue: 0,0:14:23.69,0:14:24.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co?! Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:27.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}No, starání o druhé se k tobě nehodí. Dialogue: 0,0:14:28.06,0:14:30.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Byl jsem zvědavý, jak dlouho to hlídání dětí bude trvat. Dialogue: 0,0:14:32.75,0:14:35.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Půjdeme dneska ven na jídlo? Dialogue: 0,0:14:35.92,0:14:38.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Dnes večer jsem zaneprázdněný! Dialogue: 0,0:14:39.15,0:14:40.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč jsi tak rozčilený? Dialogue: 0,0:14:44.36,0:14:45.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jak to vypadá? Dialogue: 0,0:14:45.49,0:14:49.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Teď je to pokoj pro hosty, ale brzy to bude tvůj osobní pokoj. Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:51.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Má taky koupelnu! Dialogue: 0,0:14:52.21,0:14:53.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Připravte pro Mademoiselle Yune koupel. Dialogue: 0,0:14:54.17,0:14:55.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano, Milady. Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:56.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ale... Dialogue: 0,0:14:56.65,0:14:58.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Umm... Já... Dialogue: 0,0:15:00.75,0:15:01.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Jaké to je? Dialogue: 0,0:15:02.86,0:15:06.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Když tu zůstaneš, můžeš si dát každý den horkou koupel. Dialogue: 0,0:15:06.84,0:15:09.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Taky ti připravím své krásné šaty! Dialogue: 0,0:15:10.23,0:15:11.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Můžeš tu zůstat navždy? Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:15.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nebyla jsi náhodou Claudem napálená? Dialogue: 0,0:15:16.74,0:15:19.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mimochodem, není případ s tím kimonem podezřelý? Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:21.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Není pro tebe důležité? Dialogue: 0,0:15:21.86,0:15:23.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}On jen šel a prodal ho... Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:24.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pletete se! Dialogue: 0,0:15:26.72,0:15:31.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Dala jsem mu to kimono sama jako omluvu. Dialogue: 0,0:15:31.92,0:15:38.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pan Claude mi slíbil, že ho koupí zpátky, protože je to památka na mou matku. Dialogue: 0,0:15:39.83,0:15:42.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pan Claude by se nikdy neuchýlil k podvodu. Dialogue: 0,0:15:45.62,0:15:48.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Brzy se musím vrátit. Dialogue: 0,0:15:49.13,0:15:51.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Počkej! Nemůžeš zůstat trochu déle? Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:53.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Připravila jsem pro tebe večeři! Dialogue: 0,0:15:54.31,0:15:55.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Večeři? Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:58.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Večeři! Dialogue: 0,0:15:58.52,0:16:00.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč tak najednou spěcháš? Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:04.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vzpomněla jsem si, že jsem někomu slíbila něco důležitého. Dialogue: 0,0:16:04.99,0:16:05.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Aha. Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:07.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}No, kdy se zase uvidíme? Dialogue: 0,0:16:08.06,0:16:09.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To nevím. Dialogue: 0,0:16:09.94,0:16:11.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}O tom může rozhodnout jen pan Claude. Dialogue: 0,0:16:13.71,0:16:14.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To nechci! Dialogue: 0,0:16:14.98,0:16:16.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Slib mi taky něco! Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:19.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Dáš si se mnou zítra jídlo, že? Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:21.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Lady Alice... Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:24.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nezískáš nic zpátky! Dialogue: 0,0:16:24.14,0:16:26.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč chceš zůstat v tom domě? Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:33.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Protože pan Oskar a pan Claude mi dali hodně lásky. Dialogue: 0,0:16:34.91,0:16:35.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Lásky? Dialogue: 0,0:16:36.68,0:16:43.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Musím jim tu lásku vrátit. Dialogue: 0,0:16:49.11,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Tak, co třeba... Dialogue: 0,0:16:52.93,0:16:57.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Když tu zůstaneš, vrátím ti to kimono zadarmo. Dialogue: 0,0:16:59.14,0:17:01.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Stejně je pro Clauda nemožné ho koupit zpět. Dialogue: 0,0:17:03.06,0:17:07.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}S takovým malým obchodem by ho nebyl schopný zaplatit, ani kdyby byl jeho obchod po celý rok zaplněný zákazníky. Dialogue: 0,0:17:09.11,0:17:13.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vše, co je třeba, je jedno tvé slovo a Claude nebude muset šetřit tolik peněz. Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:50.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pořád není zpátky? Nevadí ti to? Dialogue: 0,0:17:50.31,0:17:54.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Bude šťastnější, když bude v péči bohaté rodiny. Dialogue: 0,0:17:56.82,0:18:01.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Bez ohledu na to, jak nesnáším panovačné hrabivé způsoby té rodiny... Dialogue: 0,0:18:02.21,0:18:05.