[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00330000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,64,64,32,1 Style: Default-Alt,Vesta,48,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00330033,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,64,64,32,1 Style: Note,AvantGarde Bk BT Eclipse,36,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,8,32,32,32,0 Style: Signs,Franklin Gothic Book,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,1,8,64,64,32,1 Style: OP English,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,64,64,32,1 Style: ED Romaji,Segoe Print,54,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,32,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&HC0FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,86,1 Style: ED English,Segoe Print,54,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,63,63,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.78,0:00:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Dobře, hotovo! Dialogue: 0,0:00:09.45,0:00:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Hej, je to studené! Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:00:15.58,0:00:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Vypadá to, že sis na svou práci tady zvykl. Dialogue: 0,0:00:19.05,0:00:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji za kompliment. Dialogue: 0,0:00:21.35,0:00:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Nebylo to myšleno jako kompliment. Dialogue: 0,0:00:23.27,0:00:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Nebuď tak zahleděný sám do sebe! Dialogue: 0,0:00:24.71,0:00:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Štěňátka! Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Páni, Inukashi. Dialogue: 0,0:00:28.66,0:00:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Jsou tak nadýchaná! Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Vy hoši, chcete taky umýt? Dialogue: 0,0:00:34.94,0:00:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Zatracený dutohlavec... Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Ujisti se, že zbytek uděláš pořádně! Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Oh, plánoval jsem, že se dnes odpoledne střetnu s Rikigou-san{\fscx300}- Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Až to dokončíš, můžeš odejít, kdy chceš. Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Dobře. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: Kanda-hime\NKorektura: Saya-chan Dialogue: 0,0:02:28.04,0:02:31.42,Signs,,0000,0000,0000,,{\bord2\blur2\b1\fad(500,0)\fscx90\pos(936,565)}#07 「Pravdivé lži, Vymyšlená pravda」 Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Nepozveš mě na oběd? Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Jsem opravdu hladový. Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:45.68,Default,,0000,0000,0000,,Jsi tak vtipný. Nemám nic vhodného pro slavného herce. Dialogue: 0,0:02:46.30,0:02:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Mimochodem, co tu děláš? Přišel jsi vyzvednout Shiona? Dialogue: 0,0:02:49.92,0:02:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Mám pro tebe práci. Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Práci? Dialogue: 0,0:02:54.61,0:02:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Je to jen záloha. Po dokončení práce ti dám víc. Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Máš tu docela efektní položku... Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:05.90,Default,,0000,0000,0000,,ale odmítám. Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Odmítneš práci, za kterou dostaneš dvě zlaté mince? Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Veškerá práce, kterou jsi mi přinesl a má hodnotu dvou zlatých... Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:16.42,Default,,0000,0000,0000,,nemůže být o nic lepší, než držet ruku v hnízdě jedovatých hadů. Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Když se budeš vyhýbat nebezpečí, nic nezískáš. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:23.97,Default,,0000,0000,0000,,Existují různé faktory. Šťastně bych to vzala, kdybys to nebyl ty, kdo mi to nabízí. Dialogue: 0,0:03:23.97,0:03:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Mám pocit, že jsem si nic nenechala ujít. Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Rozumím. Pak už se s tebou nikdy na ničem nedohodnu. Dialogue: 0,0:03:32.35,0:03:35.12,Default,,0000,0000,0000,,Už od tebe nikdy nepřijmu práci. Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Bez ohledu na to, jak budou věci tvrdé, nevolej mi. Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:40.15,Default,,0000,0000,0000,,P-Počkej chvíli, Nezumi! Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Co myslíš tím, "Bez ohledu na to, jak budou věci tvrdé?" Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Bojíš se smrti. Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nikdy nebudu pohřbená...{\i0} Dialogue: 0,0:03:49.61,0:03:50.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Budu žít!{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Ale také víš, že není možné uniknout. Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Není to pravda, Inukashi? Dialogue: 0,0:03:58.97,0:04:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Dokonce i když se octneš v bolestech na pokraji smrti... Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:06.51,Default,,0000,0000,0000,,nebude to se mnou mít nic společného. Pokud zavoláš, nepřijdu. Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Nebudu pro tebe zpívat. Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:09.67,Default,,0000,0000,0000,,Co to říkáš? Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Pro mě být v bolestech a umírat{\fscx300}- Dialogue: 0,0:04:12.78,0:04:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Bez ohledu na to, jak moc budeš trpět, nebude se mě to týkat. Dialogue: 0,0:04:16.43,0:04:17.44,Default,,0000,0000,0000,,To je v pořádku, ne? Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Informace o nápravném zařízení? Dialogue: 0,0:04:25.86,0:04:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Beru i ty nejmíň podstatné detaily. Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Co si myslíš? Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Neexistuje způsob, jak získat informace o místě, jako je tohle. Dialogue: 0,0:04:31.43,0:04:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Jsou tam údržbáři, kteří ven pašují zboží, ne? Dialogue: 0,0:04:35.13,0:04:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Všichni to jsou poskoci, takže by je vedoucí pracovníci neměli moc platit. Dialogue: 0,0:04:38.61,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Vyčenichej, kteří to jsou. Dialogue: 0,0:04:46.97,0:04:48.17,Default,,0000,0000,0000,,Co je to? Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Diagram nápravného zařízení. Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:51.03,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:04:51.03,0:04:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Rád bych, abys vyplnila nejnovější informace o vnitřních prostorách. Dialogue: 0,0:04:54.69,0:04:58.94,Default,,0000,0000,0000,,Co mě nejvíc zajímá je informační a bezpečnostní systém. Dialogue: 0,0:05:01.37,0:05:03.59,Default,,0000,0000,0000,,Budu potřebovat peníze na získávání informací. Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:05.11,Default,,0000,0000,0000,,Dvě zlaté nejsou dost. Dialogue: 0,0:05:07.85,0:05:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Pro teď je to všechno, co mám. Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Vezmi si to. Dialogue: 0,0:05:11.32,0:05:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Prosím. Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Pokud mi s tím pomůžeš, když přijde nesnesitelná bolest, aby tě zasáhla, Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,přijdu ti na pomoc. Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:24.99,Default,,0000,0000,0000,,A bez ohledu na to, kde se budeš nacházet, odešlu tvou duši svou písní. Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Slibuji ti to. Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.16,Default,,0000,0000,0000,,Udělám to. Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Máš mé díky. Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Shion s tím nemá nic společného, že ne? Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Proč jsi ho vytáhla? Nemá s tím nic společného. Dialogue: 0,0:05:48.70,0:05:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Pak o tom Shionovi mohu říc{\fscx300}- Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Není důvod ho zapojovat do něčeho zbytečného. Dialogue: 0,0:05:53.65,0:05:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Emoce si najdou cestu ven dokonce i z člověka, jako jsi ty. Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:59.08,Default,,0000,0000,0000,,To je ten dutohlavec pro tebe opravdu tak důležitý? Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Zavři svá drzá ústa a pusť se do práce. Dialogue: 0,0:06:01.75,0:06:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Rozumíš? Dialogue: 0,0:06:14.64,0:06:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Cože? Dialogue: 0,0:06:15.62,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Je to jak říkám... Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Nemám žádné záznamy o SSC-00012GJ, Safu-san. Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Žádné záznamy...ale to nemůže být... Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Obsloužím dalšího člověka. Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Tamhle jsem viděla opravdu krásné květiny! Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:40.67,Default,,0000,0000,0000,,Páni, opravdu?! Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Ano, pojďme! Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se. Mohu si sednout vedle vás. Dialogue: 0,0:06:51.30,0:06:53.05,Default,,0000,0000,0000,,Jistě. Dialogue: 0,0:06:55.97,0:06:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Počasí je tak krásné. Dialogue: 0,0:06:58.42,0:06:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Dialogue: 0,0:06:59.59,0:07:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se, že jsem vás tak náhle oslovila. Dialogue: 0,0:07:02.52,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,Viděla jsem vaši zachmuřenou tvář a nemohla to nechat být. Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Ah, to je důvod, proč jste sešla z cesty a promluvila na mě? Dialogue: 0,0:07:12.52,0:07:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Ano, proč se takhle tváříte? Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Děkuji za váš zájem. Jen mě něco trápí. Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Rozumím. Jak lidé žijí, nemohou si pomoci a strachují se. Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Ale díky životu v tak úžasném městě, jako je tohle, Dialogue: 0,0:07:33.43,0:07:36.26,Default,,0000,0000,0000,,mé problémy prostě odletěly pryč. Dialogue: 0,0:07:36.26,0:07:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Ah... Dialogue: 0,0:07:37.72,0:07:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Vždycky říkám svým vnoučatům: Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:44.60,Default,,0000,0000,0000,,"Buďte vděční, že jste se narodili tady!" Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Tohle místo je skutečná utopie. Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Je to všechno lež, že? Dialogue: 0,0:07:54.53,0:07:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Zajímalo by mě... Dialogue: 0,0:07:56.69,0:07:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:07:58.19,0:08:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Zajímalo by mě, jestli je No. 6 opravdu{\fscx300}- Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Karan! Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Tak tady jste byla. Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Youmine-san! Dialogue: 0,0:08:04.08,0:08:05.95,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Promiňte, jdu pozdě. Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.51,Default,,0000,0000,0000,,Pojďte se mnou. Nechal jsem běžet auto. Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Um... Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Spolupracujte. Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Ulice byly přeplněné... Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Ah, opravdu? Dialogue: 0,0:08:16.52,0:08:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Opravdu se omlouvám. Dialogue: 0,0:08:23.09,0:08:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Co to všechno bylo? Dialogue: 0,0:08:24.97,0:08:26.50,Default,,0000,0000,0000,,To bylo těsně... Dialogue: 0,0:08:27.85,0:08:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Ta stará paní...byla pravděpodobně jednou z úřadu. Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Kdyby vás shledala jako prvek nepokoje, Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:38.48,Default,,0000,0000,0000,,byla byste zaslána přímo do nápravného zařízení. Dialogue: 0,0:08:38.48,0:08:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Jedna z úřadu... Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:42.20,Default,,0000,0000,0000,,a co je ten "prvek nepokoje"? Dialogue: 0,0:08:42.66,0:08:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Skrývala jste pochyby o státní správě Dialogue: 0,0:08:45.11,0:08:47.60,Default,,0000,0000,0000,,a hledala informace o dívce jménem Safu, že? Dialogue: 0,0:08:47.60,0:08:49.14,Default,,0000,0000,0000,,No, ano... Dialogue: 0,0:08:49.14,0:08:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Ale to je pro No. 6 trochu nepohodlné. Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Tohle město musí v myslích všech jeho obyvatel zůstat utopií. Dialogue: 0,0:08:58.40,0:09:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Samozřejmě to znamená, že nejste jediná. Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Nemýlila jste se. Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Youmine-san, vy jste... Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Vyšetřoval jsem No. 6. Dialogue: 0,0:09:10.47,0:09:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Promluvme si o zbytku ve vašem obchodě. Dialogue: 0,0:09:18.70,0:09:24.09,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se Shione...Měl jsem problémy sehnat zboží, které jsi požadoval. Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:26.75,Default,,0000,0000,0000,,To je v pořádku, vím, že žádám nemožné. Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:30.42,Default,,0000,0000,0000,,Ale musím najít způsob, jak do jara vytvořit sérum. Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Já vím, něco vymyslím. Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:34.92,Default,,0000,0000,0000,,Ano. Mockrát děkuji. Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:39.80,Default,,0000,0000,0000,,Shione... Dialogue: 0,0:09:41.01,0:09:43.35,Default,,0000,0000,0000,,Jsi opravdu laskavý! Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Měl by ses víc bát o sebe než o ostatní! Dialogue: 0,0:09:48.23,0:09:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Jíš pořádně? Dialogue: 0,0:09:49.98,0:09:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Ano, hodně! Dialogue: 0,0:09:51.36,0:09:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Protože tě krmí Eve, nemůžeš jíst nic jiného než jen plesnivý chleba! Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžu uvěřit, že jsi tak křehký! Dialogue: 0,0:09:59.51,0:10:01.82,Default,,0000,0000,0000,,A tvoje oblečení je tak špinavé! Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Ah, no, pojďme se podívat po tom vybavení... Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Co si o tom myslíš? Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Jsem v pořádku s tím, co mám... Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Božínku, Rikigo-san! Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Přišel jste nakupovat dárky pro dívky? Dialogue: 0,0:10:16.23,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Ne, dnes se snažím najít vhodné oblečení pro tohoto mladého muže. Dialogue: 0,0:10:20.96,0:10:23.53,Default,,0000,0000,0000,,Je to tak roztomilý chlapec. Dialogue: 0,0:10:23.53,0:10:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Je váš syn? Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Uh...Jsem v pořádku, opravdu. Dialogue: 0,0:10:27.08,0:10:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Shione. Dialogue: 0,0:10:28.41,0:10:30.89,Default,,0000,0000,0000,,V těchto krajích je zima krutá. Dialogue: 0,0:10:30.89,0:10:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Pokud nemáš správné věci, můžeme se podívat jinde... Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:36.37,Default,,0000,0000,0000,,Ne, určitě mám! Dialogue: 0,0:10:36.37,0:10:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Podívejte se! Dialogue: 0,0:10:38.40,0:10:40.13,Default,,0000,0000,0000,,Božíčku, omlouvám se za to. Dialogue: 0,0:10:40.13,0:10:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Hej, hej! Je to tvé zboží. Měla bys s ním zacházet opatrně. Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:49.11,Default,,0000,0000,0000,,Ah...Máte pravdu. Omlouvám se, mladý pane. Dialogue: 0,0:10:50.01,0:10:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Našel jsi něco, co se ti líbí? Dialogue: 0,0:10:55.14,0:10:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Safu... Dialogue: 0,0:10:56.36,0:10:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:06.43,Default,,0000,0000,0000,,No, to je ženské oblečení... Dialogue: 0,0:11:06.43,0:11:07.98,Default,,0000,0000,0000,,Docela průměrné... Dialogue: 0,0:11:09.35,0:11:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Shione? Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Kde jste to vzala? Dialogue: 0,0:11:12.89,0:11:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Um... Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Kde jste to dostala do svých rukou? Dialogue: 0,0:11:19.79,0:11:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Kde...to jsem? Dialogue: 0,0:11:22.32,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Úžasné. Všechny hodnoty jsou na maximum. Je to ideální vzorek. Dialogue: 0,0:11:27.52,0:11:29.35,Default,,0000,0000,0000,,Vzorek...? Dialogue: 0,0:11:29.35,0:11:32.19,Default,,0000,0000,0000,,S tímhle se stanou všechny ostatní vzorky zbytečnými. Dialogue: 0,0:11:32.19,0:11:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Což znamená, že už nebudeme déle sužováni neustálými chybami. Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Co jsou...chyby? Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Dosáhli jsme zlatého vejce. Dialogue: 0,0:11:51.79,0:11:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Pokud máš tolik prostoru, je jedno, kolik máš životů... Dialogue: 0,0:11:56.82,0:11:58.44,Default,,0000,0000,0000,,Eve-san. Dialogue: 0,0:11:59.16,0:12:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Co chceš? Už jsi získala nějaké informace? Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Máme tu krizi. Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Shion ke mně dnes večer přišel. Dialogue: 0,0:12:08.05,0:12:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Přinesl šedý kabát, který jsem propašovala z nápravného zařízení, Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,vrazil mi ho pod nos a začal se vyptávat. Dialogue: 0,0:12:13.79,0:12:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Šedý kabát? Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Patřil jeho kamarádce, Safu, nebo tak nějak. Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:22.07,Default,,0000,0000,0000,,A pak? Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:25.21,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Hej, počkej. To já tu mám otázky. Dialogue: 0,0:12:25.21,0:12:28.22,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Důvod, proč jsi mě požádal, abych zjistila informace o nápravném zařízení... Dialogue: 0,0:12:28.22,0:12:30.10,Default-Alt,,0000,0000,0000,,byl kvůli jeho kamarádce, že? Dialogue: 0,0:12:31.11,0:12:32.48,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Máš v úmyslu ji zachránit? Dialogue: 0,0:12:34.41,0:12:40.28,Default-Alt,,0000,0000,0000,,Jo, pravda, neexistuje způsob, jak bys mohl zahodit svůj život, kvůli někomu jinému. Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:41.80,Default,,0000,0000,0000,,Není tu záruka, že bych zemřel. Dialogue: 0,0:12:41.80,0:12:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Copak napůl spíš? Mluvíme tu o nápravném zařízení. Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:48.66,Default,,0000,0000,0000,,I kdyby se ti podařilo dostat dovnitř, nikdy neunikneš ven živý. Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Páni, neočekával jsem, že se o mě budeš bát. Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Nebojím se o tebe. Co bude dělat Shion? Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Pokud ho nezastavíš, ten dutohlavec tam půjde sám! Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.13,Default,,0000,0000,0000,,Je mi úplně jedno, co dělá. Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Tak proč čenicháš kolem tak tajně? Dialogue: 0,0:13:06.85,0:13:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Soustřeď se na to, co máš dělat. Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Shion půjde. Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:17.38,Default,,0000,0000,0000,,Myslí si, že o tom nic nevíš. Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Odejde, aniž by ti cokoliv řekl... Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:21.79,Default,,0000,0000,0000,,aby tě do toho nezatahoval. Dialogue: 0,0:13:22.45,0:13:24.94,Default,,0000,0000,0000,,Ale ve stejnou dobu si to před ním držel jako tajemství{\fscx300}- Dialogue: 0,0:13:24.94,0:13:25.74,Default,,0000,0000,0000,,Sklapni! Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Pokud je tak důležitý, že se bojíš jeho ztráty, ujisti se, že ho ochráníš vším, co máš! Dialogue: 0,0:13:43.06,0:13:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Co to sakra dělám? Dialogue: 0,0:13:45.18,0:13:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Proč ho nemůžu odkopnout stranou, než mě bude stát život? Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:51.39,Default,,0000,0000,0000,,Nemůžu uvěřit, že jsem zaplatil tak velké množství peněz, aby prošetřila nápravné zařízení... Dialogue: 0,0:13:53.05,0:13:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Copak jsem idiot? Dialogue: 0,0:13:56.86,0:13:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Ach, vítej zpátky, Nezumi! Dialogue: 0,0:14:01.89,0:14:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Zdá se to trochu komplikované. Dialogue: 0,0:14:03.41,0:14:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Koupil jsem ho za peníze, které jsem si vydělal mytím psů. Dialogue: 0,0:14:05.98,0:14:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Myslel jsem, že by bylo dobré trochu utrácet. Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Je to vážně dobré! Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Mimochodem, jak to vypadá se sérem? Dialogue: 0,0:14:20.30,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Budeš schopný dosáhnout své "třetí možnosti"? Dialogue: 0,0:14:23.55,0:14:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Zdá se, že budeme mít problém s tím, najít vybavení. Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Rikiga-san dělá, co je v jeho silách, aby to připravil. Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:32.41,Default,,0000,0000,0000,,No tak, skončil jsi tak, že spoléháš na někoho jiného? Dialogue: 0,0:14:33.33,0:14:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Ano, myslím. Dialogue: 0,0:14:35.43,0:14:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Příliš se na tebe a Rikigu-san spoléhám. Dialogue: 0,0:14:46.81,0:14:49.91,Default,,0000,0000,0000,,No, pokud se ti podaří zbourat zeď, jak jsi řekl, Dialogue: 0,0:14:49.91,0:14:52.79,Default,,0000,0000,0000,,už se na mě nebudeš muset dál spoléhat. Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Znovu budeš moct vidět svou matku. Dialogue: 0,0:14:54.40,0:14:57.04,Default,,0000,0000,0000,,A budeš moct vidět dokonce i tu holku, Safu... Dialogue: 0,0:15:00.14,0:15:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Jo... Dialogue: 0,0:15:10.43,0:15:13.86,Default,,0000,0000,0000,,A když se tě znovu zeptá, co budeš dělat? Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Budeš s ní mít sex, že? Dialogue: 0,0:15:15.71,0:15:19.37,Default,,0000,0000,0000,,To by mě zajímalo...Možná už se posunula dál! Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Tyhle typy mají tendenci věnovat celé své srdce. Dialogue: 0,0:15:22.58,0:15:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Chlape, nemůžeš vůbec soudit ženy. Dialogue: 0,0:15:25.36,0:15:28.08,Default,,0000,0000,0000,,Já opravdu nemám oko k hodnocení žen, Dialogue: 0,0:15:28.08,0:15:30.86,Default,,0000,0000,0000,,ale myslím, že jsem obecně dobrý v odhadování charakteru. Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Ouha, nesnaž se znít příliš galantně. Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Kdybych tě nepotkal... Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Nemyslím si, že bych si uvědomil, jaký druh člověka jsem. Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Jsem si jistý, že bych vyrostl v apatického, necitlivého... Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Dospělého co nezná nic jiného, než nevinnost. Dialogue: 0,0:15:49.46,0:15:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Ale...strávit tenhle čas s tebou... Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:56.01,Default,,0000,0000,0000,,smát se, plakat, zuřit... Dialogue: 0,0:15:56.88,0:16:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Uvědomil jsem si, že mám širokou škálu emocí. Dialogue: 0,0:16:01.55,0:16:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Jsem hrdý na to, co jsem se naučil. Dialogue: 0,0:16:09.95,0:16:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Jsem tak rád, že jsem tě potkal. Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:23.67,Default,,0000,0000,0000,,To není polibek z vděčnosti, že? Dialogue: 0,0:16:24.62,0:16:26.49,Default,,0000,0000,0000,,To je polibek na dobrou noc. Dialogue: 0,0:16:26.49,0:16:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Na dobrou noc, huh? Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Ah, to je pravda! Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Zítra musím začít brzy. Dialogue: 0,0:16:32.43,0:16:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Musím ostříhat psy. Dialogue: 0,0:16:51.59,0:16:53.70,Default,,0000,0000,0000,,Polibek na dobrou noc, huh? Dialogue: 0,0:16:54.21,0:16:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Jsi takový lhář. Dialogue: 0,0:17:22.60,0:17:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Proč jsi tady? Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Je to tvůj navigátor. Dialogue: 0,0:17:28.34,0:17:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Šel jsi špatným směrem, tak přišel, aby tě varoval. Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Nejdeš k Inukashi? Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:36.53,Default,,0000,0000,0000,,Jsem otrávený z toho, jak se chováš, jako můj strážce. Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Už mě nech na pokoji. Dialogue: 0,0:17:38.64,0:17:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Od teď budu jednat svobodně, bez tvého omezení. Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Tak do toho nezasahuj. Dialogue: 0,0:17:44.02,0:17:47.08,Default,,0000,0000,0000,,Oh, od včerejška se tvé jednání zlepšilo. Dialogue: 0,0:17:51.74,0:17:53.28,Default,,0000,0000,0000,,Co to děláš? Dialogue: 0,0:17:53.83,0:17:55.37,Default,,0000,0000,0000,,To je tvůj trest. Dialogue: 0,0:17:55.37,0:17:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Trest? Dialogue: 0,0:17:56.53,0:17:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Snažil ses mě oklamat. Dialogue: 0,0:17:57.98,0:17:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Ne, to ne! Dialogue: 0,0:17:59.30,0:18:02.14,Default,,0000,0000,0000,,Lhaní je to samé co klamání. Dialogue: 0,0:18:03.51,0:18:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Polibek na dobrou noc, to tak... Dialogue: 0,0:18:05.86,0:18:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Je tu hranice, jak daleko můžeš z někoho dělat blázna. Dialogue: 0,0:18:20.19,0:18:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Požádal jsem Inukashi o získávání informací. Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Jakmile to bude možné, mám v plánu proniknout do nápravného zařízení a zachránit ji. Dialogue: 0,0:18:27.69,0:18:31.33,Default,,0000,0000,0000,,Příprava je nutná, tak to neuspěchávej. Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Ty... Dialogue: 0,0:18:34.02,0:18:35.01,Default,,0000,0000,0000,,To je také trest. Dialogue: 0,0:18:35.01,0:18:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Schovával jsi přede mnou věci a neřekl mi o té zprávě. Dialogue: 0,0:18:38.20,0:18:40.35,Default,,0000,0000,0000,,Co by vzniklo dobrého z toho, kdybych ti to řekl? Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Pokud bys tam vyrazil na vlastní pěst bez promyšlení, neměl bys šanci! Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Bál jsem se o tebe! Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:48.05,Default,,0000,0000,0000,,Bát se a skrývat jsou dvě odlišné věci. Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Ty nejsi můj ochránce! Dialogue: 0,0:18:50.27,0:18:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Nechci, abys mě chránil! Dialogue: 0,0:18:52.65,0:18:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Chci ti být rovný! Dialogue: 0,0:18:56.82,0:19:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Ale ty jsi pořád posedlý No. 6. Dialogue: 0,0:19:01.22,0:19:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Zacházíš se mnou tak jednostranně. Dialogue: 0,0:19:03.50,0:19:05.67,Default,,0000,0000,0000,,Nesnažíš se mi porozumět. Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Díváš se na mě svrchu a nic mi neříkáš. Dialogue: 0,0:19:10.01,0:19:11.33,Default,,0000,0000,0000,,To jsou kecy. Dialogue: 0,0:19:12.32,0:19:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Říkáš, že se na tebe dívám svrchu? Dialogue: 0,0:19:15.87,0:19:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Ty jsi ten, kdo ničemu nerozumí... Dialogue: 0,0:19:19.17,0:19:24.76,Default,,0000,0000,0000,,...jak důležité pro mě bylo, když jsi mě před čtyřmi lety zachránil. Dialogue: 0,0:19:35.98,0:19:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Tehdy jsem to už skoro vzdal. Dialogue: 0,0:19:39.58,0:19:42.99,Default,,0000,0000,0000,,Myslel jsem, že je nemožné, aby mi někdo pomohl, aniž by něco žádal na oplátku. Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Napadlo mě, jestli jsem se narodil proto, abych zemřel v tomhle ubohém státě. Dialogue: 0,0:19:48.45,0:19:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Nicméně... Dialogue: 0,0:20:00.98,0:20:03.64,Default,,0000,0000,0000,,To okno, otevřené dokořán, Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:06.30,Default,,0000,0000,0000,,bylo pro mě jako zázrak. Dialogue: 0,0:20:09.45,0:20:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Jsou jisté chvíle, kdy jsme spaseni našimi bližními... Dialogue: 0,0:20:12.99,0:20:15.11,Default,,0000,0000,0000,,To je to, co jsi mě naučil. Dialogue: 0,0:20:16.31,0:20:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Naučil jsem se to od tebe a nikoho jiného. Dialogue: 0,0:20:19.59,0:20:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Nemohl jsem na to zapomenout...nemohl jsem to odhodit. Dialogue: 0,0:20:24.91,0:20:27.95,Default,,0000,0000,0000,,To proto jsem teď tím, kým jsem. Dialogue: 0,0:20:32.76,0:20:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Omlouvám se za ten dopis...Už nikdy nic takového neudělám. Dialogue: 0,0:20:36.88,0:20:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Přísahám. Takže mi už nedávej polibek na rozloučenou. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:43.29,Default,,0000,0000,0000,,A nelži mi. Dialogue: 0,0:20:44.45,0:20:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Slibuji. Dialogue: 0,0:20:54.48,0:20:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Nakonec jsem tě do toho zatáhl. Dialogue: 0,0:20:56.82,0:20:59.57,Default,,0000,0000,0000,,To není tvoje chyba. Hlavu vzhůru! Dialogue: 0,0:21:00.25,0:21:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Nějak to vyřeším...Ne, my to vyřešíme. Dialogue: 0,0:21:04.21,0:21:07.07,Default,,0000,0000,0000,,Nezumi...Děkuji ti. Dialogue: 0,0:21:12.03,0:21:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Mám něco, co ti chci ukázat. Dialogue: 0,0:21:14.17,0:21:15.40,Default,,0000,0000,0000,,Ukázat mi? Dialogue: 0,0:21:15.40,0:21:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Pojď se mnou. Dialogue: 0,0:22:55.99,0:22:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Kde je Shion? Co se stalo? Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:59.89,Signs,,0000,0000,0000,,{\fnThrow My Hands Up in the Air\b1\c&H676755&\frz269.514\pos(157,118)}Bloch Speciál: Dialogue: 0,0:22:54.93,0:22:59.89,Signs,,0000,0000,0000,,{\fnThrow My Hands Up in the Air\b1\frz269.514\fs42\pos(127,119)\c&H11342E&}Záhadná mísa masa