[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Collisions: Normal Last Style Storage: Uloz Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 283 YCbCr Matrix: TV.601 Active Line: 300 Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Calibri,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,25,25,25,0 Style: Sings,Calibri,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,25,25,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Neo Exorcist translation team\NPřeklad: ladymanson\N Korektura: Kanda-hime Dialogue: 0,0:01:15.98,0:01:20.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Student druhého ročníku střední školy Torauma, Katsu Kaizou je kyborg.{\i0} Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:24.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Napadli ho podivní lidé a ponechali napospas smrti,{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:27.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ale geniální vědátorka Saien Suzu z něj udělala kyborga{\i0} Dialogue: 0,0:01:27.68,0:01:29.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}a zachránila mu tak život.{\i0} Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:32.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}A představila mu i svého podřízeného Tsubouchi Chitana{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.35,0:01:35.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}s jehož pomocí pokračuje Kaizou ve svém věčném boji.{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.11,0:01:39.62,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nebo spíš... tohle jsou jeho představy.{\i0} Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:48.00,Default,Y,0000,0000,0000,,Ale ne! Přijdu pozdě! Přijdu pozdě! Dialogue: 0,0:01:53.79,0:01:55.40,Default,Y/C,0000,0000,0000,,Auvajs! To bolí! Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:57.38,Default,C,0000,0000,0000,,Příště se dívej na cestu! Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.76,Default,K,0000,0000,0000,,Jste snad... v romantický komedii?! Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:05.93,Default,Y,0000,0000,0000,,To není pravda! Jenom jsme se srazili! Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:09.80,Default,K,0000,0000,0000,,Srazit se ráno při cestě do školy je Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:11.38,Default,K,0000,0000,0000,,jako vystřižený z romantický komedie! Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Musíte spolu začít chodit! Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:14.75,Default,Y,0000,0000,0000,,Takový věci neříkej! Dialogue: 0,0:02:15.55,0:02:17.70,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Je tak talentovaný... Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:20.70,Default,Title,0000,0000,0000,,Volume 3 - Co budu dělat? Romantická story! Dialogue: 0,0:02:20.70,0:02:22.20,Default,,0000,0000,0000,,{\an7}Vědecko-vyšetřovací klub Dialogue: 0,0:02:23.12,0:02:27.01,Default,K,0000,0000,0000,,Šéfko, pořád jsem měl pocit, že nám tu něco chybí... Dialogue: 0,0:02:27.51,0:02:29.08,Default,,0000,0000,0000,,A teď už vím, co to je! Dialogue: 0,0:02:29.50,0:02:31.46,Default,S,0000,0000,0000,,A co nám tu chybí? Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:36.10,Default,K,0000,0000,0000,,Došlo mi to dnes ráno, když se poskok srazil na cestě do školy. Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Chybí nám tu láska! Dialogue: 0,0:02:39.41,0:02:41.59,Default,U,0000,0000,0000,,Co sis to vzal zase do hlavy za blbost? Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:46.74,Default,T,0000,0000,0000,,Jen si vzpomeňte, tahle série přece začala vycházet v nedělním Shounenu jako romantická komedie! Dialogue: 0,0:02:46.74,0:02:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Jenže teď tu není žádná láska ani komedie! Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:51.68,Default,S,0000,0000,0000,,Takže jsme začínali jako romantická komedie...? Dialogue: 0,0:02:51.68,0:02:53.61,Default,K,0000,0000,0000,,Co jsou tři nejdůležitější aspekty pro Shounen magazín?! Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:55.60,Default,S,0000,0000,0000,,Prachy, hodnocení a úspěch. Dialogue: 0,0:02:55.60,0:02:57.36,Default,U,0000,0000,0000,,Žárlivost, zášť a zloba. Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:59.11,Default,C,0000,0000,0000,,Dieselové lokomotivy, řídicí vůz a Moya. Dialogue: 0,0:02:57.36,0:02:59.11,Default,C,0000,0000,0000,,{\an8}* Moya je starý typ vlaku. Dialogue: 0,0:03:01.19,0:03:04.67,Default,K,0000,0000,0000,,Poslyšte... Nemůžete mě brát trochu vážně? Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:08.30,Default,S,0000,0000,0000,,Ach tak. Takže: Přátelství, tvrdá práce a něco k tomu? Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:09.87,Default,S,0000,0000,0000,,Profesorko mluvíte tak vzdělaně. Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:12.39,Default,K,0000,0000,0000,,To platilo kdysi! Dialogue: 0,0:03:12.42,0:03:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Dneska jsou třemi nejdůležitějšími aspekty Shounen magazínu - 1. láska, 2. láska a 3. láska! Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Když nám tu chybí láska, tak co potom jsme?! Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:27.60,Default,K,0000,0000,0000,,A proto se dnešní týden stane Týdnem Lásky! Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:27.60,Sings,K,0000,0000,0000,,{\fscx98.75\fscy86.25\pos(373.667,238)}Pryč s harémovými simulátory! Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:29.06,Default,U,0000,0000,0000,,Co to má bejt...? Dialogue: 0,0:03:29.15,0:03:31.85,Default,C,0000,0000,0000,,A co máme v "Týdnu Lásky" dělat...? Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:35.86,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,To vám řeknu já, vaše poradkyně. Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:37.46,Default,K,0000,0000,0000,,Ah! Vy jste...! Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:39.86,Default,K,0000,0000,0000,,Ravukage-Sensei! Dialogue: 0,0:03:38.36,0:03:40.80,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Ravukage je parodiální slovní hříčkou na Tsukikage z Glass Mask. Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:42.79,Default,Narrator,0000,0000,0000,,{\i1}Bývalá studentka divadelního oboru na Tensai Juku,{\i0} Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:48.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}a světoznámá divadelní režisérka romantických komedií, Ravukage-sensei!{\i0} Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:51.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Nikdo netuší kolik ocenění získala za své hry...{\i0} Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:54.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ale prý dokáže dostat lásku do každého příběhu!{\i0} Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:59.26,Default,K,0000,0000,0000,,Viděl jsem všechny vaše hry, sensei! Jsem váš největší fanoušek! Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:03.76,Default,K,0000,0000,0000,,Bitvu mezi láskou a krabem, Lásku od starého muže i Odlož lásku za hory! Dialogue: 0,0:04:00.37,0:04:06.76,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Bitva mezi láskou a krabem je parodiální slovní hříčkou na příběh jménem Bitva mezi opicí a krabem. Láska od starého muže na Rána od starého muže. A Odlož lásku za hory na Jméno skutečné hory a současně i na příběh Hora, kam se odkládají staré ženy. Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:06.76,Default,K,0000,0000,0000,,Jsme poctěni, že budete naší poradkyní, sensei! Dialogue: 0,0:04:07.15,0:04:09.80,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Ale musíte mě do písmene poslouchat. Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:11.01,Default,U,0000,0000,0000,,O čem to mluvíte?! Dialogue: 0,0:04:11.24,0:04:13.10,Default,U,0000,0000,0000,,Na tohle nemáte právo! Dialogue: 0,0:04:13.71,0:04:18.34,Default,K,0000,0000,0000,,Poradenství od Ravukage-sensei je slavné kvůli jedné věci! Dialogue: 0,0:04:18.81,0:04:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Když se jí znelíbíš, zfackuje tě syrovou flákotou. Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:24.81,Default,U,0000,0000,0000,,A tomu říkáte láska?! Mlátit někoho flákotou?! Dialogue: 0,0:04:33.78,0:04:35.31,Default,U,0000,0000,0000,,Za co to bylo?! Dialogue: 0,0:04:35.31,0:04:37.25,Default,S,0000,0000,0000,,Přilepila se, přilepila... Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:40.34,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Zdá se, že nechápeš ani základy. Dialogue: 0,0:04:40.60,0:04:44.22,Default,U,0000,0000,0000,,O-o čem to mluvíte? Co je základem lásky? Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:47.87,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Neumíš ani správně vyslovit "V" ve slově "LOVE"! Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:53.43,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}* V japonské abecedě neexistuje písmeno "V" a často je pak zaměňováno se slabikami od "B". Dialogue: 0,0:04:47.93,0:04:49.18,Default,,0000,0000,0000,,"V!" Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.39,Default,Narrator,0000,0000,0000,,{\i1}Správný způsob, jak vyslovit "V".{\i0} Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:59.29,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Dokud se to nenaučíš, budeš stát čelem k tabuli a opakovat to. Dialogue: 0,0:04:59.29,0:05:04.28,Default,U,0000,0000,0000,,"Love", "V", "V"... Proč to dělám? ... "V" Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:13.37,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,A teď vám rychle rozdám role! Hlavním hrdinou bude... Dialogue: 0,0:05:13.37,0:05:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Tsubouchi Chitan!! Dialogue: 0,0:05:17.54,0:05:19.07,Default,K,0000,0000,0000,,Proč?! Dialogue: 0,0:05:19.07,0:05:22.45,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Protože má přirozený talent pro lásku. Dialogue: 0,0:05:22.45,0:05:24.21,Default,K,0000,0000,0000,,Tenhle ubožák?! Dialogue: 0,0:05:24.58,0:05:30.89,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Samozřejmě. Hlavním hrdinou milostného příběhu musí být zoufalý a ubohý chlapec. Dialogue: 0,0:05:31.35,0:05:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Protože čtenáři se v něm budou poznávat. Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:41.40,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Nebo snad myslíte, že chtějí číst mangu o pohledném sportovci, co se zamiluje? Dialogue: 0,0:05:42.17,0:05:47.95,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,A čím větší trable hlavní hrdina má, tím více s ním všichni sympatizují! Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:51.99,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,"Proč je ta kráska s tím ubožákem?" Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:34.85,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}* To, že Ravukage-sensei vybrala Chitana na místo Kaizoua a ten se kvůli tomu vzteká, je odkaz na více než 9000 scén z Glass Mask, kde má hlavní hrdinka Maya hrát důležitou roli v divadelní hře a nikdo nechápe, proč zrovna ona. Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:54.38,Default,,0000,0000,0000,,A o to tu jde. Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:57.70,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,A kromě toho, že je naprostý ubožák Dialogue: 0,0:05:57.70,0:06:01.05,Default,,0000,0000,0000,,musí mít hlavní hrdina romantické komedie ještě další vlastnost! Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:04.67,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Ubohý hlavní hrdina romantické komedie Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:07.65,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,je vždycky něčím výjimečný. Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:14.06,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,{\an8}* Nadpřirozené schopnosti zde odkazují na Kimagure Orange Road. Dialogue: 0,0:06:08.30,0:06:14.06,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Má nadpřirozené schopnosti, umí nádherně kreslit nebo má velký bradavky. Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:17.60,Default,K,0000,0000,0000,,Něco takovýho... nemůže poskok mít... Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:23.57,Default,C,0000,0000,0000,,Myslíte moje vláčky, že? Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:42.71,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,{\an8}* Maya z Glass Mask má údajně 1000 masek a proto může hrát jakoukoli roli. Dokonce je jedním ze dvou lidí, které Tsukikage vidí jako vhodné kandidáty pro roli "Karmínové Bohyně", což je strom. Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:30.02,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Ano, je to chlapec, který od svého narození prošel tisícem lásek... Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:33.58,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Možná by mohl hrát i roli samotného boha lásky! Dialogue: 0,0:06:33.58,0:06:36.33,Default,K,0000,0000,0000,,"Boha lásky"? Tu legendární roli...?! Dialogue: 0,0:06:36.70,0:06:38.11,Default,Narrator,0000,0000,0000,,{\i1}Bůh lásky.{\i0} Dialogue: 0,0:06:38.11,0:06:42.34,Default,Narrator,0000,0000,0000,,{\i1}Nejtěžší divadelní role, kterou prý nikdo nedokáže zahrát neboť se jedná o sochu.{\i0} Dialogue: 0,0:06:42.97,0:06:47.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Pouze Ravukage-sensei dokázala ztvárnit tuto legendární roli.{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.66,0:06:52.34,Default,K,0000,0000,0000,,Roli, kterou chtělo hrát tolik světoznámých herců, ale vzdali to, chcete svěřit poskokovi...?! Dialogue: 0,0:06:52.75,0:06:54.50,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,On to dokáže. Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:58.32,Default,K,0000,0000,0000,,Jakožto skvělý herec jsem v tu roli též doufal! Dialogue: 0,0:06:58.32,0:07:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Nejsem pro ni snad dost dobrej?! Dialogue: 0,0:07:00.34,0:07:02.02,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Pro tebe je nedosažitelná! Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:04.97,Default,K,0000,0000,0000,,Pak udělám vše proto, aby ze mě byl ubožák! Dialogue: 0,0:07:04.97,0:07:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Svoji postavu v RPG jsem pojmenoval po dívce, kterou mám rád! Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Předplatil jsem si speciální edici harémovýho simulátoru Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:16.04,Default,,0000,0000,0000,,a přesto jsem poslušně čekal ve frontě jako trouba! Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:18.29,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Jen on může hrát tu roli! Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:21.29,Default,K,0000,0000,0000,,Nemůžu aspoň začít jako kaktus?! Dialogue: 0,0:07:18.83,0:07:21.29,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Kaktus je odkaz na Adele z filmu Kalifornia. Dialogue: 0,0:07:25.85,0:07:27.40,Default,K,0000,0000,0000,,To není vůbec fér! Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:29.40,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}* Napínáčky na jazyku - další odkaz na Glass Mask. Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Propíchám ti jazyk napínáčky! Dialogue: 0,0:07:30.05,0:07:33.43,Default,C,0000,0000,0000,,Takže já jsem talentovanej? Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:40.67,Default,C,0000,0000,0000,,Kaizou-kun, od teď by ses ke mě měl chovat slušněji. Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Protože jsem hvězdou romantické komedie... Dialogue: 0,0:07:45.02,0:07:46.98,Default,S,0000,0000,0000,,Nějak mu narostlo sebevědomí... Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:49.84,Default,C,0000,0000,0000,,Konečně můžu sundat převlek poskoka! Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:51.70,Default,S,0000,0000,0000,,Nosí ho místo spodního prádla? Dialogue: 0,0:07:52.48,0:07:53.45,Default,C,0000,0000,0000,,A od teď budu nosit... Dialogue: 0,0:07:58.07,0:07:59.45,Default,C,0000,0000,0000,,Oblek lásky! Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:02.24,Default,K,0000,0000,0000,,Už teď nás poráží jeho ego! Dialogue: 0,0:08:02.24,0:08:04.58,Default,S,0000,0000,0000,,Obří ego hvězdy... Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:07.29,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Na obří ego hvězdy je ještě brzy. Dialogue: 0,0:08:07.58,0:08:09.02,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Tak, začneme s lekcí! Dialogue: 0,0:08:09.33,0:08:10.55,Default,C,0000,0000,0000,,Coooo? Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:14.80,Default,C,0000,0000,0000,,A proč byste mě jako měla učit vy? Dialogue: 0,0:08:15.07,0:08:18.55,Default,C,0000,0000,0000,,Já jsem totiž Hvězda Lásky! Dialogue: 0,0:08:20.10,0:08:23.30,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Nechceš snad hrát Boha lásky? Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:26.94,Default,C,0000,0000,0000,,A nebude se to hrát jen na zapadlejch japonskejch jevištích? Dialogue: 0,0:08:26.94,0:08:30.90,Default,C,0000,0000,0000,,Protože já jsem Světová Hvězda Lásky, víte? Dialogue: 0,0:08:30.90,0:08:33.60,Default,C,0000,0000,0000,,Možná, že kdyby mi dali nabídku Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:36.45,Default,,0000,0000,0000,,z Broadwaye nebo Hollywoodu! Dialogue: 0,0:08:36.45,0:08:39.60,Default,S,0000,0000,0000,,Jak málo stačilo, aby byl tak namyšlenej. Dialogue: 0,0:08:40.23,0:08:44.16,Default,C,0000,0000,0000,,Ale no tak, to není pravda... Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Hm, Suzu-chan.. Není načase, abys mě začala balit? Dialogue: 0,0:08:50.81,0:08:55.49,Default,S,0000,0000,0000,,Ah, úplně jsem zapomněla. Přišel ti dopis z ciziny, Chitane-kun. Dialogue: 0,0:08:55.49,0:08:58.85,Default,C,0000,0000,0000,,Co? Kdo mi jen může psát? Dialogue: 0,0:08:56.84,0:09:00.10,Default,,0000,0000,0000,,{\an8\i1}Chci tě ve svým filmu. - Lucas{\i0} Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:18.37,Default,Ravukage,0000,0000,0000,,Vážně tu roli mohu hrát pouze já. Dialogue: 0,0:09:18.71,0:09:21.49,Default,Y,0000,0000,0000,,Mami, přestaň tohle nosit doma. Dialogue: 0,0:09:21.49,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,{\an7}Vědecko-vyšetřovací klub Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:29.20,Default,U,0000,0000,0000,,"Bu"... "Bu"... Love... Vvvv... Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:43.52,Default,U,0000,0000,0000,,Máme tu "Shichi-Go-San"! Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:45.77,Default,U,0000,0000,0000,,{\an8}* Shichi-Go-San (7-5-3) = listopadové slavnosti pro chlapce ve věku 3 a 5 a dívky ve věku 3 a 7. Dialogue: 0,0:09:43.52,0:09:45.77,Default,S,0000,0000,0000,,Jsou ve věku, kdy jsou nejroztomilejší. Dialogue: 0,0:09:46.13,0:09:47.25,Default,S,0000,0000,0000,,Ale za chvíli... Dialogue: 0,0:09:47.25,0:09:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Začnou hrát harémové simulátory Dialogue: 0,0:09:48.89,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a svádět kluky... Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:55.53,Default,S,0000,0000,0000,,Ale, Kaizou-kun? Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:58.03,Default,K,0000,0000,0000,,Bojím se... Bojím! Dialogue: 0,0:09:58.03,0:10:01.03,Default,Title,0000,0000,0000,,Oslava sedmých narozenin tohoto dítěte! Dialogue: 0,0:10:01.45,0:10:04.05,Default,S,0000,0000,0000,,Co se děje? Čeho se bojíš? Dialogue: 0,0:10:04.05,0:10:07.65,Default,K,0000,0000,0000,,Bojím se "Shichi-Go-San"! Nevím proč, Dialogue: 0,0:10:07.71,0:10:10.79,Default,K,0000,0000,0000,,ale jak jen zaslechnu "Shichi-Go-San", začnu se třást strachy! Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:14.14,Default,U,0000,0000,0000,,Bože, proč se bojíš "Shichi-Go-San"? Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:16.55,Default,S,0000,0000,0000,,Třeba na to má nějaký špatný zážitek z dětství. Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:18.30,Default,Narrator,0000,0000,0000,,{\i1}Něco se stalo.{\i0} Dialogue: 0,0:10:18.59,0:10:20.80,Default,,0000,0000,0000,,{\an8}Před 10 lety Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:25.30,Default,Kaizou's mother,0000,0000,0000,,Jsme na místě, Kaizou. Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:48.15,Sings,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\pos(1009.33,200.333)}Chrám Velkých Géniů Dialogue: 1,0:10:42.20,0:10:48.15,Sings,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\fs30\pos(1029.33,235)}Obřad "Shichi-Go-San" Dialogue: 1,0:10:42.20,0:10:48.15,Sings,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\fs35\pos(758.667,548.333)}53 let Dialogue: 1,0:10:42.20,0:10:48.15,Sings,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\fs35\pos(560,277.667)}35 let Dialogue: 1,0:10:42.20,0:10:48.15,Sings,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\fs35\pos(370.667,557.667)}47 let Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:28.16,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Okaasama - velmi zdvořilý tvar čili mamince vyká. Dialogue: 0,0:10:25.30,0:10:28.16,Default,K,0000,0000,0000,,Ale matko, mě už je sedm. Dialogue: 0,0:10:28.65,0:10:31.65,Default,K,0000,0000,0000,,Neslaví chlapci "Shichi-Go-San" nejpozději v pěti? Dialogue: 0,0:10:31.65,0:10:34.50,Default,Takauji,0000,0000,0000,,A to je velká chyba! Dialogue: 0,0:10:35.53,0:10:36.65,Default,Kaizou's mother,0000,0000,0000,,Reverende. Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:35.52,Default,K,0000,0000,0000,,Uaah...! Dialogue: 0,0:10:36.90,0:10:42.16,Default,Takauji,0000,0000,0000,,Lidé by se za své zdraví měli na "Shichi-Go-San" modlit každý rok. Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:48.16,Default,Takauji,0000,0000,0000,,A proto v našem chrámu Velkých Géniů dáváme požehnání všem věkovým kategoriím. Dialogue: 0,0:10:48.56,0:10:50.72,Default,K,0000,0000,0000,,Ale není to jen obyčejná modlitba za zdraví? Dialogue: 0,0:10:50.81,0:10:54.01,Default,Takauji,0000,0000,0000,,Kdepak! "Shichi-Go-San" je něco úplně jiného...! Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:55.61,Default,Takauji,0000,0000,0000,,Jde v něm... Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:56.76,Default,Takauji,0000,0000,0000,,O oblečení. Dialogue: 0,0:10:57.03,0:11:05.15,Default,Takauji,0000,0000,0000,,Jsem si jist, že spoustu dospělých mrzí, že trojdílné oblečení se \Nšortkami a jiné podobně fascinující věci, jsou určeny pouze pro děti. Dialogue: 0,0:11:02.19,0:11:05.15,Sings,,0000,0000,0000,,{\c&H000000&\fs35\pos(375.667,140.167)}Model: Hiroshi (35 let) Dialogue: 0,0:11:05.15,0:11:08.28,Default,Takauji,0000,0000,0000,,Nicméně! I když zde mají právo slavit všichni, neznamená to, Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:13.76,Default,Takauji,0000,0000,0000,,že každý dojde až do chrámu Tenjin-sama. Dialogue: 0,0:11:08.28,0:11:13.76,Default,Takauji,0000,0000,0000,,{\an8}* Tenjin-sama (Nebeský bůh) - šintoistické božstvo učenců / odkaz na lidovou píseň Touryanse. Dialogue: 0,0:11:14.23,0:11:16.15,Default,K,0000,0000,0000,,Proč tam někteří nedojdou? Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:24.17,Default,Guys,0000,0000,0000,,{\an8\i1}Touryanse, touryanse...{\i0} Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:28.45,Default,Guys,0000,0000,0000,,{\an8\i1}Koko wa doko no hosomichi ja?{\i0} Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:33.46,Default,Guys,0000,0000,0000,,{\an8\i1}Tenjin-sama no hosomichi ja...{\i0} Dialogue: 0,0:11:20.15,0:11:24.17,Default,Guys,0000,0000,0000,,Můžeš projít, můžeš vstoupit... Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:28.45,Default,Guys,0000,0000,0000,,Kam vede ta úzká pěšina? Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:33.46,Default,Guys,0000,0000,0000,,Vede do chrámu Tenjin-sama... Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:38.00,Default,Kaizou's Mom,0000,0000,0000,,Přinesla jsem dar k oslavě sedmých narozenin tohoto dítěte. Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.11,Default,Guys,0000,0000,0000,,Ach tak! Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.59,Default,Guys,0000,0000,0000,,Tak se podíváme. Dialogue: 0,0:11:41.59,0:11:43.22,Default,K,0000,0000,0000,,B-bojím...! Dialogue: 0,0:11:45.79,0:11:48.26,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Ano je to opravdu "Shichi-Go-San". Dialogue: 0,0:11:48.26,0:11:52.98,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Kdyby tam stálo 3-2-6 nebo 6-6-6, tak bys nemohl v životě projít. Dialogue: 0,0:11:54.21,0:11:55.48,Default,Guys,0000,0000,0000,,Projdi. Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:58.48,Default,Kaizou's Mom,0000,0000,0000,,Od teď půjdeš sám, Kaizou. Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.20,Default,K,0000,0000,0000,,Co? To ne...?! Dialogue: 0,0:12:00.21,0:12:04.74,Default,Kaizou's mom,0000,0000,0000,,Po cestě na níž tě čeká mnoho zkoušek a utrpení. Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:08.90,Default,Kaizou's mom,0000,0000,0000,,Zatímco já proklouznu kolem a zvážím kolik daruji. Dialogue: 0,0:12:08.90,0:12:10.55,Default,Kaizou's mom,0000,0000,0000,,Tak běž! Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:13.17,Default,K,0000,0000,0000,,Bojím se, bojím...! Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:18.75,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Nemysli si, že jsme poslední zkouškou na tvé cestě. Dialogue: 0,0:12:18.75,0:12:22.41,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,"Shichi-Go-San" nemůžeš oslavit tak snadno. Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:33.52,Default,K,0000,0000,0000,,Ta holčička brečí! Dialogue: 0,0:12:34.67,0:12:35.79,Default,K,0000,0000,0000,,Už je to dobrý. Dialogue: 0,0:12:39.97,0:12:41.77,Default,U,0000,0000,0000,,Počkej, Kaizou-kun, to jsem já. Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:43.95,Default,K,0000,0000,0000,,U-Umi-chan!! Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:46.91,Default,K,0000,0000,0000,,Udělala jsi takovej obličej, že jsem tě nepoznal. Dialogue: 0,0:12:46.91,0:12:49.49,Default,U,0000,0000,0000,,I já procházím zkouškami "Shichi-Go-San". Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:51.66,Default,U,0000,0000,0000,,Tak pojďme spolu. Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:55.43,Default,U,0000,0000,0000,,Slyšela jsem, že další zkouška je opravdu těžká a děsivá. Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:57.50,Default,K,0000,0000,0000,,Těžká a děsivá zkouška...? Dialogue: 0,0:12:57.91,0:12:59.50,Default,K,0000,0000,0000,,Jako zpívat aniž bys sfoukla plamen svíčky? Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:01.38,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* "Zlaté Spáry" předmět ze hry Dragon Quest III. Dialogue: 0,0:12:59.50,0:13:01.38,Default,K,0000,0000,0000,,Ukrást "Zlaté Spáry"? Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.13,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Odkaz na Dragon Ball Z a trénink Gokua při cestě na planetu Namek. Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:03.13,Default,K,0000,0000,0000,,Trénovat tak tvrdě až přemůžeš gravitaci? Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:06.13,Default,K,0000,0000,0000,,{\an7}* Odkaz na sérii Oishinbo. Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:06.13,Default,K,0000,0000,0000,,Sníst ovesnou kaši aniž bys zašpinila víc než cm hůlek? Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:09.39,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Odkaz na zábavnou epizodu ze známé japonské zábavní show. Dialogue: 0,0:13:06.13,0:13:09.39,Default,K,0000,0000,0000,,Sto dnů se scházet s rodiči u jídla a vždy říct. "Dobrou chuť"? Dialogue: 0,0:13:09.39,0:13:11.56,Default,K,0000,0000,0000,,Jen z pomyšlení na to jde hrůza! Dialogue: 0,0:13:12.11,0:13:13.51,Default,U,0000,0000,0000,,Hele, Kaizou-kun. Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:17.65,Default,U,0000,0000,0000,,Narostou ti "kotlety", když nejíš maso? {* Upravené do češtiny, hříčka s výslovností kanji} Dialogue: 0,0:13:18.30,0:13:20.90,Default,K,0000,0000,0000,,O kterých "kotletách" to tu mluvíš? Dialogue: 0,0:13:21.37,0:13:22.97,Default,U,0000,0000,0000,,Jenom mě to tak napadlo! Dialogue: 0,0:13:22.97,0:13:25.05,Default,U,0000,0000,0000,,Život je plný záhad! Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:27.17,Default,U,0000,0000,0000,,Bojte se mého zvídavého ducha! Dialogue: 0,0:13:27.54,0:13:29.50,Default,Guys,0000,0000,0000,,Připravte se na zkoušku! Dialogue: 0,0:13:30.53,0:13:31.73,Default,U,0000,0000,0000,,Tady jsou! Dialogue: 0,0:13:32.08,0:13:36.04,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Musíš mít velkou trpělivost, dítě. Jinak touto zkouškou neprojdeš. Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:39.17,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Tak pojďme otestovat tvou trpělivost. Dialogue: 0,0:13:39.45,0:13:41.55,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Položíme ti několik otázek. Dialogue: 0,0:13:41.78,0:13:44.55,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Jak dlouho asi dokážeš odolávat než...? Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:48.53,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Hele, jak bylo to kouzlo, u kterýho jsi nikdy nevěděl, co z něj vzejde? Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:52.56,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,{\an8}* "Al dente" italský termín pro těstoviny / "Andante" italský výraz pro "krokem" Dialogue: 0,0:13:48.53,0:13:52.56,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Hm, no... "Al dente" to nebylo. Ani "Andante"... Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:55.25,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Ah! Už jsem si vzpomněl! "Biollante"! Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:55.25,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,{\an8}* "Biollante" je nepřítel Godzilly. Dialogue: 0,0:13:55.25,0:13:58.44,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,No, jasně. "Biollante" to bylo. Máš úžasnou paměť! Dialogue: 0,0:13:58.44,0:14:05.35,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* Odkaz na hru Dragon Quest V a VI, kde se v anglické verzi kouzlo jmenuje "Hocus Pocus" v japonském originále je to "Parupunte". Dialogue: 0,0:13:58.44,0:13:59.94,Default,K,0000,0000,0000,,Ale je to přece "Hocu..." Dialogue: 0,0:14:00.61,0:14:03.12,Default,U,0000,0000,0000,,Nesmíš, Kaizou-kun! Jinak neprojdeme! Dialogue: 0,0:14:03.12,0:14:05.35,Default,U,0000,0000,0000,,My děti umíme být neuvěřitelně trpělivé! Dialogue: 0,0:14:05.65,0:14:09.62,Default,U,0000,0000,0000,,A protože svou trpělivost každý den poctivě trénujeme, tohle na nás Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:11.37,Default,,0000,0000,0000,,nezabere! Nezabere! NEZABERE! Dialogue: 0,0:14:11.37,0:14:14.12,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,O-o-oni trénujou trpělivost?! Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:15.11,Default,U,0000,0000,0000,,Přesně tak! Dialogue: 0,0:14:15.35,0:14:18.08,Default,U,0000,0000,0000,,Ovládnu se a nekreslím podivné předměty, když telefonuju! Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:22.25,Default,U,0000,0000,0000,,A z ramenu nikdy nesním první Narutomaki! Dialogue: 0,0:14:18.76,0:14:22.25,Default,U,0000,0000,0000,,{\an8}* Narutomaki - bílá rybí rolka s růžovým vzorem vodního víru. Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:24.24,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,A to je teprve dítě...! Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:26.26,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Trénovat tyhle věci není dobré! Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:30.01,Default,U,0000,0000,0000,,A taky rozdělím Apollo Choco na dva díly než ho sním! Dialogue: 0,0:14:30.34,0:14:34.89,Default,U,0000,0000,0000,,A nikdy nemyslím na minulé životy lidí kolem mě! Dialogue: 0,0:14:34.89,0:14:37.04,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Co?! Dokonce i tohle?! Dialogue: 0,0:14:37.04,0:14:40.06,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Nepodlehnout touze ti může přivodit i smrt! Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:44.93,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Dokonce ani vy mistře, nedokážete nezasunout v Tetrisu do mezery blok ve tvaru I! Dialogue: 0,0:14:44.93,0:14:46.07,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Neříkej to! Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:50.66,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Tak uvidíme, zda vydržíš tohle, mé dítě! Dialogue: 0,0:14:50.78,0:14:56.03,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Podívej na tu hlavu, kterou jsem si dnes ráno oholil! Dokážeš ji nepohladit?! Dialogue: 0,0:14:56.03,0:14:58.79,Default,K,0000,0000,0000,,No... Nemyslím si, že by něco takového vůbec chtěla. Dialogue: 0,0:14:59.09,0:14:59.58,Default,K,0000,0000,0000,,Ne? Dialogue: 0,0:15:02.86,0:15:05.34,Default,K,0000,0000,0000,,Umi-chan je úplně bez sebe! Dialogue: 0,0:15:05.85,0:15:07.76,Default,U,0000,0000,0000,,PO-HLA-DIT! Dialogue: 0,0:15:08.63,0:15:10.34,Default,K,0000,0000,0000,,To nesmíš, Umi-chan!! Dialogue: 0,0:15:10.34,0:15:12.64,Default,U,0000,0000,0000,,PO-HLA-DIT! Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:17.70,Default,U,0000,0000,0000,,Ah, ne. Nedokážu odolat! Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:20.31,Default,U,0000,0000,0000,,Už teď cítím ten drsný dotyk na své ruce! Dialogue: 0,0:15:20.65,0:15:23.48,Default,U,0000,0000,0000,,Kaizou-kun, vyslov kouzlo! Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:26.32,Default,U,0000,0000,0000,,Kouzlo spravedlnosti, které mě zastaví! Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:27.94,Default,K,0000,0000,0000,,Takové kouzlo neznám! Dialogue: 0,0:15:27.94,0:15:31.95,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Ha ha ha! Jsi na hranici svých možností! Dialogue: 0,0:15:31.95,0:15:33.43,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Tak pohleď na tohle! Dialogue: 0,0:15:34.16,0:15:38.01,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Celé tělo mám pokryté strupy. Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:40.71,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Odoláš a neseškrábeš je všechny?! Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:48.40,Default,U,0000,0000,0000,,Seškrábat! Strhat je všechnyyyy!! Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:49.46,Default,K,0000,0000,0000,,Umi-chan! Dialogue: 0,0:16:06.69,0:16:08.66,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Strhla jsi ho...! Dialogue: 0,0:16:08.66,0:16:10.11,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Neprošla jsi! Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:15.49,Default,U,0000,0000,0000,,{\an8}Strhat jeee! Dialogue: 0,0:16:12.61,0:16:13.79,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Au! Dialogue: 0,0:16:13.79,0:16:15.49,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,To bolí! Dialogue: 0,0:16:15.49,0:16:17.70,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,N-neuspěla jsi! Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:21.26,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Tak už je netrhej...! Dialogue: 0,0:16:22.30,0:16:23.59,Default,K,0000,0000,0000,,B-bojím...! Dialogue: 0,0:16:22.29,0:16:24.00,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,{\an8}Auuu! Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:27.01,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,Ne... přestaň! Dialogue: 0,0:16:23.93,0:16:27.04,Default,K,0000,0000,0000,,{\i1}S chladným pohledem vraha mu servala všechny strupy...{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.41,0:16:40.22,Default,U,0000,0000,0000,,PO-HLA-DIT! Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:44.94,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,H-hej, přestaň! Dialogue: 0,0:16:44.94,0:16:46.60,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Au... au...! Dialogue: 0,0:16:46.60,0:16:49.85,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,To pálí! Říkám, že to pálí! Dialogue: 0,0:17:16.59,0:17:19.16,Default,Fireman,0000,0000,0000,,Vážně jsi nic neviděl? Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:35.57,Default,Narrator,0000,0000,0000,,Jsou lidé, kteří jdou i za hranice svých možností. Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:37.99,Default,Narrator,0000,0000,0000,,O centimetr hlouběji... Dialogue: 0,0:17:38.71,0:17:41.12,Default,Narrator,0000,0000,0000,,O jednu setinu vteřiny rychleji... Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:43.66,Default,Narrator,0000,0000,0000,,O jeden centimetr výš... Dialogue: 0,0:17:44.38,0:17:47.31,Default,Narrator,0000,0000,0000,,To jsou lidé, kteří jdou i za hranice svých možností. Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:51.34,Default,Title,0000,0000,0000,,Trojitě blízko...?! Dialogue: 0,0:17:48.33,0:17:51.34,Default,Title,0000,0000,0000,,{\an8}* Slovní hříčka na film Triple Cross (Trojitý kříž) z roku 1966. V japonštině se film jmenuje "Itsuka giragira suru hi", zde vtipně přepsáno jako "Itsuka Girigiri suru hi...!?" Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:56.85,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,{\i1}O centimetr hlouběji...{\i0} Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:02.60,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,{\i1}Jen o milimetr víc...{\i0} Dialogue: 0,0:18:02.82,0:18:05.85,Default,Narrator,0000,0000,0000,,Japonská Unie Za Hranici Možností. Zkráceně JUZM. Dialogue: 0,0:18:08.35,0:18:09.85,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,{\i1}Dokážu to...{\i0} Dialogue: 0,0:18:11.86,0:18:13.36,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,{\i1}Už to skoro je...{\i0} Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:14.01,Default,Guys,0000,0000,0000,,Za... Dialogue: 0,0:18:14.17,0:18:14.53,Default,Guys,0000,0000,0000,,Hranice... Dialogue: 0,0:18:15.01,0:18:16.45,Default,Guys,0000,0000,0000,,Možností! Dialogue: 0,0:18:25.46,0:18:26.86,Default,Man,0000,0000,0000,,Děkujeme! Dialogue: 0,0:18:40.20,0:18:43.01,Default,Guy 3,0000,0000,0000,,Nechceš jít za hranice svých možností? Dialogue: 0,0:18:47.18,0:18:48.46,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,To je hranice možností! Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:49.56,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Ano, hranice možností! Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:55.45,Default,Y,0000,0000,0000,,Aaah! Nepřelilo se to přes okraj! Ale s dalším krokem to všechno rozleju! Dialogue: 0,0:19:07.75,0:19:11.75,Default,Y,0000,0000,0000,,Ah... Aaaah... Víc... Ne... Dialogue: 0,0:19:17.51,0:19:18.84,Default,K,0000,0000,0000,,Křičel tu někdo...?! Dialogue: 0,0:19:18.84,0:19:23.09,Default,U,0000,0000,0000,,Už zase naše překrásná, předsedkyně třídy Yamada-san?! Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:24.45,Default,U,0000,0000,0000,,Co se tu stalo? Dialogue: 0,0:19:24.45,0:19:27.25,Default,Y,0000,0000,0000,,Byla jsem donucena jít za hranice svých možností. Dialogue: 0,0:19:27.25,0:19:29.68,Default,Y,0000,0000,0000,,Bránila jsem svůj yakisoba toast, ale... Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:32.20,Default,U,0000,0000,0000,,Donucena jít za hranice svých možností? Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:34.22,Default,S,0000,0000,0000,,Přesně tak. Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:40.75,Default,S,0000,0000,0000,,V poslední době tu někdo začal lidi nutit jít za hranice jejich možností... Dialogue: 0,0:19:40.75,0:19:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Za hranice jejich možností? Dialogue: 0,0:19:41.69,0:19:47.10,Default,K,0000,0000,0000,,{\an8}* "Limit Chop" (Girigiri Chop) je úvodní znělka k anime Detective Conan. "Limit Girls" (Gigiri Girls) jsou modelky z časopisů. Dialogue: 0,0:19:41.69,0:19:47.10,Default,K,0000,0000,0000,,Jakože, když nemáš na "Limit Chop" tak zkusíš překonat "Limit Girls"? Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:49.13,Default,U,0000,0000,0000,,Přestaň tu plácat nesmysly! Dialogue: 0,0:19:52.50,0:19:53.46,Default,U,0000,0000,0000,,Prosím? Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:57.11,Default,Guy 3,0000,0000,0000,,Posuneme tvůj telefon za hranice možností. Dialogue: 0,0:19:57.11,0:19:58.30,Default,U,0000,0000,0000,,Co tím myslíte?! Dialogue: 0,0:19:58.30,0:19:59.21,Default,U,0000,0000,0000,,Co jste zač? Dialogue: 0,0:19:59.72,0:20:05.15,Default,Guy 3,0000,0000,0000,,Už...j si... p...cit... z... hra...ce... mož...stí... Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:09.72,Default,U,0000,0000,0000,,Mám jen jednu čárku...?! Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:12.44,Default,U,0000,0000,0000,,Ať už jdu kamkoli, Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.18,Default,U,0000,0000,0000,,pořád mám jen jednu čárku! Dialogue: 0,0:20:14.18,0:20:18.25,Default,Guy 3,0000,0000,0000,,Js... na... hra...ci... mož...stí, ž...? Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:22.24,Default,U,0000,0000,0000,,Ne! Nesmí mě odstřihnout! Dialogue: 0,0:20:22.24,0:20:24.84,Default,S,0000,0000,0000,,Nebylo by lepší být na chvíli odstřihnutá...? Dialogue: 0,0:20:25.30,0:20:28.93,Default,K,0000,0000,0000,,Ne. Umi nemá žádné kamarády, takže Dialogue: 0,0:20:29.03,0:20:31.96,Default,K,0000,0000,0000,,být odstřihnutá je pro ní nejhorší zlo. Dialogue: 0,0:20:31.96,0:20:33.11,Default,S,0000,0000,0000,,Ach tak... Dialogue: 0,0:20:38.55,0:20:42.78,Default,Guy 3,0000,0000,0000,,Rozšiřme ten krásný pocit z hranice možností do celého světa! Dialogue: 0,0:20:42.78,0:20:44.44,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Jasně, brácho! Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:47.88,Default,Gyu 3,0000,0000,0000,,Každý člověk pak bude na hranici svých možností! Dialogue: 0,0:20:47.88,0:20:50.27,Default,Guys,0000,0000,0000,,Kluci, pojďme za hranici možností! Dialogue: 0,0:20:50.57,0:20:52.87,Default,Narrator,0000,0000,0000,,A tak útoky pokračovaly. Dialogue: 0,0:20:53.90,0:20:55.94,Default,Boy,0000,0000,0000,,Mám baterku na pokraji vybití! Dialogue: 0,0:20:55.94,0:20:57.71,Default,Boy,0000,0000,0000,,Nemůžu to uložit! Dialogue: 0,0:20:58.64,0:21:00.19,Default,Man,0000,0000,0000,,Hajzlpapír je skoro pryč. Dialogue: 0,0:21:01.35,0:21:03.55,Default,Woman,0000,0000,0000,,Plavky jsou na hranici přijatelnosti! Dialogue: 0,0:21:04.11,0:21:07.54,Default,Y,0000,0000,0000,,Ah! Moje taky! Dialogue: 0,0:21:11.20,0:21:12.04,Default,Man,0000,0000,0000,,To je limit! Dialogue: 0,0:21:12.29,0:21:13.44,Default,Narrator,0000,0000,0000,,Zbývají jen dva... Dialogue: 0,0:21:13.95,0:21:14.87,Default,Guy,0000,0000,0000,,To je na hranici...! Dialogue: 0,0:21:16.05,0:21:18.89,Default,Y,0000,0000,0000,,Útoky se rozšířily po celém okolí! Dialogue: 0,0:21:19.63,0:21:21.74,Default,U,0000,0000,0000,,Udělejte s tím něco, šéfko! Dialogue: 0,0:21:24.34,0:21:26.30,Default,S,0000,0000,0000,,Co kdybych je vylákala? Dialogue: 0,0:21:31.63,0:21:37.48,Default,S,0000,0000,0000,,{\an8}* Hra, kterou tu chce hrát, končí, když dřívko spadne na jednu stranu. Dialogue: 0,0:21:31.63,0:21:33.29,Default,S,0000,0000,0000,,Tohle je hra o hranici možností. Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:37.48,Default,S,0000,0000,0000,,A jelikož pachatelé milují hranice možností, tak přijdou. Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:39.89,Default,S,0000,0000,0000,,Tak. Jsi na řadě, Umi-chan. Dialogue: 0,0:21:41.65,0:21:43.59,Default,U,0000,0000,0000,,Nemyslím si, že přijdou jen... Dialogue: 0,0:21:45.49,0:21:46.61,Default,U,0000,0000,0000,,Oni vážně přišli! Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:47.70,Default,Guy 1,0000,0000,0000,,To je hranice možností! Dialogue: 0,0:21:47.70,0:21:48.87,Default,Guy 2,0000,0000,0000,,Ano, hranice možností! Dialogue: 0,0:21:49.15,0:21:53.44,Default,S,0000,0000,0000,,Takže jste to byli vy, co? To vy jste ti pachatelé na hranici možností... Dialogue: 0,0:23:26.92,0:23:27.85,Default,K,0000,0000,0000,,Tady Kaizou. Dialogue: 0,0:23:28.25,0:23:30.63,Default,K,0000,0000,0000,,Byl jsem vyslýchán Akibaskou policií. Dialogue: 0,0:23:30.63,0:23:33.35,Default,K,0000,0000,0000,,Měl jsem jim dát otisky prstů pro jejich databázi pachatelů či co... Dialogue: 0,0:23:33.73,0:23:35.66,Default,K,0000,0000,0000,,Je vidět, že jdou po otaku. Dialogue: 0,0:23:36.06,0:23:37.70,Default,,0000,0000,0000,,V příští epizodě Katte ni Kaizou. Dialogue: 0,0:23:38.03,0:23:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Něco, Dialogue: 0,0:23:38.41,0:23:38.91,Default,,0000,0000,0000,,něco, Dialogue: 0,0:23:38.91,0:23:40.67,Default,,0000,0000,0000,,a něco - Japonská edice.