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Bez ohledu na počet zavřených obchodů... Dialogue: 0,0:18:05.70,0:18:07.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Když jsem chudý, nemůžu pro ni nic udělat. Dialogue: 0,0:18:08.42,0:18:13.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nemůžu ani nabídnout jídlo a ubytování malému hostu z cizí země. Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:16.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Když ji vezmu zpátky, bylo by to pro ni bolestivější. Dialogue: 0,0:18:17.40,0:18:20.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}O tom nerozhoduješ ty. Dialogue: 0,0:18:22.35,0:18:26.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Bylo by mnohem jednodušší, kdyby myslela na sebe, místo na ostatní. Dialogue: 0,0:18:27.53,0:18:30.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Proč jsi ji musel přivést z Japonska? Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:41.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Yune. Dialogue: 0,0:18:41.71,0:18:44.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Omlouvám se, mám zpoždění! Dialogue: 0,0:18:46.02,0:18:47.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vítej zpátky, Yune. Dialogue: 0,0:18:48.57,0:18:49.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano! Dialogue: 0,0:19:01.73,0:19:02.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Fuj... Dialogue: 0,0:19:02.83,0:19:07.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}I když mi to Yune slíbila, jsem překvapený, že jsi ji přivedla zpátky. Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:09.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Neudělala jsem to dobrovolně. Dialogue: 0,0:19:10.08,0:19:13.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mademoiselle Yune je přes svůj vzhled opravdu tvrdohlavá. Dialogue: 0,0:19:16.59,0:19:19.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mademoiselle Yune, co to děláš? Dialogue: 0,0:19:20.08,0:19:25.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Byla celou hodinu na všech čtyřech a otravovala mě, abych ji přivedla zpátky. Dialogue: 0,0:19:26.33,0:19:28.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Oh, znám ten postoj. Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:31.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ten postoj je těžké zvládnout. Dialogue: 0,0:19:34.59,0:19:35.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Omlouvám se. Dialogue: 0,0:19:35.79,0:19:40.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Mademoiselle Yune, stejně, jaký to byl slib? Dialogue: 0,0:19:40.91,0:19:42.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Tohle. Dialogue: 0,0:19:42.56,0:19:46.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Slíbila, že udělá japonské dušené hovězí. Dialogue: 0,0:19:47.09,0:19:49.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}T-To je celé? Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:52.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Tak je to. Tak to chutná. Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:55.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ale smrdí to sójovou omáčkou. Dialogue: 0,0:19:55.84,0:19:58.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pokazila jsem to tou věcí? Dialogue: 0,0:20:00.18,0:20:03.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ale proč jsi nepřijala to kimono? Dialogue: 0,0:20:04.25,0:20:07.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Řekla jsem, že ti ho dám zpátky. Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:14.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Protože je mou povinností věřit slibům. Dialogue: 0,0:20:14.62,0:20:19.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Vidíš, že jsem člověk, který si zaslouží tvou důvěru? Dialogue: 0,0:20:20.22,0:20:26.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nemůžu prostě ignorovat slib, který mi pan Claude dal. Dialogue: 0,0:20:30.52,0:20:33.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nechat ho být by mu ublížilo nejvíc, huh? Dialogue: 0,0:20:34.01,0:20:36.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pro něj je to vlastně pravda. Dialogue: 0,0:20:38.03,0:20:39.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Co? Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:44.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Stejně tě nechci nechat s takovým mužem! Dialogue: 0,0:20:44.59,0:20:47.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ten pokoj, co jsem ti ukázala, je volný. Můžeš kdykoli přijít! Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:48.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Koupelna taky! Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:51.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Náš čaj taky chutná lépe, ne? Dialogue: 0,0:20:51.73,0:20:55.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pořád si tě chci vzít domů! Dialogue: 0,0:22:38.28,0:22:39.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Pane Claude. Dialogue: 0,0:22:43.38,0:22:45.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Myslela jsem si, že vám to nechutná. Dialogue: 0,0:22:47.75,0:22:50.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}No, jo. Nechutná to skvěle, Dialogue: 0,0:22:51.65,0:22:55.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}ale myslel jsem, že bych měl vyzkoušet nějaké japonské jídlo. Dialogue: 0,0:22:57.26,0:22:58.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Ano! Dialogue: 0,0:22:59.53,0:23:01.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Máte dobrou náladu, Milady. Dialogue: 0,0:23:01.90,0:23:06.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To proto, že tam bydlí, aby vrátila laskavost. Dialogue: 0,0:23:06.69,0:23:11.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To znamená, že jí můžu dát víc, než on. Dialogue: 0,0:23:12.25,0:23:15.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Nebude to trvat dlouho a bude moje. Dialogue: 0,0:23:16.23,0:23:18.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}To jste celá vy, Milady. Dialogue: 0,0:23:35.35,0:23:39.85,Default,,0000,0000,0000,,{\an7\fs45\bord1.5\shad2\be2\fad(500,0)\3c&H7389BB&\pos(733,508)\c&HD2E6FD&}Epizoda 05 : " Ztracené dítě " Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:37.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Příště: "Ztracené dítě". Dialogue: 0,0:23:37.45,0:23:38.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be2}Prosím, dívejte se.